1
00:00:06,006 --> 00:00:09,134
[airplane engine buzzing]
2
00:00:10,301 --> 00:00:12,220
[man wailing]
3
00:00:12,303 --> 00:00:13,763
[Clancy] Go, you can do it! Come on!
4
00:00:13,847 --> 00:00:16,725
Clom, have you been smoking again?
Let's go! Go! Go!
5
00:00:16,808 --> 00:00:20,437
Come on, Ousley! You're at the front.
Go! Go!
6
00:00:20,937 --> 00:00:23,231
Rondo, what are you doing?
7
00:00:23,314 --> 00:00:25,066
It's the other direction!
8
00:00:25,150 --> 00:00:27,027
How many times do I have to tell you?
9
00:00:27,110 --> 00:00:29,112
Believe in yourself. Let's move!
10
00:00:29,195 --> 00:00:30,905
What are you doing? You're sitting there!
11
00:00:30,989 --> 00:00:33,491
[phone ringing, vibrating]
12
00:00:35,994 --> 00:00:36,828
[beeps]
13
00:00:36,911 --> 00:00:38,830
-Hello.
-Clancy, it's Sarah.
14
00:00:38,913 --> 00:00:42,709
Welcome to the official voicemail
of Clancy Gilroy.
15
00:00:42,792 --> 00:00:44,836
-[Sarah groans]
-Unfortunately, I'm too busy
16
00:00:44,919 --> 00:00:48,757
working on my very successful,
very popular spacecast.
17
00:00:48,840 --> 00:00:52,844
But leave a message
and either me or my assistant, Charlotte,
18
00:00:52,927 --> 00:00:54,137
will get back to you.
19
00:00:54,220 --> 00:00:55,305
-Beep.
-[Sarah sighs]
20
00:00:55,388 --> 00:00:57,891
[Sarah] The fake voicemail thing
doesn't work anymore.
21
00:00:57,974 --> 00:01:00,101
But that's okay. You don't have to answer.
22
00:01:00,185 --> 00:01:02,729
-I just want you to know I love you.
-[pulse beating]
23
00:01:02,812 --> 00:01:06,024
And if this is about the money,
you don't need to pay me back.
24
00:01:06,107 --> 00:01:08,401
I know you moved to the Ribbon
to get a new start,
25
00:01:08,485 --> 00:01:10,779
but, Clancy, no matter where you go,
26
00:01:10,862 --> 00:01:15,116
things are always gonna be the same
if you don't change.
27
00:01:15,200 --> 00:01:16,659
To quote Mahatma Gandhi,
28
00:01:16,743 --> 00:01:19,162
there is a place in a man's heart,
29
00:01:19,245 --> 00:01:23,708
and wherever there's a rainbow,
you can be sure that God's footprints--
30
00:01:23,792 --> 00:01:27,420
Voicemail full. Message not received.
31
00:01:27,504 --> 00:01:28,588
[beeps]
32
00:01:28,671 --> 00:01:29,547
[groans]
33
00:01:29,631 --> 00:01:31,549
[engine revs]
34
00:01:31,633 --> 00:01:32,967
[Clancy grunting]
35
00:01:33,051 --> 00:01:34,928
-God.
-[computer] Good morning, Clancy.
36
00:01:35,011 --> 00:01:36,638
Which universe will you choose today?
37
00:01:36,721 --> 00:01:39,599
Give me a planet. Pull up a planet.
I need to do an interview.
38
00:01:39,891 --> 00:01:41,142
-What about this one?
-[beeping]
39
00:01:41,226 --> 00:01:42,602
[computer] Due to operator error,
40
00:01:42,685 --> 00:01:44,687
there are no longer
living things on this planet.
41
00:01:44,771 --> 00:01:47,232
[groans] What about this one? Or this one?
42
00:01:47,315 --> 00:01:50,151
Or this one? Or this one? Or this one?
What's going on?
43
00:01:50,235 --> 00:01:52,570
Master, when there is a big red X
on the planet,
44
00:01:52,654 --> 00:01:54,614
-it means that, due to operator error--
-Wait!
45
00:01:54,697 --> 00:01:57,367
-[beeps]
-This planet doesn't have an X.
46
00:01:57,450 --> 00:01:58,409
Send me in here.
47
00:01:58,493 --> 00:02:01,496
You chose 2-Way Mirror Bubble Planet.
48
00:02:01,579 --> 00:02:04,207
Unfortunately, due to operator error,
49
00:02:04,290 --> 00:02:07,293
all sentient bubbles on this planet
have popped.
50
00:02:07,377 --> 00:02:08,628
From loneliness.
51
00:02:08,711 --> 00:02:09,546
[gasps]
52
00:02:09,629 --> 00:02:11,840
Wait! There appears to be one left.
53
00:02:11,923 --> 00:02:14,092
Open view portal. Let's see who it is.
54
00:02:14,175 --> 00:02:16,010
-Opening view portal.
-Thanks.
55
00:02:17,011 --> 00:02:19,806
[mournful ballad playing]
♪ Mirror man ♪
56
00:02:19,889 --> 00:02:22,308
♪ Who's reflecting who? ♪
57
00:02:22,392 --> 00:02:24,561
♪ Can't tell who's more alone ♪
58
00:02:24,644 --> 00:02:26,521
♪ Is it me or you? ♪
59
00:02:26,604 --> 00:02:29,274
-[sniffles]
-♪ I'm sorry to say ♪
60
00:02:29,357 --> 00:02:31,234
♪ But this is goodbye ♪
61
00:02:31,317 --> 00:02:33,570
♪ I hope the next thing you reflect ♪
62
00:02:33,653 --> 00:02:36,447
♪ Doesn't always make you cry ♪
63
00:02:37,991 --> 00:02:39,450
♪ Mirror man... ♪
64
00:02:39,534 --> 00:02:41,452
No, wait! Wait! Wait, wait!
65
00:02:41,536 --> 00:02:43,663
Send me in. I can cheer him up.
Target Bubble Man.
66
00:02:44,873 --> 00:02:45,790
No!
67
00:02:47,000 --> 00:02:48,293
What the fuck, Simulator?
68
00:02:48,376 --> 00:02:51,254
You need to fix your operator errors
so that I can do my--
69
00:02:51,337 --> 00:02:54,299
[computer] FAQ. Please read the FAQ.
70
00:02:54,382 --> 00:02:57,760
Just open any of the 40 messages
I've sent to you-- you-- you--
71
00:02:57,844 --> 00:03:00,930
Fine, fine, fine, fine, fine, fine!
72
00:03:02,182 --> 00:03:03,516
-[beeping]
-F-A...
73
00:03:04,309 --> 00:03:05,351
Fuck. Q.
74
00:03:07,812 --> 00:03:09,814
[beeping]
75
00:03:10,231 --> 00:03:12,942
[Clancy humming]
76
00:03:14,068 --> 00:03:15,570
Ooh, that looks good.
77
00:03:16,154 --> 00:03:18,698
I was in a flooded basement
snorting cocaine with strangers
78
00:03:18,781 --> 00:03:20,950
when a neighbor brought us
that Pie Messiah.
79
00:03:21,034 --> 00:03:25,038
I ate one slice and it dawned on me
that the solution to my problems
80
00:03:25,121 --> 00:03:27,415
was to bring a Pie Messiah
to my neighbors,
81
00:03:27,498 --> 00:03:28,583
see, and ever since then...
82
00:03:28,666 --> 00:03:30,376
-[kids laughing]
-...I've been free
83
00:03:30,460 --> 00:03:31,502
of all my emotional pain.
84
00:03:31,586 --> 00:03:34,172
♪ Pie Messiah ♪
85
00:03:34,631 --> 00:03:36,341
♪ Taste, you will see ♪
86
00:03:36,424 --> 00:03:38,301
[vocalizing]
87
00:03:38,384 --> 00:03:41,346
[whirring]
88
00:03:41,429 --> 00:03:42,263
[beeping]
89
00:03:42,347 --> 00:03:43,431
Yes!
90
00:03:45,558 --> 00:03:48,519
♪ Pie Messiah ♪
91
00:03:48,603 --> 00:03:50,563
♪ Join the family ♪
92
00:03:50,647 --> 00:03:51,481
Ooh!
93
00:03:51,564 --> 00:03:54,442
-♪ Pie Messiah ♪
-[grunting]
94
00:03:54,525 --> 00:03:56,736
♪ Taste, you will see ♪
95
00:03:57,487 --> 00:03:59,697
-[oven dings]
-[computer] The pie is ready, Master.
96
00:04:03,910 --> 00:04:05,912
[winding down]
97
00:04:12,627 --> 00:04:14,295
More like "Pie Mess."
98
00:04:14,379 --> 00:04:15,505
[computer laughing]
99
00:04:15,588 --> 00:04:16,965
Very funny, Master.
100
00:04:17,048 --> 00:04:18,549
[stuttering] Very funny.
101
00:04:18,633 --> 00:04:21,761
Isn't it odd
that you can never see your own eyes?
102
00:04:22,470 --> 00:04:23,388
Yep.
103
00:04:23,805 --> 00:04:26,891
[Clancy whistles] Come on, Charlotte.
Let's meet the neighbors.
104
00:04:27,725 --> 00:04:31,729
[distorted voice singing indistinctly]
105
00:04:31,813 --> 00:04:33,815
[dog barking]
106
00:04:44,742 --> 00:04:46,286
[animals moaning]
107
00:04:47,245 --> 00:04:50,748
-[distorted mooing]
-[Clancy] Hmm.
108
00:04:54,585 --> 00:04:55,503
[bell rings]
109
00:05:01,217 --> 00:05:03,011
[man moaning]
110
00:05:03,094 --> 00:05:05,888
[male voice]
Artifact detected in Elyfim 4.
111
00:05:05,972 --> 00:05:10,852
Well, then, let's take what's ours
to glorify the Progenitor.
112
00:05:11,436 --> 00:05:12,937
[snoring]
113
00:05:14,564 --> 00:05:15,606
-Sleeping...
-[boy screams]
114
00:05:15,690 --> 00:05:18,484
...in the artifact cart again,
are we, maggot pig?
115
00:05:18,568 --> 00:05:20,069
No no, no, Father. [yawns]
116
00:05:20,153 --> 00:05:22,739
I was simply meditating on your glories.
117
00:05:22,822 --> 00:05:25,325
Simpering lies of a coward maggot.
118
00:05:25,408 --> 00:05:27,618
Almost as bad as my krexing daughter.
119
00:05:27,702 --> 00:05:29,037
Sorry, Father.
120
00:05:29,120 --> 00:05:32,290
Oh, sorry to trouble you, my sweet child.
121
00:05:32,373 --> 00:05:35,668
Wouldn't want to disrupt an artiste!
122
00:05:35,835 --> 00:05:38,129
But there's actual work
that needs attending.
123
00:05:38,212 --> 00:05:39,922
-Come on now.
-[yells] Dad!
124
00:05:40,006 --> 00:05:41,841
It's time to harvest!
125
00:05:52,226 --> 00:05:57,523
Simulator, take us
to the Elyfim 4 artifact. Make it quick.
126
00:05:57,607 --> 00:05:59,150
I'll be in the control room.
127
00:05:59,233 --> 00:06:00,526
[male voice] Certainly, Master.
128
00:06:03,696 --> 00:06:06,824
[tuba playing]
129
00:06:07,241 --> 00:06:09,118
[coughing]
130
00:06:09,202 --> 00:06:10,370
[male voice] No breaks!
131
00:06:11,454 --> 00:06:13,998
[playing tuba quickly]
132
00:06:16,209 --> 00:06:19,003
[male voice]
They're close, my sweet master.
133
00:06:19,087 --> 00:06:20,797
Okay. Let's take a look.
134
00:06:21,631 --> 00:06:23,508
[whirring]
135
00:06:23,591 --> 00:06:25,468
I see nothing but ash.
136
00:06:25,551 --> 00:06:29,305
[male voice] Behold. A treasure
appears to lay beneath the ash.
137
00:06:29,389 --> 00:06:30,223
[laughing]
138
00:06:30,306 --> 00:06:35,770
By the Progenitor's beard,
a golden horn of hidden innocence!
139
00:06:35,853 --> 00:06:36,771
[laughs]
140
00:06:36,854 --> 00:06:39,399
What is that fetching at market
these days, boy?
141
00:06:39,482 --> 00:06:41,359
[male voice] Over five million, Master.
142
00:06:41,442 --> 00:06:43,986
Wait, Father.
Maybe we can put her in the zoo.
143
00:06:44,070 --> 00:06:46,322
[man] And waste such treasure?
144
00:06:46,406 --> 00:06:48,950
-Yeah, shut up, tart baker!
-I'm not a tart baker.
145
00:06:49,033 --> 00:06:54,038
[laughing] This horn will cover the cost
of three new simulators.
146
00:06:55,373 --> 00:06:57,291
[voices chattering indistinctly]
147
00:07:00,420 --> 00:07:01,379
[grunts]
148
00:07:01,671 --> 00:07:03,423
[whinnying]
149
00:07:03,506 --> 00:07:04,465
[laughing]
150
00:07:04,549 --> 00:07:07,593
I brought you a Pie Messiah.
151
00:07:07,677 --> 00:07:08,678
What? What is this?
152
00:07:08,761 --> 00:07:11,055
[male voice] Intruder.
153
00:07:11,139 --> 00:07:12,390
[whistle blaring]
154
00:07:16,561 --> 00:07:19,730
Who dares trespass upon my dirty land?
155
00:07:19,814 --> 00:07:21,899
Sorry, I left it in the oven too long.
156
00:07:21,983 --> 00:07:24,944
Actually, It's not even supposed
to be ovenable. Not sure if that's a word.
157
00:07:25,027 --> 00:07:26,863
You microwave it.
I don't have a microwave yet.
158
00:07:26,946 --> 00:07:28,739
But I just wanted to stop by.
We haven't met.
159
00:07:28,823 --> 00:07:30,158
I'm your neighbor, Clancy.
160
00:07:30,241 --> 00:07:32,827
Wanted to say hi,
and I brought you a Pie Messiah.
161
00:07:32,910 --> 00:07:34,370
[buzzing]
162
00:07:34,454 --> 00:07:39,417
Your interruption cost me 50 million,
outsider!
163
00:07:39,500 --> 00:07:41,502
Father! Father! Father...
164
00:07:41,586 --> 00:07:42,420
[moans]
165
00:07:42,503 --> 00:07:44,672
The horn. Did you get the horn?
166
00:07:44,755 --> 00:07:46,549
No, Father, and the zygerd got away--
167
00:07:46,632 --> 00:07:50,595
She lies, Father. She let the zygerd go
and now the horn is lost.
168
00:07:50,678 --> 00:07:52,221
Daddy!
169
00:07:52,305 --> 00:07:55,057
Stephreyus Gene Hitch! Ah!
170
00:07:55,141 --> 00:07:57,310
I can't believe
that you've done this again.
171
00:07:57,393 --> 00:08:01,189
[male voice]
Master, have you ever seen your own eyes?
172
00:08:01,272 --> 00:08:02,440
Damn it, she's melting down.
173
00:08:02,523 --> 00:08:04,984
Rub some green oil onto her.
Right now, boy!
174
00:08:05,067 --> 00:08:06,110
I said now!
175
00:08:06,611 --> 00:08:09,697
-[boy panting]
-[clattering]
176
00:08:10,656 --> 00:08:11,491
[grunts]
177
00:08:11,574 --> 00:08:14,243
-I'm surrounded by idiots.
-What's that stuff for?
178
00:08:14,702 --> 00:08:16,496
-[laughs] Oh, a joke.
-[kids laughing]
179
00:08:16,579 --> 00:08:19,499
-We must have a comedian in our midst.
-[Clancy laughing]
180
00:08:19,582 --> 00:08:22,919
Thank you, yeah.
Well, I mean, I do have a sense of humor--
181
00:08:23,002 --> 00:08:24,170
You're not funny at all!
182
00:08:24,253 --> 00:08:27,548
Everyone knows
you need to massage lantern-head oil
183
00:08:27,632 --> 00:08:30,134
into the simulator every day, twice a day,
184
00:08:30,218 --> 00:08:32,929
or the worlds within
will not produce artifacts.
185
00:08:33,012 --> 00:08:35,139
And the simulator could apopty--
[stammers]
186
00:08:35,223 --> 00:08:37,266
Could apocalyptize, outsider.
187
00:08:37,350 --> 00:08:39,393
And that means poof!
188
00:08:39,477 --> 00:08:42,188
Poof! Poof!
189
00:08:42,271 --> 00:08:44,065
-Wobble time.
-[Clancy] Okay.
190
00:08:44,148 --> 00:08:45,900
-[boy snoring]
-Uh...
191
00:08:45,983 --> 00:08:47,318
Well, it's great to meet you all.
192
00:08:47,985 --> 00:08:50,947
Come by sometime. Just down the way.
Enjoy the pie.
193
00:08:51,030 --> 00:08:52,448
Never come back!
194
00:08:52,532 --> 00:08:53,574
[Clancy] Okay, I won't.
195
00:08:54,450 --> 00:08:55,952
[whirring]
196
00:08:57,161 --> 00:08:58,829
[Clancy] No big deal, not like I spent
197
00:08:58,913 --> 00:09:00,998
-all day making you a Pie Messiah.
-[pulse beating]
198
00:09:01,082 --> 00:09:03,584
You're gonna do that to the person
who lives right down the way?
199
00:09:03,668 --> 00:09:05,127
We share vibes!
200
00:09:05,670 --> 00:09:08,172
You're gonna do that to me?
You're gonna do that to your neighbor?
201
00:09:08,256 --> 00:09:10,466
If someone brings you a pie,
you say thank you.
202
00:09:10,550 --> 00:09:13,678
[computer] Hello, Eye Master. While you
were gone, I baked something for you.
203
00:09:13,761 --> 00:09:15,346
-You did?
-You bet I did.
204
00:09:15,429 --> 00:09:17,098
What? What did you bake?
205
00:09:17,181 --> 00:09:19,517
Behold the Eye Messiah.
206
00:09:21,852 --> 00:09:22,687
[roaring]
207
00:09:22,770 --> 00:09:23,813
Oh, no.
208
00:09:23,896 --> 00:09:25,231
[snarling]
209
00:09:26,440 --> 00:09:27,358
[Clancy clears throat]
210
00:09:27,441 --> 00:09:29,902
[computer] I want to watch you
eat it, Master. Eat it, Master.
211
00:09:29,986 --> 00:09:31,279
Have a slice.
212
00:09:31,362 --> 00:09:33,739
-[triumphant music playing]
-[crowd cheering]
213
00:09:33,823 --> 00:09:35,032
[pie] Eat...
214
00:09:35,533 --> 00:09:37,618
me...
215
00:09:37,702 --> 00:09:40,204
please.
216
00:09:40,288 --> 00:09:41,122
No!
217
00:09:41,205 --> 00:09:43,583
Oh, man.
218
00:09:43,666 --> 00:09:45,668
[snarling]
219
00:09:46,002 --> 00:09:48,838
[Clancy retching]
220
00:09:49,964 --> 00:09:52,008
[airplane buzzing]
221
00:09:56,387 --> 00:09:57,930
[beeping]
222
00:10:00,349 --> 00:10:02,310
[call ringing]
223
00:10:03,144 --> 00:10:05,438
Simulator Repair, this is Captain Bryce.
224
00:10:06,230 --> 00:10:07,398
Hey, Bryce.
225
00:10:07,481 --> 00:10:10,067
My name's Clancy
and I think my simulator--
226
00:10:10,151 --> 00:10:12,320
-Is pouring out purple smoke?
-Yeah.
227
00:10:12,403 --> 00:10:13,821
What kinda suckspometer you runnin'?
228
00:10:13,904 --> 00:10:15,698
-I don't know.
-Does it have looping ducts?
229
00:10:15,781 --> 00:10:16,907
-I dunno.
-Suckling nodes?
230
00:10:16,991 --> 00:10:18,367
-I don't know.
-Plate dilometers?
231
00:10:19,035 --> 00:10:20,411
-I don't know.
-Accenuating vapors?
232
00:10:20,494 --> 00:10:21,829
-Uh...
-Do you even know
233
00:10:21,912 --> 00:10:23,956
what is going on in your simulator?
234
00:10:24,040 --> 00:10:26,167
It's the ducts! I don't know.
Yeah, I guess.
235
00:10:26,250 --> 00:10:28,294
-Let me go check it out.
-[Clancy] Captain Bryce...
236
00:10:28,377 --> 00:10:29,879
-[pie roaring]
-[Bryce] Oh, God!
237
00:10:29,962 --> 00:10:32,048
-Why didn't you say there was a--
-[pie screeching]
238
00:10:32,131 --> 00:10:35,468
[Bryce screaming]
239
00:10:35,551 --> 00:10:37,178
[computer] ...can eat their own eyes.
240
00:10:37,261 --> 00:10:39,472
[Bryce screaming]
241
00:10:40,973 --> 00:10:42,433
-[buzzing]
-[Bryce screaming]
242
00:10:42,516 --> 00:10:43,434
[Clancy] Don't!
243
00:10:44,268 --> 00:10:45,853
-Shit!
-[carnival music plays]
244
00:10:46,395 --> 00:10:47,521
-[slashing]
-[music stops]
245
00:10:51,442 --> 00:10:52,568
Captain Bryce, are you dead?
246
00:10:55,279 --> 00:10:57,907
Whoo! Yeah! [laughing]
247
00:10:57,990 --> 00:11:00,326
Holy cow, son!
248
00:11:00,409 --> 00:11:06,123
You've got a forbidden Velma 960
and she is fixing to wobble.
249
00:11:06,207 --> 00:11:07,124
Wobble?
250
00:11:07,208 --> 00:11:09,710
When was the last time
you rubbed green oil on it?
251
00:11:09,794 --> 00:11:11,170
And where's your lantern head?
252
00:11:12,129 --> 00:11:13,631
Bryce, I'm gonna be honest with you.
253
00:11:13,714 --> 00:11:15,716
I don't understand
most of the words you're saying.
254
00:11:15,800 --> 00:11:17,385
I just moved here from Earth.
255
00:11:17,468 --> 00:11:20,096
I bought this acre real cheap online
and...
256
00:11:20,179 --> 00:11:23,265
[sighs] I don't know.
I kind of bit off more than I could chew.
257
00:11:23,808 --> 00:11:28,187
Clancy, Captain Bryce
is gonna take good care of you.
258
00:11:28,688 --> 00:11:30,022
Thanks, Captain Bryce.
259
00:11:30,106 --> 00:11:34,318
And I won't tell anybody about
the highly illegal contraband simlife...
260
00:11:34,819 --> 00:11:36,237
that you've been harvesting.
261
00:11:38,406 --> 00:11:40,574
-What?
-I myself have harvested
262
00:11:40,658 --> 00:11:43,411
magically-imbued life from a simulator.
[chuckles]
263
00:11:43,494 --> 00:11:44,745
Now you know my secret
264
00:11:44,829 --> 00:11:46,706
and I know yours.
265
00:11:46,789 --> 00:11:48,708
We are intertwined.
266
00:11:50,960 --> 00:11:51,961
[Clancy] Shit.
267
00:11:52,795 --> 00:11:54,588
Holy moly, it's making more!
268
00:11:54,672 --> 00:11:57,633
[chittering]
269
00:11:58,926 --> 00:12:00,928
[snarling]
270
00:12:01,303 --> 00:12:02,805
[crying]
271
00:12:02,888 --> 00:12:05,099
[Bryce] Come on, my boy,
let's locate your lantern head
272
00:12:05,182 --> 00:12:08,978
and get some green oil on that Velma
before she wobbles us into shards of time!
273
00:12:09,061 --> 00:12:10,354
Wait up, Captain Bryce.
274
00:12:10,438 --> 00:12:11,939
[Bryce] Clancy, my boy, look at this.
275
00:12:12,773 --> 00:12:13,941
[Bryce sighs]
276
00:12:14,024 --> 00:12:14,900
[Bryce] Sparkle.
277
00:12:15,484 --> 00:12:16,485
[Clancy] Sparkle?
278
00:12:16,569 --> 00:12:20,823
The only thing that will stop
your simulator from apocalypticizing
279
00:12:20,906 --> 00:12:23,492
is the green oil
from that beast over there.
280
00:12:23,576 --> 00:12:25,745
Bryce, are we in any danger?
281
00:12:26,328 --> 00:12:29,665
-No. Not if you follow my simple rules...
-[Clancy screams]
282
00:12:29,749 --> 00:12:32,543
...which I will sing to you right now.
283
00:12:32,626 --> 00:12:33,461
Okay.
284
00:12:33,544 --> 00:12:35,212
-♪ Oh... ♪
-[exploding]
285
00:12:37,298 --> 00:12:38,424
Holy moly!
286
00:12:39,008 --> 00:12:40,509
Hustle, you tart baker!
287
00:12:40,593 --> 00:12:41,594
[Clancy screams]
288
00:12:42,595 --> 00:12:45,055
♪ Oh, my name is Captain Bryce ♪
289
00:12:45,139 --> 00:12:46,766
♪ And these are my rules ♪
290
00:12:47,516 --> 00:12:49,727
♪ Don't touch the wobble if it's pink ♪
291
00:12:49,810 --> 00:12:51,520
♪ Or you will age until you stink ♪
292
00:12:51,604 --> 00:12:53,606
-♪ If the wobble's gray like steam ♪
-[twittering]
293
00:12:53,689 --> 00:12:55,733
♪ You'll revert into a cream ♪
294
00:12:57,902 --> 00:12:59,653
♪ If the wobble's red like rust ♪
295
00:13:00,154 --> 00:13:02,406
♪ You'll die and rot and then throw up ♪
296
00:13:03,199 --> 00:13:05,826
♪ If a patch is colored tan ♪
297
00:13:05,910 --> 00:13:07,453
♪ Then your eyes will melt ♪
298
00:13:07,953 --> 00:13:10,206
♪ Don't touch the wobble if it's blue ♪
299
00:13:10,289 --> 00:13:11,916
♪ 'Cause your legs will look like that ♪
300
00:13:13,375 --> 00:13:15,961
-♪ If the wobble smells like flowers ♪
-[sniffs]
301
00:13:16,045 --> 00:13:17,797
♪ Run real fast or we'll both die ♪
302
00:13:17,880 --> 00:13:19,757
♪ If it's brown, then it's okay ♪
303
00:13:19,840 --> 00:13:22,092
♪ But don't confuse brown with tan ♪
304
00:13:22,343 --> 00:13:23,177
[screeches]
305
00:13:23,260 --> 00:13:25,638
-♪ When the wobble's neon green ♪
-[squeaking]
306
00:13:25,721 --> 00:13:27,765
♪ Then I'm not sure what will happen ♪
307
00:13:28,849 --> 00:13:33,479
♪ Thus concludes my list of rules ♪
308
00:13:33,562 --> 00:13:36,690
♪ I am Captain Bryce ♪
309
00:13:37,316 --> 00:13:39,735
Wow. You're a really good singer.
310
00:13:39,819 --> 00:13:41,987
[chuckles] Oh, thank you, Clancy.
311
00:13:42,071 --> 00:13:44,990
I'm not a professional, obviously.
It's just a part-time hobby.
312
00:13:45,074 --> 00:13:47,493
It's just something I like to do
for many hours of the day.
313
00:13:47,576 --> 00:13:49,870
Captain Bryce, what about this-- this guy?
314
00:13:49,954 --> 00:13:50,830
He seems fine.
315
00:13:51,330 --> 00:13:56,460
This unlucky looter broke in and found
himself inside a patch of purple wobble.
316
00:13:56,544 --> 00:13:57,378
[laughs]
317
00:13:57,461 --> 00:14:00,506
-That's the kind that locks you in time.
-Shouldn't we get him out of there?
318
00:14:00,589 --> 00:14:02,341
I'm afraid it's too late
for this sorry sap.
319
00:14:02,424 --> 00:14:03,717
His heart's still ticking,
320
00:14:03,801 --> 00:14:06,929
but his mind is pickled.
321
00:14:07,012 --> 00:14:07,888
[swallows]
322
00:14:07,972 --> 00:14:09,598
I'm gonna poke him out of there.
323
00:14:12,601 --> 00:14:15,479
[whispering] It's Brussels sprouts,
not brussel sprouts. Brussels!
324
00:14:15,563 --> 00:14:16,897
Yep, just as I thought.
325
00:14:16,981 --> 00:14:19,066
-[man] Not brussel.
-He's pickled.
326
00:14:19,149 --> 00:14:23,279
Rewinding this mush brain back
is the only humane thing left to do.
327
00:14:23,362 --> 00:14:24,572
What the fuck is "brussel"?
328
00:14:25,823 --> 00:14:28,826
Hey, Bryce. What... What is...
329
00:14:28,909 --> 00:14:31,203
What does the kind of wobble do
that's pee-pee yellow
330
00:14:31,287 --> 00:14:32,788
-and creeping up behind you?
-[laughing]
331
00:14:33,622 --> 00:14:35,499
There's no such thing, you fool!
332
00:14:35,583 --> 00:14:37,167
Whoops, that's not in my rules!
333
00:14:37,877 --> 00:14:38,711
[screams] Hey!
334
00:14:38,794 --> 00:14:40,880
[Clancy and Bryce screaming]
335
00:14:41,505 --> 00:14:42,423
[chirping]
336
00:14:42,506 --> 00:14:43,340
[gasps]
337
00:14:43,424 --> 00:14:44,341
Clancy!
338
00:14:44,425 --> 00:14:47,636
-What?
-You must go save Sparkle.
339
00:14:47,720 --> 00:14:51,432
Harvest the green oil
and rub it into your simulator.
340
00:14:51,515 --> 00:14:55,853
Destiny calls but once in a lifetime!
341
00:14:57,021 --> 00:15:02,693
Uh...
342
00:15:02,776 --> 00:15:04,445
I'll just go steal it from my neighbor.
343
00:15:04,945 --> 00:15:05,863
[Bryce] Okay.
344
00:15:07,781 --> 00:15:09,617
[animals moaning]
345
00:15:23,339 --> 00:15:25,049
[chittering]
346
00:15:25,132 --> 00:15:26,926
[distorted voice] You gonna eat me now?
347
00:15:27,009 --> 00:15:28,135
[whispers] No. Shh!
348
00:15:28,218 --> 00:15:30,012
-[pie] Eat me now.
-[Clancy] Get out of here.
349
00:15:30,095 --> 00:15:31,347
-[pie] Please?
-[Clancy] Scat.
350
00:15:34,558 --> 00:15:35,851
Yeah.
351
00:15:40,689 --> 00:15:41,941
-[grunts]
-[glasses shatter]
352
00:15:42,942 --> 00:15:45,694
I'm sorry.
I was just checking on the Pie Messiah.
353
00:15:46,487 --> 00:15:48,405
I wanted to make sure y'all liked it.
354
00:15:48,948 --> 00:15:49,865
[laughing]
355
00:15:49,949 --> 00:15:52,076
You think I could borrow
some lantern-head oil?
356
00:15:52,743 --> 00:15:56,914
Funny story.
I didn't know my simulator needed any.
357
00:15:56,997 --> 00:15:59,375
And now, I think it's about to--
358
00:15:59,458 --> 00:16:02,544
-[male voice] Intruder.
-Thanks for the pie.
359
00:16:02,628 --> 00:16:04,797
-[Clancy screaming]
-Bye, Clancy.
360
00:16:04,880 --> 00:16:05,881
[grunts] Oof!
361
00:16:05,965 --> 00:16:08,175
-[alarm blaring]
-[glasses shatter]
362
00:16:08,258 --> 00:16:09,134
[grunts] Ah!
363
00:16:10,844 --> 00:16:12,179
[screeching]
364
00:16:16,266 --> 00:16:18,894
[computer] Master, I can see my eyes.
365
00:16:18,978 --> 00:16:20,980
[stuttering] I can see your eyes.
366
00:16:21,063 --> 00:16:22,690
This is our eyes.
367
00:16:23,482 --> 00:16:25,526
The eyes have it.
368
00:16:26,193 --> 00:16:29,530
Good morning, Clancy.
Which universe will you choose today?
369
00:16:29,613 --> 00:16:31,198
[panting]
370
00:16:33,575 --> 00:16:34,785
[Clancy] Fuck!
371
00:16:35,119 --> 00:16:37,538
Hey, you okay, Clancy?
372
00:16:37,621 --> 00:16:39,373
I'm fucking fine, Bryce!
373
00:16:39,456 --> 00:16:41,083
[Bryce] Okay. Bye.
374
00:16:41,166 --> 00:16:43,210
All my work, it's gone.
375
00:16:43,293 --> 00:16:46,255
How was I supposed to know
you needed fucking oil every day?
376
00:16:46,338 --> 00:16:48,841
-[computer] Master, I did tell you.
-No, you didn't. When?
377
00:16:48,924 --> 00:16:49,925
I showed you a week ago.
378
00:16:50,009 --> 00:16:52,511
-[Clancy] That's a week ago.
-I showed you the day before that.
379
00:16:52,594 --> 00:16:53,554
Okay, twice.
380
00:16:53,637 --> 00:16:56,223
-I told you in your hammock.
-Three times. Big fucking deal.
381
00:16:56,306 --> 00:16:57,975
-I showed you five minutes ago.
-Too late!
382
00:16:58,058 --> 00:17:01,020
-Master, it's become clear to me...
-I don't need you to fuckin' tell me...
383
00:17:01,103 --> 00:17:03,313
...that you've been avoiding
dealing with the real world
384
00:17:03,397 --> 00:17:05,733
-by going into my many universes.
-...how to live my life!
385
00:17:05,816 --> 00:17:07,693
May I suggest
meeting my friend David?
386
00:17:07,776 --> 00:17:10,863
-How the fuck do you have friends?
-He lives on Buton 78914.
387
00:17:10,946 --> 00:17:12,322
He's a meditation master.
388
00:17:12,406 --> 00:17:15,117
I don't want to meet
your boring-ass friend David.
389
00:17:15,200 --> 00:17:16,869
You could be Octopus Sheriff.
390
00:17:16,952 --> 00:17:18,412
How about this--
[screams]
391
00:17:18,495 --> 00:17:19,580
Bon voyage, Master.
392
00:17:19,663 --> 00:17:22,082
[Clancy] You failed, asshole!
393
00:17:22,166 --> 00:17:23,792
-Have fun.
-Shut up!
394
00:17:32,885 --> 00:17:34,887
[wind gusting]
395
00:17:35,179 --> 00:17:36,388
[David exhales]
396
00:17:37,097 --> 00:17:39,224
Intriguing on so many levels.
397
00:17:41,310 --> 00:17:43,270
Hey, hi, Clancy. I'm David.
398
00:17:45,147 --> 00:17:46,273
Why don't you take a seat?
399
00:17:46,356 --> 00:17:50,652
Mmm. How about you take a seat
on my fucking face, Mr. Meditation Man?
400
00:17:50,736 --> 00:17:53,655
How does that sound
with your big dolphin smile
401
00:17:53,739 --> 00:17:56,366
and your comfortable fucking pants?
402
00:17:56,450 --> 00:17:57,743
How does that sound?
403
00:17:57,826 --> 00:18:02,956
Now you see who you really are?
Filled with fucking rage!
404
00:18:04,124 --> 00:18:05,084
Are you done?
405
00:18:05,167 --> 00:18:06,376
Yeah, I'm done.
406
00:18:06,877 --> 00:18:08,378
Let's take a minute together, okay?
407
00:18:09,046 --> 00:18:12,466
Here are three principles
we could at least check out.
408
00:18:13,133 --> 00:18:15,344
First one, silence.
409
00:18:17,679 --> 00:18:19,765
Giving you room to listen.
410
00:18:21,058 --> 00:18:22,976
Second one, stillness.
411
00:18:23,060 --> 00:18:24,686
Giving you room to feel.
412
00:18:25,270 --> 00:18:27,314
Third one, spaciousness.
413
00:18:28,232 --> 00:18:29,483
Just giving you room.
414
00:18:33,862 --> 00:18:35,572
[Clancy's voice] This sucks.
415
00:18:35,656 --> 00:18:38,742
It's literally the worst experience
of my entire life.
416
00:18:38,826 --> 00:18:42,204
Why the fuck
would anyone do this to themselves?
417
00:18:42,871 --> 00:18:45,707
I wonder if I left the faucet on?
Man, bees are amazing.
418
00:18:45,791 --> 00:18:48,043
My sister's allergic to bees.
That was pretty cool
419
00:18:48,127 --> 00:18:51,338
when her face got all swollen,
her lips looked like clown lips.
420
00:18:51,421 --> 00:18:53,173
I miss her. Sarah's cool.
421
00:18:53,257 --> 00:18:55,008
Too bad I ruined that relationship.
422
00:18:55,092 --> 00:18:56,718
-My face itches.
-[monkey chattering]
423
00:18:56,802 --> 00:18:57,719
Holy shit.
424
00:18:57,803 --> 00:18:59,680
[monkey screeching] Whoa!
425
00:18:59,763 --> 00:19:01,056
[Clancy's voice] Monkey?
426
00:19:01,140 --> 00:19:02,182
[continues screeching]
427
00:19:02,266 --> 00:19:04,893
-[rhythmic music playing]
-[monkey screeching rhythmically]
428
00:19:09,439 --> 00:19:10,524
Monkey?
429
00:19:10,607 --> 00:19:14,069
Oh! Monkey! Ow!
[screaming]
430
00:19:14,153 --> 00:19:17,573
Monkey! [screaming]
431
00:19:17,656 --> 00:19:20,075
-Monkey! Monkey!
-[monkey chattering]
432
00:19:20,659 --> 00:19:21,577
[laughing]
433
00:19:21,660 --> 00:19:23,871
Monkey! You're so cute, little--
434
00:19:23,954 --> 00:19:25,455
[muffled chattering]
435
00:19:25,539 --> 00:19:26,957
Get your mother... Hey!
436
00:19:27,040 --> 00:19:31,003
[muffled chattering continues]
437
00:19:31,086 --> 00:19:32,171
Shh.
438
00:19:38,135 --> 00:19:39,887
[lapping]
439
00:19:41,180 --> 00:19:42,222
[chewing]
440
00:19:44,600 --> 00:19:45,726
[wings buzzing]
441
00:19:46,977 --> 00:19:48,061
[plug pops]
442
00:19:54,193 --> 00:19:55,360
[monkey chattering]
443
00:20:01,200 --> 00:20:02,409
[footsteps approaching]
444
00:20:02,492 --> 00:20:04,661
I did it. David, I did it.
445
00:20:04,745 --> 00:20:06,330
That's great. Have a good day.
446
00:20:06,705 --> 00:20:09,875
[stammers] Wait. Do you think
you could help me untangle myself?
447
00:20:09,958 --> 00:20:11,376
Yeah. [grunts]
448
00:20:14,838 --> 00:20:16,548
[grunts]
449
00:20:17,966 --> 00:20:18,800
Here we go.
450
00:20:21,261 --> 00:20:24,640
The moment I just accepted where I was,
instead of wishing I was somewhere else,
451
00:20:24,723 --> 00:20:25,849
everything just got better.
452
00:20:26,475 --> 00:20:27,434
Fantastic.
453
00:20:28,602 --> 00:20:29,478
[grunts]
454
00:20:32,064 --> 00:20:34,983
It's like, for a second,
my thoughts weren't much of anything.
455
00:20:35,067 --> 00:20:35,901
Like I...
456
00:20:35,984 --> 00:20:38,320
-How do I say it? It's like I just "was."
-Oops.
457
00:20:40,155 --> 00:20:41,156
Is that normal?
458
00:20:41,240 --> 00:20:42,991
Yes. You see, Duncan--
459
00:20:43,075 --> 00:20:43,909
[whispers] Clancy.
460
00:20:43,992 --> 00:20:44,826
Oh, okay.
461
00:20:44,910 --> 00:20:46,912
[both laughing]
462
00:20:47,537 --> 00:20:49,456
If you're caught up in your story,
463
00:20:49,539 --> 00:20:53,794
it's like living in a tiny apartment
with just enough room for you
464
00:20:53,877 --> 00:20:55,212
and your little mattress.
465
00:20:55,295 --> 00:20:58,173
The moment you get a little space
between yourself and your thoughts,
466
00:20:58,257 --> 00:21:00,425
it's like moving into a much bigger house.
467
00:21:02,469 --> 00:21:03,428
[grunts]
468
00:21:06,265 --> 00:21:08,141
Then there's room to invite people in.
469
00:21:08,642 --> 00:21:09,935
There's space for you.
470
00:21:10,018 --> 00:21:11,395
And there's space for them.
471
00:21:11,478 --> 00:21:13,230
That's spaciousness.
472
00:21:13,313 --> 00:21:14,147
Cool.
473
00:21:14,231 --> 00:21:16,024
Like, you're talking about
the thing where--
474
00:21:16,108 --> 00:21:18,068
-I've thought about this a little bit--
-[buzzing]
475
00:21:18,151 --> 00:21:21,822
you could be living in a massive house,
but you're still a hoarder.
476
00:21:21,905 --> 00:21:23,782
Even though the space is empty,
477
00:21:23,865 --> 00:21:27,619
your mind is still filled up
with all of this stuff
478
00:21:27,703 --> 00:21:29,538
that's making you miserable all the time.
479
00:21:29,621 --> 00:21:31,665
Basically,
we're talking about psychological space.
480
00:21:31,748 --> 00:21:32,916
Your mind is overcrowded.
481
00:21:33,000 --> 00:21:34,209
That's it, yeah.
482
00:21:34,293 --> 00:21:37,421
So then you go,
"What if I just emptied my mind?"
483
00:21:37,504 --> 00:21:38,630
-Right.
-Just empty your mind.
484
00:21:38,714 --> 00:21:40,090
Well, go ahead and try.
485
00:21:40,173 --> 00:21:41,091
Can it even be done?
486
00:21:41,174 --> 00:21:43,176
Yes. You could learn how to do that.
487
00:21:43,260 --> 00:21:44,553
But it isn't the goal.
488
00:21:44,636 --> 00:21:46,263
And a lot of people teach meditation
489
00:21:46,346 --> 00:21:53,103
as if the goal is to treat your mind like
an unruly teenager and make it shut up.
490
00:21:53,186 --> 00:21:55,397
-Right. It's aggressive.
-It's very aggressive.
491
00:21:55,480 --> 00:21:58,775
So, just to be clear, you're sort of...
You're saying don't...
492
00:21:58,859 --> 00:22:01,445
It's not like you're supposed to shove
493
00:22:01,528 --> 00:22:04,781
some kind of butt plug
in the asshole of your mind.
494
00:22:04,865 --> 00:22:07,451
[David laughing]
495
00:22:07,534 --> 00:22:12,706
[both laughing]
496
00:22:12,789 --> 00:22:15,709
Shoving a butt plug
in the asshole of your mind!
497
00:22:15,792 --> 00:22:18,003
But corking up that part...
498
00:22:18,086 --> 00:22:19,588
That idea of corking...
499
00:22:20,172 --> 00:22:21,798
It's not the idea.
500
00:22:21,882 --> 00:22:27,429
It seems more like it's accepting
there's this infinite swarm of thoughts
501
00:22:27,512 --> 00:22:29,765
and that by understanding
502
00:22:29,848 --> 00:22:33,518
that you're not necessarily as connected
to them as you thought, it allows--
503
00:22:33,602 --> 00:22:35,604
-Which is what this is talking about.
-Right.
504
00:22:35,687 --> 00:22:38,231
Yeah. You don't have to kind of grasp
and dwell on that
505
00:22:38,315 --> 00:22:40,484
as the only solution
for continuing to be alive.
506
00:22:40,567 --> 00:22:41,777
-Wow.
-There's another option,
507
00:22:41,860 --> 00:22:44,988
which is to use the sense-percept
to arrive back at the present.
508
00:22:45,072 --> 00:22:45,947
I get it.
509
00:22:46,031 --> 00:22:47,032
I'm enlightened now.
510
00:22:47,115 --> 00:22:49,117
-I thank you, my enlightened brother.
-Okay.
511
00:22:49,201 --> 00:22:52,454
Now I will return to my world
and transform it forever.
512
00:22:52,537 --> 00:22:54,122
-I just have one question for you.
-Sure.
513
00:22:54,206 --> 00:22:55,290
On the way out the door.
514
00:22:55,374 --> 00:22:59,544
How can you tell that you're feeling
that you are enlightened
515
00:22:59,628 --> 00:23:01,713
and that you're gonna go save
all the other beings?
516
00:23:01,797 --> 00:23:02,672
Mm-hmm.
517
00:23:03,131 --> 00:23:05,926
[inhales, exhales]
518
00:23:06,843 --> 00:23:08,887
Um...
519
00:23:10,222 --> 00:23:11,598
Okay, cut to commercial.
520
00:23:11,681 --> 00:23:15,477
[laughing]
521
00:23:16,978 --> 00:23:19,106
I'm gonna walk out of the studio
right now.
522
00:23:20,690 --> 00:23:21,900
Before you go, here.
523
00:23:22,401 --> 00:23:23,402
Take this with you.
524
00:23:24,611 --> 00:23:25,445
[chuckles]
525
00:23:25,529 --> 00:23:28,990
That's a good one, David. I get it.
You gave me nothing.
526
00:23:29,074 --> 00:23:30,742
Take a closer look, Clancy.
527
00:23:33,120 --> 00:23:34,246
[Clancy] Whoa.
528
00:23:36,706 --> 00:23:37,582
Whoa.
529
00:23:38,417 --> 00:23:40,335
-Thank you.
-Think nothing of it.
530
00:23:40,961 --> 00:23:43,088
[horn blaring]
531
00:23:47,676 --> 00:23:48,635
I'm back!
532
00:23:48,718 --> 00:23:51,680
[computer] Greetings, Master.
Did you have fun talking to David?
533
00:23:51,763 --> 00:23:53,515
-[laughs] I did.
-Cool.
534
00:23:54,015 --> 00:23:55,892
Did you see the monkey with the cape?
535
00:23:55,976 --> 00:23:56,810
Yeah!
536
00:23:57,310 --> 00:23:59,646
-Thanks, Computer.
-You're welcome, Master.
537
00:24:00,564 --> 00:24:03,692
Hey, call me
Clancy, "the Enlightened One."
538
00:24:03,775 --> 00:24:05,360
[computer] Oh, damn.
539
00:24:05,694 --> 00:24:06,945
[Clancy] Boop. Boop.
540
00:24:07,028 --> 00:24:10,699
[Clancy humming]
541
00:24:15,370 --> 00:24:17,038
[sighs]
542
00:24:17,122 --> 00:24:18,665
[Bryce] Hey, Clancy?
543
00:24:18,748 --> 00:24:20,333
Oh, I'm sorry, Captain Bryce.
544
00:24:20,417 --> 00:24:22,335
I completely forgot
you were still over there.
545
00:24:22,419 --> 00:24:25,505
Sometimes, the mind flies
get the best of us. It happens.
546
00:24:27,048 --> 00:24:28,633
I'm sorry you're trapped in there, man.
547
00:24:28,717 --> 00:24:31,052
Oh, no worries. I'm fine.
548
00:24:31,136 --> 00:24:34,222
I finally have time
to really think about things, you know?
549
00:24:34,306 --> 00:24:36,892
Gives me a whole new perspective.
550
00:24:36,975 --> 00:24:37,809
That's great.
551
00:24:38,935 --> 00:24:41,938
-Hey, Clancy, could you do me a favor?
-Yeah, sure.
552
00:24:42,022 --> 00:24:43,440
If it's not too much trouble,
553
00:24:43,523 --> 00:24:46,026
could I bother you
for a little something to eat?
554
00:24:46,109 --> 00:24:47,277
Oh, yeah, sure thing.
555
00:24:53,992 --> 00:24:55,577
Ah, num, num.
556
00:25:00,332 --> 00:25:03,084
[squealing]
557
00:25:03,585 --> 00:25:09,049
Ah, yes, you'll get two chariots when
you ascend to the spirit plane, for sure.
558
00:25:09,549 --> 00:25:10,842
Thank you, good man.
559
00:25:10,926 --> 00:25:12,010
You're welcome.
560
00:25:22,646 --> 00:25:25,106
[distorted voices] ♪ I am the prisoner
And these are my rules ♪
561
00:25:25,190 --> 00:25:28,568
♪ Don't touch the wobble if it's pink
Or you will age until you stink ♪
562
00:25:28,652 --> 00:25:31,780
♪ If the wobble's gray like steam
You'll revert into a cream ♪
563
00:25:31,863 --> 00:25:35,492
♪ If the wobble's red like rust
You'll die and rot and then throw up ♪
564
00:25:35,575 --> 00:25:38,119
♪ If a patch is colored tan
Then your eyes will melt ♪
565
00:25:38,203 --> 00:25:41,831
♪ Don't touch the wobble if it's blue
'Cause your legs will look like that ♪
566
00:25:41,915 --> 00:25:45,710
♪ If the wobble smells like flowers
Run real fast or we'll both die ♪
567
00:25:45,794 --> 00:25:49,381
♪ If the wobble's neon green
Then I'm not sure what will happen ♪
568
00:25:49,464 --> 00:25:51,466
♪ This concludes my list of rules ♪
569
00:25:54,678 --> 00:25:55,554
Chirp.