1 00:00:06,006 --> 00:00:09,134 [airplane engine buzzing] 2 00:00:10,301 --> 00:00:12,220 [man wailing] 3 00:00:12,303 --> 00:00:13,763 [Clancy] Go, you can do it! Come on! 4 00:00:13,847 --> 00:00:16,725 Clom, have you been smoking again? Let's go! Go! Go! 5 00:00:16,808 --> 00:00:20,437 Come on, Ousley! You're at the front. Go! Go! 6 00:00:20,937 --> 00:00:23,231 Rondo, what are you doing? 7 00:00:23,314 --> 00:00:25,066 It's the other direction! 8 00:00:25,150 --> 00:00:27,027 How many times do I have to tell you? 9 00:00:27,110 --> 00:00:29,112 Believe in yourself. Let's move! 10 00:00:29,195 --> 00:00:30,905 What are you doing? You're sitting there! 11 00:00:30,989 --> 00:00:33,491 [phone ringing, vibrating] 12 00:00:35,994 --> 00:00:36,828 [beeps] 13 00:00:36,911 --> 00:00:38,830 -Hello. -Clancy, it's Sarah. 14 00:00:38,913 --> 00:00:42,709 Welcome to the official voicemail of Clancy Gilroy. 15 00:00:42,792 --> 00:00:44,836 -[Sarah groans] -Unfortunately, I'm too busy 16 00:00:44,919 --> 00:00:48,757 working on my very successful, very popular spacecast. 17 00:00:48,840 --> 00:00:52,844 But leave a message and either me or my assistant, Charlotte, 18 00:00:52,927 --> 00:00:54,137 will get back to you. 19 00:00:54,220 --> 00:00:55,305 -Beep. -[Sarah sighs] 20 00:00:55,388 --> 00:00:57,891 [Sarah] The fake voicemail thing doesn't work anymore. 21 00:00:57,974 --> 00:01:00,101 But that's okay. You don't have to answer. 22 00:01:00,185 --> 00:01:02,729 -I just want you to know I love you. -[pulse beating] 23 00:01:02,812 --> 00:01:06,024 And if this is about the money, you don't need to pay me back. 24 00:01:06,107 --> 00:01:08,401 I know you moved to the Ribbon to get a new start, 25 00:01:08,485 --> 00:01:10,779 but, Clancy, no matter where you go, 26 00:01:10,862 --> 00:01:15,116 things are always gonna be the same if you don't change. 27 00:01:15,200 --> 00:01:16,659 To quote Mahatma Gandhi, 28 00:01:16,743 --> 00:01:19,162 there is a place in a man's heart, 29 00:01:19,245 --> 00:01:23,708 and wherever there's a rainbow, you can be sure that God's footprints-- 30 00:01:23,792 --> 00:01:27,420 Voicemail full. Message not received. 31 00:01:27,504 --> 00:01:28,588 [beeps] 32 00:01:28,671 --> 00:01:29,547 [groans] 33 00:01:29,631 --> 00:01:31,549 [engine revs] 34 00:01:31,633 --> 00:01:32,967 [Clancy grunting] 35 00:01:33,051 --> 00:01:34,928 -God. -[computer] Good morning, Clancy. 36 00:01:35,011 --> 00:01:36,638 Which universe will you choose today? 37 00:01:36,721 --> 00:01:39,599 Give me a planet. Pull up a planet. I need to do an interview. 38 00:01:39,891 --> 00:01:41,142 -What about this one? -[beeping] 39 00:01:41,226 --> 00:01:42,602 [computer] Due to operator error, 40 00:01:42,685 --> 00:01:44,687 there are no longer living things on this planet. 41 00:01:44,771 --> 00:01:47,232 [groans] What about this one? Or this one? 42 00:01:47,315 --> 00:01:50,151 Or this one? Or this one? Or this one? What's going on? 43 00:01:50,235 --> 00:01:52,570 Master, when there is a big red X on the planet, 44 00:01:52,654 --> 00:01:54,614 -it means that, due to operator error-- -Wait! 45 00:01:54,697 --> 00:01:57,367 -[beeps] -This planet doesn't have an X. 46 00:01:57,450 --> 00:01:58,409 Send me in here. 47 00:01:58,493 --> 00:02:01,496 You chose 2-Way Mirror Bubble Planet. 48 00:02:01,579 --> 00:02:04,207 Unfortunately, due to operator error, 49 00:02:04,290 --> 00:02:07,293 all sentient bubbles on this planet have popped. 50 00:02:07,377 --> 00:02:08,628 From loneliness. 51 00:02:08,711 --> 00:02:09,546 [gasps] 52 00:02:09,629 --> 00:02:11,840 Wait! There appears to be one left. 53 00:02:11,923 --> 00:02:14,092 Open view portal. Let's see who it is. 54 00:02:14,175 --> 00:02:16,010 -Opening view portal. -Thanks. 55 00:02:17,011 --> 00:02:19,806 [mournful ballad playing] ♪ Mirror man ♪ 56 00:02:19,889 --> 00:02:22,308 ♪ Who's reflecting who? ♪ 57 00:02:22,392 --> 00:02:24,561 ♪ Can't tell who's more alone ♪ 58 00:02:24,644 --> 00:02:26,521 ♪ Is it me or you? ♪ 59 00:02:26,604 --> 00:02:29,274 -[sniffles] -♪ I'm sorry to say ♪ 60 00:02:29,357 --> 00:02:31,234 ♪ But this is goodbye ♪ 61 00:02:31,317 --> 00:02:33,570 ♪ I hope the next thing you reflect ♪ 62 00:02:33,653 --> 00:02:36,447 ♪ Doesn't always make you cry ♪ 63 00:02:37,991 --> 00:02:39,450 ♪ Mirror man... ♪ 64 00:02:39,534 --> 00:02:41,452 No, wait! Wait! Wait, wait! 65 00:02:41,536 --> 00:02:43,663 Send me in. I can cheer him up. Target Bubble Man. 66 00:02:44,873 --> 00:02:45,790 No! 67 00:02:47,000 --> 00:02:48,293 What the fuck, Simulator? 68 00:02:48,376 --> 00:02:51,254 You need to fix your operator errors so that I can do my-- 69 00:02:51,337 --> 00:02:54,299 [computer] FAQ. Please read the FAQ. 70 00:02:54,382 --> 00:02:57,760 Just open any of the 40 messages I've sent to you-- you-- you-- 71 00:02:57,844 --> 00:03:00,930 Fine, fine, fine, fine, fine, fine! 72 00:03:02,182 --> 00:03:03,516 -[beeping] -F-A... 73 00:03:04,309 --> 00:03:05,351 Fuck. Q. 74 00:03:07,812 --> 00:03:09,814 [beeping] 75 00:03:10,231 --> 00:03:12,942 [Clancy humming] 76 00:03:14,068 --> 00:03:15,570 Ooh, that looks good. 77 00:03:16,154 --> 00:03:18,698 I was in a flooded basement snorting cocaine with strangers 78 00:03:18,781 --> 00:03:20,950 when a neighbor brought us that Pie Messiah. 79 00:03:21,034 --> 00:03:25,038 I ate one slice and it dawned on me that the solution to my problems 80 00:03:25,121 --> 00:03:27,415 was to bring a Pie Messiah to my neighbors, 81 00:03:27,498 --> 00:03:28,583 see, and ever since then... 82 00:03:28,666 --> 00:03:30,376 -[kids laughing] -...I've been free 83 00:03:30,460 --> 00:03:31,502 of all my emotional pain. 84 00:03:31,586 --> 00:03:34,172 ♪ Pie Messiah ♪ 85 00:03:34,631 --> 00:03:36,341 ♪ Taste, you will see ♪ 86 00:03:36,424 --> 00:03:38,301 [vocalizing] 87 00:03:38,384 --> 00:03:41,346 [whirring] 88 00:03:41,429 --> 00:03:42,263 [beeping] 89 00:03:42,347 --> 00:03:43,431 Yes! 90 00:03:45,558 --> 00:03:48,519 ♪ Pie Messiah ♪ 91 00:03:48,603 --> 00:03:50,563 ♪ Join the family ♪ 92 00:03:50,647 --> 00:03:51,481 Ooh! 93 00:03:51,564 --> 00:03:54,442 -♪ Pie Messiah ♪ -[grunting] 94 00:03:54,525 --> 00:03:56,736 ♪ Taste, you will see ♪ 95 00:03:57,487 --> 00:03:59,697 -[oven dings] -[computer] The pie is ready, Master. 96 00:04:03,910 --> 00:04:05,912 [winding down] 97 00:04:12,627 --> 00:04:14,295 More like "Pie Mess." 98 00:04:14,379 --> 00:04:15,505 [computer laughing] 99 00:04:15,588 --> 00:04:16,965 Very funny, Master. 100 00:04:17,048 --> 00:04:18,549 [stuttering] Very funny. 101 00:04:18,633 --> 00:04:21,761 Isn't it odd that you can never see your own eyes? 102 00:04:22,470 --> 00:04:23,388 Yep. 103 00:04:23,805 --> 00:04:26,891 [Clancy whistles] Come on, Charlotte. Let's meet the neighbors. 104 00:04:27,725 --> 00:04:31,729 [distorted voice singing indistinctly] 105 00:04:31,813 --> 00:04:33,815 [dog barking] 106 00:04:44,742 --> 00:04:46,286 [animals moaning] 107 00:04:47,245 --> 00:04:50,748 -[distorted mooing] -[Clancy] Hmm. 108 00:04:54,585 --> 00:04:55,503 [bell rings] 109 00:05:01,217 --> 00:05:03,011 [man moaning] 110 00:05:03,094 --> 00:05:05,888 [male voice] Artifact detected in Elyfim 4. 111 00:05:05,972 --> 00:05:10,852 Well, then, let's take what's ours to glorify the Progenitor. 112 00:05:11,436 --> 00:05:12,937 [snoring] 113 00:05:14,564 --> 00:05:15,606 -Sleeping... -[boy screams] 114 00:05:15,690 --> 00:05:18,484 ...in the artifact cart again, are we, maggot pig? 115 00:05:18,568 --> 00:05:20,069 No no, no, Father. [yawns] 116 00:05:20,153 --> 00:05:22,739 I was simply meditating on your glories. 117 00:05:22,822 --> 00:05:25,325 Simpering lies of a coward maggot. 118 00:05:25,408 --> 00:05:27,618 Almost as bad as my krexing daughter. 119 00:05:27,702 --> 00:05:29,037 Sorry, Father. 120 00:05:29,120 --> 00:05:32,290 Oh, sorry to trouble you, my sweet child. 121 00:05:32,373 --> 00:05:35,668 Wouldn't want to disrupt an artiste! 122 00:05:35,835 --> 00:05:38,129 But there's actual work that needs attending. 123 00:05:38,212 --> 00:05:39,922 -Come on now. -[yells] Dad! 124 00:05:40,006 --> 00:05:41,841 It's time to harvest! 125 00:05:52,226 --> 00:05:57,523 Simulator, take us to the Elyfim 4 artifact. Make it quick. 126 00:05:57,607 --> 00:05:59,150 I'll be in the control room. 127 00:05:59,233 --> 00:06:00,526 [male voice] Certainly, Master. 128 00:06:03,696 --> 00:06:06,824 [tuba playing] 129 00:06:07,241 --> 00:06:09,118 [coughing] 130 00:06:09,202 --> 00:06:10,370 [male voice] No breaks! 131 00:06:11,454 --> 00:06:13,998 [playing tuba quickly] 132 00:06:16,209 --> 00:06:19,003 [male voice] They're close, my sweet master. 133 00:06:19,087 --> 00:06:20,797 Okay. Let's take a look. 134 00:06:21,631 --> 00:06:23,508 [whirring] 135 00:06:23,591 --> 00:06:25,468 I see nothing but ash. 136 00:06:25,551 --> 00:06:29,305 [male voice] Behold. A treasure appears to lay beneath the ash. 137 00:06:29,389 --> 00:06:30,223 [laughing] 138 00:06:30,306 --> 00:06:35,770 By the Progenitor's beard, a golden horn of hidden innocence! 139 00:06:35,853 --> 00:06:36,771 [laughs] 140 00:06:36,854 --> 00:06:39,399 What is that fetching at market these days, boy? 141 00:06:39,482 --> 00:06:41,359 [male voice] Over five million, Master. 142 00:06:41,442 --> 00:06:43,986 Wait, Father. Maybe we can put her in the zoo. 143 00:06:44,070 --> 00:06:46,322 [man] And waste such treasure? 144 00:06:46,406 --> 00:06:48,950 -Yeah, shut up, tart baker! -I'm not a tart baker. 145 00:06:49,033 --> 00:06:54,038 [laughing] This horn will cover the cost of three new simulators. 146 00:06:55,373 --> 00:06:57,291 [voices chattering indistinctly] 147 00:07:00,420 --> 00:07:01,379 [grunts] 148 00:07:01,671 --> 00:07:03,423 [whinnying] 149 00:07:03,506 --> 00:07:04,465 [laughing] 150 00:07:04,549 --> 00:07:07,593 I brought you a Pie Messiah. 151 00:07:07,677 --> 00:07:08,678 What? What is this? 152 00:07:08,761 --> 00:07:11,055 [male voice] Intruder. 153 00:07:11,139 --> 00:07:12,390 [whistle blaring] 154 00:07:16,561 --> 00:07:19,730 Who dares trespass upon my dirty land? 155 00:07:19,814 --> 00:07:21,899 Sorry, I left it in the oven too long. 156 00:07:21,983 --> 00:07:24,944 Actually, It's not even supposed to be ovenable. Not sure if that's a word. 157 00:07:25,027 --> 00:07:26,863 You microwave it. I don't have a microwave yet. 158 00:07:26,946 --> 00:07:28,739 But I just wanted to stop by. We haven't met. 159 00:07:28,823 --> 00:07:30,158 I'm your neighbor, Clancy. 160 00:07:30,241 --> 00:07:32,827 Wanted to say hi, and I brought you a Pie Messiah. 161 00:07:32,910 --> 00:07:34,370 [buzzing] 162 00:07:34,454 --> 00:07:39,417 Your interruption cost me 50 million, outsider! 163 00:07:39,500 --> 00:07:41,502 Father! Father! Father... 164 00:07:41,586 --> 00:07:42,420 [moans] 165 00:07:42,503 --> 00:07:44,672 The horn. Did you get the horn? 166 00:07:44,755 --> 00:07:46,549 No, Father, and the zygerd got away-- 167 00:07:46,632 --> 00:07:50,595 She lies, Father. She let the zygerd go and now the horn is lost. 168 00:07:50,678 --> 00:07:52,221 Daddy! 169 00:07:52,305 --> 00:07:55,057 Stephreyus Gene Hitch! Ah! 170 00:07:55,141 --> 00:07:57,310 I can't believe that you've done this again. 171 00:07:57,393 --> 00:08:01,189 [male voice] Master, have you ever seen your own eyes? 172 00:08:01,272 --> 00:08:02,440 Damn it, she's melting down. 173 00:08:02,523 --> 00:08:04,984 Rub some green oil onto her. Right now, boy! 174 00:08:05,067 --> 00:08:06,110 I said now! 175 00:08:06,611 --> 00:08:09,697 -[boy panting] -[clattering] 176 00:08:10,656 --> 00:08:11,491 [grunts] 177 00:08:11,574 --> 00:08:14,243 -I'm surrounded by idiots. -What's that stuff for? 178 00:08:14,702 --> 00:08:16,496 -[laughs] Oh, a joke. -[kids laughing] 179 00:08:16,579 --> 00:08:19,499 -We must have a comedian in our midst. -[Clancy laughing] 180 00:08:19,582 --> 00:08:22,919 Thank you, yeah. Well, I mean, I do have a sense of humor-- 181 00:08:23,002 --> 00:08:24,170 You're not funny at all! 182 00:08:24,253 --> 00:08:27,548 Everyone knows you need to massage lantern-head oil 183 00:08:27,632 --> 00:08:30,134 into the simulator every day, twice a day, 184 00:08:30,218 --> 00:08:32,929 or the worlds within will not produce artifacts. 185 00:08:33,012 --> 00:08:35,139 And the simulator could apopty-- [stammers] 186 00:08:35,223 --> 00:08:37,266 Could apocalyptize, outsider. 187 00:08:37,350 --> 00:08:39,393 And that means poof! 188 00:08:39,477 --> 00:08:42,188 Poof! Poof! 189 00:08:42,271 --> 00:08:44,065 -Wobble time. -[Clancy] Okay. 190 00:08:44,148 --> 00:08:45,900 -[boy snoring] -Uh... 191 00:08:45,983 --> 00:08:47,318 Well, it's great to meet you all. 192 00:08:47,985 --> 00:08:50,947 Come by sometime. Just down the way. Enjoy the pie. 193 00:08:51,030 --> 00:08:52,448 Never come back! 194 00:08:52,532 --> 00:08:53,574 [Clancy] Okay, I won't. 195 00:08:54,450 --> 00:08:55,952 [whirring] 196 00:08:57,161 --> 00:08:58,829 [Clancy] No big deal, not like I spent 197 00:08:58,913 --> 00:09:00,998 -all day making you a Pie Messiah. -[pulse beating] 198 00:09:01,082 --> 00:09:03,584 You're gonna do that to the person who lives right down the way? 199 00:09:03,668 --> 00:09:05,127 We share vibes! 200 00:09:05,670 --> 00:09:08,172 You're gonna do that to me? You're gonna do that to your neighbor? 201 00:09:08,256 --> 00:09:10,466 If someone brings you a pie, you say thank you. 202 00:09:10,550 --> 00:09:13,678 [computer] Hello, Eye Master. While you were gone, I baked something for you. 203 00:09:13,761 --> 00:09:15,346 -You did? -You bet I did. 204 00:09:15,429 --> 00:09:17,098 What? What did you bake? 205 00:09:17,181 --> 00:09:19,517 Behold the Eye Messiah. 206 00:09:21,852 --> 00:09:22,687 [roaring] 207 00:09:22,770 --> 00:09:23,813 Oh, no. 208 00:09:23,896 --> 00:09:25,231 [snarling] 209 00:09:26,440 --> 00:09:27,358 [Clancy clears throat] 210 00:09:27,441 --> 00:09:29,902 [computer] I want to watch you eat it, Master. Eat it, Master. 211 00:09:29,986 --> 00:09:31,279 Have a slice. 212 00:09:31,362 --> 00:09:33,739 -[triumphant music playing] -[crowd cheering] 213 00:09:33,823 --> 00:09:35,032 [pie] Eat... 214 00:09:35,533 --> 00:09:37,618 me... 215 00:09:37,702 --> 00:09:40,204 please. 216 00:09:40,288 --> 00:09:41,122 No! 217 00:09:41,205 --> 00:09:43,583 Oh, man. 218 00:09:43,666 --> 00:09:45,668 [snarling] 219 00:09:46,002 --> 00:09:48,838 [Clancy retching] 220 00:09:49,964 --> 00:09:52,008 [airplane buzzing] 221 00:09:56,387 --> 00:09:57,930 [beeping] 222 00:10:00,349 --> 00:10:02,310 [call ringing] 223 00:10:03,144 --> 00:10:05,438 Simulator Repair, this is Captain Bryce. 224 00:10:06,230 --> 00:10:07,398 Hey, Bryce. 225 00:10:07,481 --> 00:10:10,067 My name's Clancy and I think my simulator-- 226 00:10:10,151 --> 00:10:12,320 -Is pouring out purple smoke? -Yeah. 227 00:10:12,403 --> 00:10:13,821 What kinda suckspometer you runnin'? 228 00:10:13,904 --> 00:10:15,698 -I don't know. -Does it have looping ducts? 229 00:10:15,781 --> 00:10:16,907 -I dunno. -Suckling nodes? 230 00:10:16,991 --> 00:10:18,367 -I don't know. -Plate dilometers? 231 00:10:19,035 --> 00:10:20,411 -I don't know. -Accenuating vapors? 232 00:10:20,494 --> 00:10:21,829 -Uh... -Do you even know 233 00:10:21,912 --> 00:10:23,956 what is going on in your simulator? 234 00:10:24,040 --> 00:10:26,167 It's the ducts! I don't know. Yeah, I guess. 235 00:10:26,250 --> 00:10:28,294 -Let me go check it out. -[Clancy] Captain Bryce... 236 00:10:28,377 --> 00:10:29,879 -[pie roaring] -[Bryce] Oh, God! 237 00:10:29,962 --> 00:10:32,048 -Why didn't you say there was a-- -[pie screeching] 238 00:10:32,131 --> 00:10:35,468 [Bryce screaming] 239 00:10:35,551 --> 00:10:37,178 [computer] ...can eat their own eyes. 240 00:10:37,261 --> 00:10:39,472 [Bryce screaming] 241 00:10:40,973 --> 00:10:42,433 -[buzzing] -[Bryce screaming] 242 00:10:42,516 --> 00:10:43,434 [Clancy] Don't! 243 00:10:44,268 --> 00:10:45,853 -Shit! -[carnival music plays] 244 00:10:46,395 --> 00:10:47,521 -[slashing] -[music stops] 245 00:10:51,442 --> 00:10:52,568 Captain Bryce, are you dead? 246 00:10:55,279 --> 00:10:57,907 Whoo! Yeah! [laughing] 247 00:10:57,990 --> 00:11:00,326 Holy cow, son! 248 00:11:00,409 --> 00:11:06,123 You've got a forbidden Velma 960 and she is fixing to wobble. 249 00:11:06,207 --> 00:11:07,124 Wobble? 250 00:11:07,208 --> 00:11:09,710 When was the last time you rubbed green oil on it? 251 00:11:09,794 --> 00:11:11,170 And where's your lantern head? 252 00:11:12,129 --> 00:11:13,631 Bryce, I'm gonna be honest with you. 253 00:11:13,714 --> 00:11:15,716 I don't understand most of the words you're saying. 254 00:11:15,800 --> 00:11:17,385 I just moved here from Earth. 255 00:11:17,468 --> 00:11:20,096 I bought this acre real cheap online and... 256 00:11:20,179 --> 00:11:23,265 [sighs] I don't know. I kind of bit off more than I could chew. 257 00:11:23,808 --> 00:11:28,187 Clancy, Captain Bryce is gonna take good care of you. 258 00:11:28,688 --> 00:11:30,022 Thanks, Captain Bryce. 259 00:11:30,106 --> 00:11:34,318 And I won't tell anybody about the highly illegal contraband simlife... 260 00:11:34,819 --> 00:11:36,237 that you've been harvesting. 261 00:11:38,406 --> 00:11:40,574 -What? -I myself have harvested 262 00:11:40,658 --> 00:11:43,411 magically-imbued life from a simulator. [chuckles] 263 00:11:43,494 --> 00:11:44,745 Now you know my secret 264 00:11:44,829 --> 00:11:46,706 and I know yours. 265 00:11:46,789 --> 00:11:48,708 We are intertwined. 266 00:11:50,960 --> 00:11:51,961 [Clancy] Shit. 267 00:11:52,795 --> 00:11:54,588 Holy moly, it's making more! 268 00:11:54,672 --> 00:11:57,633 [chittering] 269 00:11:58,926 --> 00:12:00,928 [snarling] 270 00:12:01,303 --> 00:12:02,805 [crying] 271 00:12:02,888 --> 00:12:05,099 [Bryce] Come on, my boy, let's locate your lantern head 272 00:12:05,182 --> 00:12:08,978 and get some green oil on that Velma before she wobbles us into shards of time! 273 00:12:09,061 --> 00:12:10,354 Wait up, Captain Bryce. 274 00:12:10,438 --> 00:12:11,939 [Bryce] Clancy, my boy, look at this. 275 00:12:12,773 --> 00:12:13,941 [Bryce sighs] 276 00:12:14,024 --> 00:12:14,900 [Bryce] Sparkle. 277 00:12:15,484 --> 00:12:16,485 [Clancy] Sparkle? 278 00:12:16,569 --> 00:12:20,823 The only thing that will stop your simulator from apocalypticizing 279 00:12:20,906 --> 00:12:23,492 is the green oil from that beast over there. 280 00:12:23,576 --> 00:12:25,745 Bryce, are we in any danger? 281 00:12:26,328 --> 00:12:29,665 -No. Not if you follow my simple rules... -[Clancy screams] 282 00:12:29,749 --> 00:12:32,543 ...which I will sing to you right now. 283 00:12:32,626 --> 00:12:33,461 Okay. 284 00:12:33,544 --> 00:12:35,212 -♪ Oh... ♪ -[exploding] 285 00:12:37,298 --> 00:12:38,424 Holy moly! 286 00:12:39,008 --> 00:12:40,509 Hustle, you tart baker! 287 00:12:40,593 --> 00:12:41,594 [Clancy screams] 288 00:12:42,595 --> 00:12:45,055 ♪ Oh, my name is Captain Bryce ♪ 289 00:12:45,139 --> 00:12:46,766 ♪ And these are my rules ♪ 290 00:12:47,516 --> 00:12:49,727 ♪ Don't touch the wobble if it's pink ♪ 291 00:12:49,810 --> 00:12:51,520 ♪ Or you will age until you stink ♪ 292 00:12:51,604 --> 00:12:53,606 -♪ If the wobble's gray like steam ♪ -[twittering] 293 00:12:53,689 --> 00:12:55,733 ♪ You'll revert into a cream ♪ 294 00:12:57,902 --> 00:12:59,653 ♪ If the wobble's red like rust ♪ 295 00:13:00,154 --> 00:13:02,406 ♪ You'll die and rot and then throw up ♪ 296 00:13:03,199 --> 00:13:05,826 ♪ If a patch is colored tan ♪ 297 00:13:05,910 --> 00:13:07,453 ♪ Then your eyes will melt ♪ 298 00:13:07,953 --> 00:13:10,206 ♪ Don't touch the wobble if it's blue ♪ 299 00:13:10,289 --> 00:13:11,916 ♪ 'Cause your legs will look like that ♪ 300 00:13:13,375 --> 00:13:15,961 -♪ If the wobble smells like flowers ♪ -[sniffs] 301 00:13:16,045 --> 00:13:17,797 ♪ Run real fast or we'll both die ♪ 302 00:13:17,880 --> 00:13:19,757 ♪ If it's brown, then it's okay ♪ 303 00:13:19,840 --> 00:13:22,092 ♪ But don't confuse brown with tan ♪ 304 00:13:22,343 --> 00:13:23,177 [screeches] 305 00:13:23,260 --> 00:13:25,638 -♪ When the wobble's neon green ♪ -[squeaking] 306 00:13:25,721 --> 00:13:27,765 ♪ Then I'm not sure what will happen ♪ 307 00:13:28,849 --> 00:13:33,479 ♪ Thus concludes my list of rules ♪ 308 00:13:33,562 --> 00:13:36,690 ♪ I am Captain Bryce ♪ 309 00:13:37,316 --> 00:13:39,735 Wow. You're a really good singer. 310 00:13:39,819 --> 00:13:41,987 [chuckles] Oh, thank you, Clancy. 311 00:13:42,071 --> 00:13:44,990 I'm not a professional, obviously. It's just a part-time hobby. 312 00:13:45,074 --> 00:13:47,493 It's just something I like to do for many hours of the day. 313 00:13:47,576 --> 00:13:49,870 Captain Bryce, what about this-- this guy? 314 00:13:49,954 --> 00:13:50,830 He seems fine. 315 00:13:51,330 --> 00:13:56,460 This unlucky looter broke in and found himself inside a patch of purple wobble. 316 00:13:56,544 --> 00:13:57,378 [laughs] 317 00:13:57,461 --> 00:14:00,506 -That's the kind that locks you in time. -Shouldn't we get him out of there? 318 00:14:00,589 --> 00:14:02,341 I'm afraid it's too late for this sorry sap. 319 00:14:02,424 --> 00:14:03,717 His heart's still ticking, 320 00:14:03,801 --> 00:14:06,929 but his mind is pickled. 321 00:14:07,012 --> 00:14:07,888 [swallows] 322 00:14:07,972 --> 00:14:09,598 I'm gonna poke him out of there. 323 00:14:12,601 --> 00:14:15,479 [whispering] It's Brussels sprouts, not brussel sprouts. Brussels! 324 00:14:15,563 --> 00:14:16,897 Yep, just as I thought. 325 00:14:16,981 --> 00:14:19,066 -[man] Not brussel. -He's pickled. 326 00:14:19,149 --> 00:14:23,279 Rewinding this mush brain back is the only humane thing left to do. 327 00:14:23,362 --> 00:14:24,572 What the fuck is "brussel"? 328 00:14:25,823 --> 00:14:28,826 Hey, Bryce. What... What is... 329 00:14:28,909 --> 00:14:31,203 What does the kind of wobble do that's pee-pee yellow 330 00:14:31,287 --> 00:14:32,788 -and creeping up behind you? -[laughing] 331 00:14:33,622 --> 00:14:35,499 There's no such thing, you fool! 332 00:14:35,583 --> 00:14:37,167 Whoops, that's not in my rules! 333 00:14:37,877 --> 00:14:38,711 [screams] Hey! 334 00:14:38,794 --> 00:14:40,880 [Clancy and Bryce screaming] 335 00:14:41,505 --> 00:14:42,423 [chirping] 336 00:14:42,506 --> 00:14:43,340 [gasps] 337 00:14:43,424 --> 00:14:44,341 Clancy! 338 00:14:44,425 --> 00:14:47,636 -What? -You must go save Sparkle. 339 00:14:47,720 --> 00:14:51,432 Harvest the green oil and rub it into your simulator. 340 00:14:51,515 --> 00:14:55,853 Destiny calls but once in a lifetime! 341 00:14:57,021 --> 00:15:02,693 Uh... 342 00:15:02,776 --> 00:15:04,445 I'll just go steal it from my neighbor. 343 00:15:04,945 --> 00:15:05,863 [Bryce] Okay. 344 00:15:07,781 --> 00:15:09,617 [animals moaning] 345 00:15:23,339 --> 00:15:25,049 [chittering] 346 00:15:25,132 --> 00:15:26,926 [distorted voice] You gonna eat me now? 347 00:15:27,009 --> 00:15:28,135 [whispers] No. Shh! 348 00:15:28,218 --> 00:15:30,012 -[pie] Eat me now. -[Clancy] Get out of here. 349 00:15:30,095 --> 00:15:31,347 -[pie] Please? -[Clancy] Scat. 350 00:15:34,558 --> 00:15:35,851 Yeah. 351 00:15:40,689 --> 00:15:41,941 -[grunts] -[glasses shatter] 352 00:15:42,942 --> 00:15:45,694 I'm sorry. I was just checking on the Pie Messiah. 353 00:15:46,487 --> 00:15:48,405 I wanted to make sure y'all liked it. 354 00:15:48,948 --> 00:15:49,865 [laughing] 355 00:15:49,949 --> 00:15:52,076 You think I could borrow some lantern-head oil? 356 00:15:52,743 --> 00:15:56,914 Funny story. I didn't know my simulator needed any. 357 00:15:56,997 --> 00:15:59,375 And now, I think it's about to-- 358 00:15:59,458 --> 00:16:02,544 -[male voice] Intruder. -Thanks for the pie. 359 00:16:02,628 --> 00:16:04,797 -[Clancy screaming] -Bye, Clancy. 360 00:16:04,880 --> 00:16:05,881 [grunts] Oof! 361 00:16:05,965 --> 00:16:08,175 -[alarm blaring] -[glasses shatter] 362 00:16:08,258 --> 00:16:09,134 [grunts] Ah! 363 00:16:10,844 --> 00:16:12,179 [screeching] 364 00:16:16,266 --> 00:16:18,894 [computer] Master, I can see my eyes. 365 00:16:18,978 --> 00:16:20,980 [stuttering] I can see your eyes. 366 00:16:21,063 --> 00:16:22,690 This is our eyes. 367 00:16:23,482 --> 00:16:25,526 The eyes have it. 368 00:16:26,193 --> 00:16:29,530 Good morning, Clancy. Which universe will you choose today? 369 00:16:29,613 --> 00:16:31,198 [panting] 370 00:16:33,575 --> 00:16:34,785 [Clancy] Fuck! 371 00:16:35,119 --> 00:16:37,538 Hey, you okay, Clancy? 372 00:16:37,621 --> 00:16:39,373 I'm fucking fine, Bryce! 373 00:16:39,456 --> 00:16:41,083 [Bryce] Okay. Bye. 374 00:16:41,166 --> 00:16:43,210 All my work, it's gone. 375 00:16:43,293 --> 00:16:46,255 How was I supposed to know you needed fucking oil every day? 376 00:16:46,338 --> 00:16:48,841 -[computer] Master, I did tell you. -No, you didn't. When? 377 00:16:48,924 --> 00:16:49,925 I showed you a week ago. 378 00:16:50,009 --> 00:16:52,511 -[Clancy] That's a week ago. -I showed you the day before that. 379 00:16:52,594 --> 00:16:53,554 Okay, twice. 380 00:16:53,637 --> 00:16:56,223 -I told you in your hammock. -Three times. Big fucking deal. 381 00:16:56,306 --> 00:16:57,975 -I showed you five minutes ago. -Too late! 382 00:16:58,058 --> 00:17:01,020 -Master, it's become clear to me... -I don't need you to fuckin' tell me... 383 00:17:01,103 --> 00:17:03,313 ...that you've been avoiding dealing with the real world 384 00:17:03,397 --> 00:17:05,733 -by going into my many universes. -...how to live my life! 385 00:17:05,816 --> 00:17:07,693 May I suggest meeting my friend David? 386 00:17:07,776 --> 00:17:10,863 -How the fuck do you have friends? -He lives on Buton 78914. 387 00:17:10,946 --> 00:17:12,322 He's a meditation master. 388 00:17:12,406 --> 00:17:15,117 I don't want to meet your boring-ass friend David. 389 00:17:15,200 --> 00:17:16,869 You could be Octopus Sheriff. 390 00:17:16,952 --> 00:17:18,412 How about this-- [screams] 391 00:17:18,495 --> 00:17:19,580 Bon voyage, Master. 392 00:17:19,663 --> 00:17:22,082 [Clancy] You failed, asshole! 393 00:17:22,166 --> 00:17:23,792 -Have fun. -Shut up! 394 00:17:32,885 --> 00:17:34,887 [wind gusting] 395 00:17:35,179 --> 00:17:36,388 [David exhales] 396 00:17:37,097 --> 00:17:39,224 Intriguing on so many levels. 397 00:17:41,310 --> 00:17:43,270 Hey, hi, Clancy. I'm David. 398 00:17:45,147 --> 00:17:46,273 Why don't you take a seat? 399 00:17:46,356 --> 00:17:50,652 Mmm. How about you take a seat on my fucking face, Mr. Meditation Man? 400 00:17:50,736 --> 00:17:53,655 How does that sound with your big dolphin smile 401 00:17:53,739 --> 00:17:56,366 and your comfortable fucking pants? 402 00:17:56,450 --> 00:17:57,743 How does that sound? 403 00:17:57,826 --> 00:18:02,956 Now you see who you really are? Filled with fucking rage! 404 00:18:04,124 --> 00:18:05,084 Are you done? 405 00:18:05,167 --> 00:18:06,376 Yeah, I'm done. 406 00:18:06,877 --> 00:18:08,378 Let's take a minute together, okay? 407 00:18:09,046 --> 00:18:12,466 Here are three principles we could at least check out. 408 00:18:13,133 --> 00:18:15,344 First one, silence. 409 00:18:17,679 --> 00:18:19,765 Giving you room to listen. 410 00:18:21,058 --> 00:18:22,976 Second one, stillness. 411 00:18:23,060 --> 00:18:24,686 Giving you room to feel. 412 00:18:25,270 --> 00:18:27,314 Third one, spaciousness. 413 00:18:28,232 --> 00:18:29,483 Just giving you room. 414 00:18:33,862 --> 00:18:35,572 [Clancy's voice] This sucks. 415 00:18:35,656 --> 00:18:38,742 It's literally the worst experience of my entire life. 416 00:18:38,826 --> 00:18:42,204 Why the fuck would anyone do this to themselves? 417 00:18:42,871 --> 00:18:45,707 I wonder if I left the faucet on? Man, bees are amazing. 418 00:18:45,791 --> 00:18:48,043 My sister's allergic to bees. That was pretty cool 419 00:18:48,127 --> 00:18:51,338 when her face got all swollen, her lips looked like clown lips. 420 00:18:51,421 --> 00:18:53,173 I miss her. Sarah's cool. 421 00:18:53,257 --> 00:18:55,008 Too bad I ruined that relationship. 422 00:18:55,092 --> 00:18:56,718 -My face itches. -[monkey chattering] 423 00:18:56,802 --> 00:18:57,719 Holy shit. 424 00:18:57,803 --> 00:18:59,680 [monkey screeching] Whoa! 425 00:18:59,763 --> 00:19:01,056 [Clancy's voice] Monkey? 426 00:19:01,140 --> 00:19:02,182 [continues screeching] 427 00:19:02,266 --> 00:19:04,893 -[rhythmic music playing] -[monkey screeching rhythmically] 428 00:19:09,439 --> 00:19:10,524 Monkey? 429 00:19:10,607 --> 00:19:14,069 Oh! Monkey! Ow! [screaming] 430 00:19:14,153 --> 00:19:17,573 Monkey! [screaming] 431 00:19:17,656 --> 00:19:20,075 -Monkey! Monkey! -[monkey chattering] 432 00:19:20,659 --> 00:19:21,577 [laughing] 433 00:19:21,660 --> 00:19:23,871 Monkey! You're so cute, little-- 434 00:19:23,954 --> 00:19:25,455 [muffled chattering] 435 00:19:25,539 --> 00:19:26,957 Get your mother... Hey! 436 00:19:27,040 --> 00:19:31,003 [muffled chattering continues] 437 00:19:31,086 --> 00:19:32,171 Shh. 438 00:19:38,135 --> 00:19:39,887 [lapping] 439 00:19:41,180 --> 00:19:42,222 [chewing] 440 00:19:44,600 --> 00:19:45,726 [wings buzzing] 441 00:19:46,977 --> 00:19:48,061 [plug pops] 442 00:19:54,193 --> 00:19:55,360 [monkey chattering] 443 00:20:01,200 --> 00:20:02,409 [footsteps approaching] 444 00:20:02,492 --> 00:20:04,661 I did it. David, I did it. 445 00:20:04,745 --> 00:20:06,330 That's great. Have a good day. 446 00:20:06,705 --> 00:20:09,875 [stammers] Wait. Do you think you could help me untangle myself? 447 00:20:09,958 --> 00:20:11,376 Yeah. [grunts] 448 00:20:14,838 --> 00:20:16,548 [grunts] 449 00:20:17,966 --> 00:20:18,800 Here we go. 450 00:20:21,261 --> 00:20:24,640 The moment I just accepted where I was, instead of wishing I was somewhere else, 451 00:20:24,723 --> 00:20:25,849 everything just got better. 452 00:20:26,475 --> 00:20:27,434 Fantastic. 453 00:20:28,602 --> 00:20:29,478 [grunts] 454 00:20:32,064 --> 00:20:34,983 It's like, for a second, my thoughts weren't much of anything. 455 00:20:35,067 --> 00:20:35,901 Like I... 456 00:20:35,984 --> 00:20:38,320 -How do I say it? It's like I just "was." -Oops. 457 00:20:40,155 --> 00:20:41,156 Is that normal? 458 00:20:41,240 --> 00:20:42,991 Yes. You see, Duncan-- 459 00:20:43,075 --> 00:20:43,909 [whispers] Clancy. 460 00:20:43,992 --> 00:20:44,826 Oh, okay. 461 00:20:44,910 --> 00:20:46,912 [both laughing] 462 00:20:47,537 --> 00:20:49,456 If you're caught up in your story, 463 00:20:49,539 --> 00:20:53,794 it's like living in a tiny apartment with just enough room for you 464 00:20:53,877 --> 00:20:55,212 and your little mattress. 465 00:20:55,295 --> 00:20:58,173 The moment you get a little space between yourself and your thoughts, 466 00:20:58,257 --> 00:21:00,425 it's like moving into a much bigger house. 467 00:21:02,469 --> 00:21:03,428 [grunts] 468 00:21:06,265 --> 00:21:08,141 Then there's room to invite people in. 469 00:21:08,642 --> 00:21:09,935 There's space for you. 470 00:21:10,018 --> 00:21:11,395 And there's space for them. 471 00:21:11,478 --> 00:21:13,230 That's spaciousness. 472 00:21:13,313 --> 00:21:14,147 Cool. 473 00:21:14,231 --> 00:21:16,024 Like, you're talking about the thing where-- 474 00:21:16,108 --> 00:21:18,068 -I've thought about this a little bit-- -[buzzing] 475 00:21:18,151 --> 00:21:21,822 you could be living in a massive house, but you're still a hoarder. 476 00:21:21,905 --> 00:21:23,782 Even though the space is empty, 477 00:21:23,865 --> 00:21:27,619 your mind is still filled up with all of this stuff 478 00:21:27,703 --> 00:21:29,538 that's making you miserable all the time. 479 00:21:29,621 --> 00:21:31,665 Basically, we're talking about psychological space. 480 00:21:31,748 --> 00:21:32,916 Your mind is overcrowded. 481 00:21:33,000 --> 00:21:34,209 That's it, yeah. 482 00:21:34,293 --> 00:21:37,421 So then you go, "What if I just emptied my mind?" 483 00:21:37,504 --> 00:21:38,630 -Right. -Just empty your mind. 484 00:21:38,714 --> 00:21:40,090 Well, go ahead and try. 485 00:21:40,173 --> 00:21:41,091 Can it even be done? 486 00:21:41,174 --> 00:21:43,176 Yes. You could learn how to do that. 487 00:21:43,260 --> 00:21:44,553 But it isn't the goal. 488 00:21:44,636 --> 00:21:46,263 And a lot of people teach meditation 489 00:21:46,346 --> 00:21:53,103 as if the goal is to treat your mind like an unruly teenager and make it shut up. 490 00:21:53,186 --> 00:21:55,397 -Right. It's aggressive. -It's very aggressive. 491 00:21:55,480 --> 00:21:58,775 So, just to be clear, you're sort of... You're saying don't... 492 00:21:58,859 --> 00:22:01,445 It's not like you're supposed to shove 493 00:22:01,528 --> 00:22:04,781 some kind of butt plug in the asshole of your mind. 494 00:22:04,865 --> 00:22:07,451 [David laughing] 495 00:22:07,534 --> 00:22:12,706 [both laughing] 496 00:22:12,789 --> 00:22:15,709 Shoving a butt plug in the asshole of your mind! 497 00:22:15,792 --> 00:22:18,003 But corking up that part... 498 00:22:18,086 --> 00:22:19,588 That idea of corking... 499 00:22:20,172 --> 00:22:21,798 It's not the idea. 500 00:22:21,882 --> 00:22:27,429 It seems more like it's accepting there's this infinite swarm of thoughts 501 00:22:27,512 --> 00:22:29,765 and that by understanding 502 00:22:29,848 --> 00:22:33,518 that you're not necessarily as connected to them as you thought, it allows-- 503 00:22:33,602 --> 00:22:35,604 -Which is what this is talking about. -Right. 504 00:22:35,687 --> 00:22:38,231 Yeah. You don't have to kind of grasp and dwell on that 505 00:22:38,315 --> 00:22:40,484 as the only solution for continuing to be alive. 506 00:22:40,567 --> 00:22:41,777 -Wow. -There's another option, 507 00:22:41,860 --> 00:22:44,988 which is to use the sense-percept to arrive back at the present. 508 00:22:45,072 --> 00:22:45,947 I get it. 509 00:22:46,031 --> 00:22:47,032 I'm enlightened now. 510 00:22:47,115 --> 00:22:49,117 -I thank you, my enlightened brother. -Okay. 511 00:22:49,201 --> 00:22:52,454 Now I will return to my world and transform it forever. 512 00:22:52,537 --> 00:22:54,122 -I just have one question for you. -Sure. 513 00:22:54,206 --> 00:22:55,290 On the way out the door. 514 00:22:55,374 --> 00:22:59,544 How can you tell that you're feeling that you are enlightened 515 00:22:59,628 --> 00:23:01,713 and that you're gonna go save all the other beings? 516 00:23:01,797 --> 00:23:02,672 Mm-hmm. 517 00:23:03,131 --> 00:23:05,926 [inhales, exhales] 518 00:23:06,843 --> 00:23:08,887 Um... 519 00:23:10,222 --> 00:23:11,598 Okay, cut to commercial. 520 00:23:11,681 --> 00:23:15,477 [laughing] 521 00:23:16,978 --> 00:23:19,106 I'm gonna walk out of the studio right now. 522 00:23:20,690 --> 00:23:21,900 Before you go, here. 523 00:23:22,401 --> 00:23:23,402 Take this with you. 524 00:23:24,611 --> 00:23:25,445 [chuckles] 525 00:23:25,529 --> 00:23:28,990 That's a good one, David. I get it. You gave me nothing. 526 00:23:29,074 --> 00:23:30,742 Take a closer look, Clancy. 527 00:23:33,120 --> 00:23:34,246 [Clancy] Whoa. 528 00:23:36,706 --> 00:23:37,582 Whoa. 529 00:23:38,417 --> 00:23:40,335 -Thank you. -Think nothing of it. 530 00:23:40,961 --> 00:23:43,088 [horn blaring] 531 00:23:47,676 --> 00:23:48,635 I'm back! 532 00:23:48,718 --> 00:23:51,680 [computer] Greetings, Master. Did you have fun talking to David? 533 00:23:51,763 --> 00:23:53,515 -[laughs] I did. -Cool. 534 00:23:54,015 --> 00:23:55,892 Did you see the monkey with the cape? 535 00:23:55,976 --> 00:23:56,810 Yeah! 536 00:23:57,310 --> 00:23:59,646 -Thanks, Computer. -You're welcome, Master. 537 00:24:00,564 --> 00:24:03,692 Hey, call me Clancy, "the Enlightened One." 538 00:24:03,775 --> 00:24:05,360 [computer] Oh, damn. 539 00:24:05,694 --> 00:24:06,945 [Clancy] Boop. Boop. 540 00:24:07,028 --> 00:24:10,699 [Clancy humming] 541 00:24:15,370 --> 00:24:17,038 [sighs] 542 00:24:17,122 --> 00:24:18,665 [Bryce] Hey, Clancy? 543 00:24:18,748 --> 00:24:20,333 Oh, I'm sorry, Captain Bryce. 544 00:24:20,417 --> 00:24:22,335 I completely forgot you were still over there. 545 00:24:22,419 --> 00:24:25,505 Sometimes, the mind flies get the best of us. It happens. 546 00:24:27,048 --> 00:24:28,633 I'm sorry you're trapped in there, man. 547 00:24:28,717 --> 00:24:31,052 Oh, no worries. I'm fine. 548 00:24:31,136 --> 00:24:34,222 I finally have time to really think about things, you know? 549 00:24:34,306 --> 00:24:36,892 Gives me a whole new perspective. 550 00:24:36,975 --> 00:24:37,809 That's great. 551 00:24:38,935 --> 00:24:41,938 -Hey, Clancy, could you do me a favor? -Yeah, sure. 552 00:24:42,022 --> 00:24:43,440 If it's not too much trouble, 553 00:24:43,523 --> 00:24:46,026 could I bother you for a little something to eat? 554 00:24:46,109 --> 00:24:47,277 Oh, yeah, sure thing. 555 00:24:53,992 --> 00:24:55,577 Ah, num, num. 556 00:25:00,332 --> 00:25:03,084 [squealing] 557 00:25:03,585 --> 00:25:09,049 Ah, yes, you'll get two chariots when you ascend to the spirit plane, for sure. 558 00:25:09,549 --> 00:25:10,842 Thank you, good man. 559 00:25:10,926 --> 00:25:12,010 You're welcome. 560 00:25:22,646 --> 00:25:25,106 [distorted voices] ♪ I am the prisoner And these are my rules ♪ 561 00:25:25,190 --> 00:25:28,568 ♪ Don't touch the wobble if it's pink Or you will age until you stink ♪ 562 00:25:28,652 --> 00:25:31,780 ♪ If the wobble's gray like steam You'll revert into a cream ♪ 563 00:25:31,863 --> 00:25:35,492 ♪ If the wobble's red like rust You'll die and rot and then throw up ♪ 564 00:25:35,575 --> 00:25:38,119 ♪ If a patch is colored tan Then your eyes will melt ♪ 565 00:25:38,203 --> 00:25:41,831 ♪ Don't touch the wobble if it's blue 'Cause your legs will look like that ♪ 566 00:25:41,915 --> 00:25:45,710 ♪ If the wobble smells like flowers Run real fast or we'll both die ♪ 567 00:25:45,794 --> 00:25:49,381 ♪ If the wobble's neon green Then I'm not sure what will happen ♪ 568 00:25:49,464 --> 00:25:51,466 ♪ This concludes my list of rules ♪ 569 00:25:54,678 --> 00:25:55,554 Chirp.