1 00:00:06,965 --> 00:00:08,466 [David] You could learn how to do that. 2 00:00:08,550 --> 00:00:10,343 [David's voice playing in reverse] 3 00:00:10,802 --> 00:00:11,636 [rewinding] 4 00:00:11,720 --> 00:00:15,640 Shoving a butt plug-- butt plug in the asshole-- asshole of your mind. 5 00:00:15,724 --> 00:00:16,599 [fast forwarding] 6 00:00:16,683 --> 00:00:18,393 -I'm enlightened now. -[whirring] 7 00:00:18,852 --> 00:00:19,686 [clicks] 8 00:00:20,145 --> 00:00:20,979 [whirring] 9 00:00:21,438 --> 00:00:22,939 [rhythmic music playing] ♪ Butt plug ♪ 10 00:00:23,982 --> 00:00:24,899 ♪ Butt plug ♪ 11 00:00:26,151 --> 00:00:27,152 ♪ Butt plug ♪ 12 00:00:27,652 --> 00:00:30,572 -[Clancy's voice] I'm enlightened now. -[David] In the asshole of your mind. 13 00:00:30,655 --> 00:00:32,532 -♪ Butt, butt plug ♪ -[vacuum suctioning] 14 00:00:33,575 --> 00:00:34,534 ♪ Butt plug... ♪ 15 00:00:34,617 --> 00:00:35,618 I need light. 16 00:00:36,161 --> 00:00:38,121 -Or plants. -[Clancy's voice] I'm enlightened now. 17 00:00:38,204 --> 00:00:40,331 -What, my chonchichi? -[barks] 18 00:00:40,415 --> 00:00:41,583 Bed? No. 19 00:00:41,666 --> 00:00:43,918 [computer] Clancy, I found a planet that you'll like. 20 00:00:44,002 --> 00:00:45,670 -[Clancy] We'll see about that. -[whirring] 21 00:00:45,754 --> 00:00:47,255 [computer] Norval 8. 22 00:00:47,338 --> 00:00:49,716 This planet has rivers of wine and mescaline fruit. 23 00:00:49,799 --> 00:00:51,384 That parrot would make a great interview. 24 00:00:51,468 --> 00:00:53,636 Oh, I'm sorry. Maybe you didn't hear the song, but... 25 00:00:53,720 --> 00:00:56,264 -[David] ♪ Butt plug ♪ -[Clancy's voice] I'm enlightened now. 26 00:00:56,347 --> 00:00:58,933 I'm enlightened now! Ah! I got enlightened! Uh! 27 00:00:59,017 --> 00:01:00,602 What about Lensor-Didor? 28 00:01:00,685 --> 00:01:03,354 The planet of waterslide parks and trampolines-- 29 00:01:03,438 --> 00:01:04,939 -I'm enlightened now! -[pops] 30 00:01:05,023 --> 00:01:07,776 -Okay, what about Planet Blank Ball? -Perfect. 31 00:01:07,859 --> 00:01:10,236 I made you some boring avatars, Enlightened One. 32 00:01:10,695 --> 00:01:11,529 Thank you. 33 00:01:12,697 --> 00:01:14,074 -[whirring] -Do you like them? 34 00:01:15,909 --> 00:01:17,285 [hesitantly] Yeah... 35 00:01:17,994 --> 00:01:21,331 I made one that looks just like you, except it's made out of cream. 36 00:01:21,414 --> 00:01:22,874 -Is that cool? -Mmm. 37 00:01:23,750 --> 00:01:24,834 -Yeah. -[whirring] 38 00:01:24,918 --> 00:01:27,754 Send me down to Planet Blank Ball, boy! 39 00:01:27,837 --> 00:01:28,838 [computer] As you wish. 40 00:01:28,922 --> 00:01:31,716 Merging with simulator in... Are you chewing gum? 41 00:01:33,384 --> 00:01:34,928 -[Clancy spits] -Thank you, Master. 42 00:01:35,011 --> 00:01:36,596 -Love you, bud. -Two... 43 00:01:37,138 --> 00:01:38,223 one... 44 00:01:42,811 --> 00:01:43,812 [grunts] 45 00:01:45,188 --> 00:01:46,314 [groans] 46 00:01:46,397 --> 00:01:49,442 It really is just a big, blank ball. 47 00:01:50,944 --> 00:01:56,366 [inhales, exhales] 48 00:01:57,242 --> 00:02:00,829 Oh, God, fuck this. Let's spice this ball up! 49 00:02:07,127 --> 00:02:07,961 Hey, man. 50 00:02:08,378 --> 00:02:11,131 -[groaning] -[slide screeching] 51 00:02:12,465 --> 00:02:13,883 -[thudding] -Oh! 52 00:02:14,759 --> 00:02:16,344 [grunting] 53 00:02:17,345 --> 00:02:18,930 [groaning] 54 00:02:20,932 --> 00:02:22,851 Hey, man, you got a hose for this thing? 55 00:02:22,934 --> 00:02:23,768 I'm all chafed. 56 00:02:24,144 --> 00:02:25,061 [clears throat] 57 00:02:26,020 --> 00:02:26,896 You don't talk? 58 00:02:28,148 --> 00:02:29,357 Okay, that's cool. 59 00:02:29,858 --> 00:02:31,025 There's got to be one in here. 60 00:02:32,068 --> 00:02:33,987 I've just got to remember where I put it. 61 00:02:34,070 --> 00:02:35,947 [screams] Yeah! 62 00:02:39,742 --> 00:02:43,705 Whoa! 63 00:02:43,788 --> 00:02:44,622 [thuds] 64 00:02:48,418 --> 00:02:49,252 [creature squawking] 65 00:02:49,335 --> 00:02:50,837 [Clancy] Wow. 66 00:02:52,964 --> 00:02:53,840 Damn. 67 00:02:54,340 --> 00:02:55,592 That's a lot of stuff. 68 00:02:55,675 --> 00:02:57,594 -[elephant trumpeting] -[Clancy whistles] 69 00:02:58,595 --> 00:03:00,096 What's up, baby? 70 00:03:01,222 --> 00:03:02,056 [groaning] 71 00:03:02,140 --> 00:03:02,974 Who's there? 72 00:03:03,057 --> 00:03:04,767 [groaning continues] 73 00:03:04,851 --> 00:03:05,852 [sniffs] 74 00:03:05,935 --> 00:03:06,853 [groaning] 75 00:03:06,936 --> 00:03:09,105 [whispering] Must ask questions. 76 00:03:09,772 --> 00:03:12,108 -So much mystery. -[buzzing] 77 00:03:12,192 --> 00:03:15,445 Perfect for spacecast. 78 00:03:15,945 --> 00:03:18,823 [deep voice] I am Death. 79 00:03:18,907 --> 00:03:22,035 -It's nice to meet you. My name's Clancy. -[Death wheezing, coughing] 80 00:03:22,118 --> 00:03:24,078 [female voice] Sorry, I had something in my throat. 81 00:03:24,162 --> 00:03:28,166 [low voice droning] 82 00:03:28,249 --> 00:03:31,169 Hey, would you like to be interviewed for my spacecast? It's a space blast. 83 00:03:31,252 --> 00:03:32,295 It goes into space. 84 00:03:32,378 --> 00:03:33,671 I... guess. 85 00:03:33,755 --> 00:03:36,591 But before we start, you need to describe my form 86 00:03:36,674 --> 00:03:38,968 so I can manifest. 87 00:03:39,052 --> 00:03:40,261 -Huh? -[Death] Describe me. 88 00:03:40,345 --> 00:03:42,388 What does Death look like to you? 89 00:03:42,472 --> 00:03:45,099 Uh, all right, 14 feet tall with nice hair, 90 00:03:45,183 --> 00:03:48,269 one fun eyeball, a crab claw with a fancy jeweled glove, a bat wing, 91 00:03:48,353 --> 00:03:51,522 one clown leg and all that in a child's red wagon. 92 00:03:52,440 --> 00:03:54,817 -Is the wagon a part of me? -[Clancy] Yeah. 93 00:03:54,901 --> 00:03:57,654 And your butt is a rhino back half with a food force field, 94 00:03:57,737 --> 00:04:00,448 and the rhino's legs are always standing in poop. 95 00:04:04,369 --> 00:04:06,788 [Death] I think we need to simplify this. 96 00:04:06,871 --> 00:04:07,914 Oh, okay. 97 00:04:07,997 --> 00:04:11,251 Lose the middle and that gross boy with the handles for hands. 98 00:04:11,334 --> 00:04:12,502 I didn't ask for that. 99 00:04:15,129 --> 00:04:16,130 [squeaks] 100 00:04:16,631 --> 00:04:19,050 [Clancy] Try putting that crab claw back, but smaller. 101 00:04:19,133 --> 00:04:21,261 Now you can push along on the ground. 102 00:04:21,344 --> 00:04:22,762 This isn't very practical. 103 00:04:22,845 --> 00:04:24,889 [Clancy] Okay. Well, how about you add a jet pack? 104 00:04:26,224 --> 00:04:28,685 I'm not like "creepy Death" anymore. I'm just like-- 105 00:04:28,768 --> 00:04:31,646 All right, how do you feel about just being a normal Grim Reaper, 106 00:04:31,729 --> 00:04:33,564 but keep that fun-looking eyeball? 107 00:04:33,648 --> 00:04:34,649 [Death sighs] 108 00:04:34,732 --> 00:04:35,733 You look cool. 109 00:04:35,817 --> 00:04:37,694 Mind if we can start the interview? 110 00:04:37,777 --> 00:04:38,611 Oh, yeah. 111 00:04:38,695 --> 00:04:40,613 -I'm gonna start recording. -[creature chattering] 112 00:04:40,697 --> 00:04:42,365 -[Clancy] Hey, that's my hose! -[Death] Huh. 113 00:04:42,448 --> 00:04:43,950 [chattering] Ha ha! 114 00:04:46,744 --> 00:04:47,662 [screams, squeaks] 115 00:04:47,745 --> 00:04:50,331 Fuck! That little tart baker took my hose. 116 00:04:50,415 --> 00:04:53,293 You mind if we walk and talk so I can get the hose back 117 00:04:53,376 --> 00:04:55,044 -for my waterslide? -Sure. 118 00:04:55,545 --> 00:04:57,171 -[Clancy] So you're Death. -[Death] Mm-hmm. 119 00:04:57,255 --> 00:04:59,132 [Clancy] Losing people to you is so painful. 120 00:04:59,215 --> 00:05:00,049 [Death] It is. 121 00:05:00,133 --> 00:05:01,009 Do you have any advice 122 00:05:01,092 --> 00:05:03,845 for people who are dealing with death in their own lives? 123 00:05:03,928 --> 00:05:10,143 Yeah. So the best thing you could possibly do for yourself in your entire life, 124 00:05:10,226 --> 00:05:13,855 I think, is be super present for those moments. 125 00:05:13,938 --> 00:05:15,189 -Yes! -Like, 100% in, 126 00:05:15,273 --> 00:05:16,816 like, sitting with the dead body 127 00:05:16,899 --> 00:05:19,235 or 100%, like, sitting with the placenta 128 00:05:19,319 --> 00:05:22,488 and the newborn, mewling, covered-in-mucus baby. 129 00:05:22,572 --> 00:05:23,740 Yes. 130 00:05:23,823 --> 00:05:26,576 [Death] These are the moments of primal reality 131 00:05:26,659 --> 00:05:30,330 -that we don't get in our daily lives. -Yeah. Mm-hmm. 132 00:05:30,580 --> 00:05:35,543 -And they're actively kept from us. -[sinister laughter] 133 00:05:35,626 --> 00:05:36,669 By an elaborate system. 134 00:05:36,753 --> 00:05:38,755 What is that system? 135 00:05:38,838 --> 00:05:42,508 This seems truly like the conspiracy nobody talks about. 136 00:05:42,925 --> 00:05:45,219 Yeah, it's one of my favorite conspiracies, 137 00:05:45,303 --> 00:05:47,180 is, like, the death industrial complex. 138 00:05:47,263 --> 00:05:49,682 [Clancy] What is this? Can we talk about this? 139 00:05:49,766 --> 00:05:53,644 Well, I can tell you for death and I can tell you my theories. 140 00:05:53,728 --> 00:05:56,356 Which, I don't even know if they're theories. I think they're facts. 141 00:05:56,439 --> 00:05:58,066 -I'll put them out there as facts. -Cool. 142 00:05:58,149 --> 00:06:02,945 So, what happened, it really happened around the turn of the 20th century. 143 00:06:03,029 --> 00:06:03,863 So you had-- 144 00:06:03,946 --> 00:06:05,865 -And keep in mind... -[snarling] 145 00:06:05,948 --> 00:06:07,116 ...this is primar-- 146 00:06:07,200 --> 00:06:10,453 The extent to which it happens is an American convention. 147 00:06:10,536 --> 00:06:11,371 [Clancy] Oh. 148 00:06:11,454 --> 00:06:13,664 -It's a United States convention. -[Clancy] Yeah. 149 00:06:13,748 --> 00:06:16,876 It happens to some degree in many other places in the world, 150 00:06:16,959 --> 00:06:19,754 but the US is really the king. 151 00:06:19,837 --> 00:06:23,132 It's the mafia don of this kind of cover-up of death. 152 00:06:23,216 --> 00:06:25,051 Sorry. I'm sorry. I don't mean to interrupt you. 153 00:06:25,134 --> 00:06:27,470 Can you tell me what these tart-baking mirrors are? 154 00:06:27,553 --> 00:06:28,471 Sure. 155 00:06:28,554 --> 00:06:30,473 This is a trial of judgment. 156 00:06:30,556 --> 00:06:33,893 All these mirrors reflect parts of yourself that you're ashamed of, 157 00:06:33,976 --> 00:06:38,106 stuff you try to hide from yourself. You have to forgive them. 158 00:06:38,189 --> 00:06:40,817 -Forgive them? -Sure. This is a good icebreaker. 159 00:06:40,900 --> 00:06:43,194 -[Clancy] Hmm. -[snarling] 160 00:06:43,611 --> 00:06:44,445 Huh? 161 00:06:44,529 --> 00:06:48,032 [Death] So during the American Civil War, you see the rise of embalming, 162 00:06:48,116 --> 00:06:50,368 which is chemically treating a dead body, 163 00:06:50,451 --> 00:06:54,747 which keeps it fresh a little longer, staves off decomposition a little longer. 164 00:06:54,831 --> 00:06:58,501 Was this-- Was this because people were dying far away from home 165 00:06:58,584 --> 00:07:00,002 -and they wanted-- -Exactly. Exactly. 166 00:07:00,086 --> 00:07:04,257 So the history is that you had all these Northern soldiers going down to the South, 167 00:07:04,340 --> 00:07:05,758 dying on the battlefield. 168 00:07:05,842 --> 00:07:09,262 It was really important in the Protestant ethos of the time 169 00:07:09,345 --> 00:07:11,013 -that you see the dead body. -[Clancy] Hmm. 170 00:07:11,097 --> 00:07:15,309 [Death] So the train conductors were getting all these decomposing corpses 171 00:07:15,393 --> 00:07:16,811 on their train and they would go, 172 00:07:16,894 --> 00:07:19,188 "Nope, kick 'em out. We're not doing this anymore. 173 00:07:19,272 --> 00:07:22,442 You can't pile up your decomposing corpses in my train." 174 00:07:22,525 --> 00:07:24,026 [playing jazz] 175 00:07:24,110 --> 00:07:26,028 [Clancy] Holy shit, a sax man. 176 00:07:26,112 --> 00:07:27,280 [Death] That's Judgment. 177 00:07:27,363 --> 00:07:29,907 Wow, I was just thinking, "I wish there was a sax man around." 178 00:07:29,991 --> 00:07:34,579 So you had these enterprising young men, who were embalmers, 179 00:07:34,662 --> 00:07:38,541 who would follow the battles, battlefield to battlefield, 180 00:07:38,624 --> 00:07:39,959 like ambulance chasers. 181 00:07:40,042 --> 00:07:41,335 -Whoa. -Going to the battles 182 00:07:41,419 --> 00:07:42,628 and setting up their tents. 183 00:07:42,712 --> 00:07:45,631 They would prop up abandoned bodies 184 00:07:45,715 --> 00:07:48,176 that they had embalmed from the battlefield 185 00:07:48,259 --> 00:07:50,761 to show their work, as little advertisements, 186 00:07:50,845 --> 00:07:53,306 like window advertisements for their skills. 187 00:07:53,389 --> 00:07:55,433 -[Clancy] Wow. -[Death] And you would pay them 188 00:07:55,516 --> 00:07:58,102 to basically, at that time, disembowel the body, 189 00:07:58,186 --> 00:08:02,523 put some arsenic in the body to preserve the body. 190 00:08:02,607 --> 00:08:03,608 Arsenic's a preservative? 191 00:08:03,691 --> 00:08:05,026 -Yeah, it's a preservative. -Huh. 192 00:08:05,109 --> 00:08:07,236 They don't use it anymore, 'cause it's terrible, but... 193 00:08:07,320 --> 00:08:10,031 Now they use formaldehyde. But at the time, they used arsenic. 194 00:08:10,114 --> 00:08:12,200 -Huh. -[continues playing jazz] 195 00:08:12,283 --> 00:08:14,785 [scat singing] 196 00:08:15,786 --> 00:08:17,288 -[creature squeaks] -[Judgment screams] 197 00:08:17,371 --> 00:08:19,457 -[Clancy] Hey, that's my hose. I need it. -Ha ha! 198 00:08:19,540 --> 00:08:20,374 Grow up. 199 00:08:20,458 --> 00:08:22,251 So what I was saying, it was a dangerous job 200 00:08:22,335 --> 00:08:24,587 and they would send the body back up north 201 00:08:24,670 --> 00:08:27,715 and it would preserve it for that period of travel, 202 00:08:27,798 --> 00:08:30,301 which was an interesting innovation. 203 00:08:30,384 --> 00:08:31,928 So, wait, I'm sorry. I'm so sorry. 204 00:08:32,011 --> 00:08:33,930 -This is a lot of information... -[Death chuckles] 205 00:08:34,013 --> 00:08:34,931 ...and it's really-- 206 00:08:35,014 --> 00:08:38,226 [Death] That's the bit-- that's the intro. We haven't even got to the explanation. 207 00:08:38,309 --> 00:08:39,936 -[Clancy] Give me that! -[creature squeaks] 208 00:08:40,019 --> 00:08:42,438 [whispers] You're gonna die after stepping on a ping-pong ball. 209 00:08:42,522 --> 00:08:45,066 [squeaks, buzzes] 210 00:08:45,149 --> 00:08:46,067 [distant crash] 211 00:08:46,150 --> 00:08:46,984 [laughter echoing] 212 00:08:47,068 --> 00:08:49,070 Okay, okay, so, you would get your... 213 00:08:49,153 --> 00:08:52,114 -Your uncle would come in a train... -Yes. 214 00:08:52,198 --> 00:08:53,491 ...stuffed with arsenic? 215 00:08:53,574 --> 00:08:57,745 Not-- Stuffed with sawdust, actually. At the time, the embalming was... 216 00:08:57,828 --> 00:08:58,829 They would disembowel you, 217 00:08:58,913 --> 00:09:00,540 meaning they removed your internal organs, 218 00:09:00,623 --> 00:09:03,167 'cause that's really where decomposition happens 219 00:09:03,251 --> 00:09:05,753 is in the gooey middle part of your body. 220 00:09:05,836 --> 00:09:07,588 So they would disembowel all your organs, 221 00:09:07,672 --> 00:09:10,007 they would stuff you with sawdust or something to keep you... 222 00:09:10,091 --> 00:09:13,386 -[distant voice chattering] -...you know, your stomach extended, 223 00:09:13,469 --> 00:09:17,765 and then they would fill your body, your circulatory system, 224 00:09:17,848 --> 00:09:19,642 with some kind of preservative. 225 00:09:22,478 --> 00:09:24,063 [creature] Whoa! 226 00:09:31,237 --> 00:09:32,113 [Death sighs] 227 00:09:32,196 --> 00:09:35,533 They're doing this and it's actually sort of a sensible innovation for the time. 228 00:09:35,616 --> 00:09:37,702 People want their dead sons back 229 00:09:37,785 --> 00:09:40,705 and they get their dead sons back because of this process. 230 00:09:40,788 --> 00:09:42,039 -[Clancy] Yes. -But what happens 231 00:09:42,123 --> 00:09:45,751 is that these same men are going, "Wait a second. The war's over now, 232 00:09:45,835 --> 00:09:48,087 but this is my business. This is what I do now. 233 00:09:48,170 --> 00:09:51,799 So we have to convince the rest of the country that embalming is the way to go." 234 00:09:51,882 --> 00:09:53,259 [Clancy] Whoa. 235 00:09:53,342 --> 00:09:56,512 [Death] And so these men set out, they go across the country, 236 00:09:56,596 --> 00:09:57,805 they're selling their wares. 237 00:09:57,888 --> 00:09:59,849 They're kind of like Amway salesmen at first. 238 00:09:59,932 --> 00:10:03,477 They're going town to town, holding three-day embalming courses, 239 00:10:03,561 --> 00:10:06,731 saying, "Come on down, learn how to embalm." 240 00:10:09,650 --> 00:10:11,819 -That makes sense, yeah? -[Clancy] I like this guy. 241 00:10:11,902 --> 00:10:12,737 [Death chuckles] 242 00:10:13,029 --> 00:10:15,990 The real trick of it, the real thing that really worked, 243 00:10:16,073 --> 00:10:17,575 is at the turn of the 20th century, 244 00:10:17,658 --> 00:10:22,747 they really started to push the idea, based on, now, very bad science... 245 00:10:22,830 --> 00:10:25,541 And, honestly, it was already bad science at the time. 246 00:10:25,958 --> 00:10:28,294 It's that the dead body is dangerous... 247 00:10:28,377 --> 00:10:30,129 -Yes. That's what I thought. -...in some way. 248 00:10:30,212 --> 00:10:36,135 Unless the person who died had Ebola or avian bird flu 249 00:10:36,218 --> 00:10:40,723 or some-- one of these incredibly rare, wildly infectious diseases... 250 00:10:40,806 --> 00:10:42,183 -Plague. -...in which case, 251 00:10:42,266 --> 00:10:45,770 the CDC would come collect them immediately and take them for cremation. 252 00:10:45,853 --> 00:10:47,772 They wouldn't be going to a normal funeral home-- 253 00:10:47,855 --> 00:10:50,983 -Save some money that way. -Yeah, you know, "Did your dad have Ebola? 254 00:10:51,067 --> 00:10:54,403 That sucks, but, good news, the government's gonna take care of it." 255 00:10:55,071 --> 00:10:56,656 So unless that's the case, 256 00:10:56,739 --> 00:10:59,241 your body almost instantly becomes far more safe... 257 00:10:59,325 --> 00:11:00,201 Ow, ow, ow! 258 00:11:00,284 --> 00:11:01,452 -There you go. -[sighs] 259 00:11:01,661 --> 00:11:03,162 ...the second that it dies, 260 00:11:03,245 --> 00:11:07,500 because not only are the viruses and the bacteria dying off pretty quickly... 261 00:11:07,583 --> 00:11:09,669 -Those don't live in your body that long. -Huh. 262 00:11:09,752 --> 00:11:14,840 Also, the things that are infectious about a sick person or a dying person are what? 263 00:11:14,924 --> 00:11:17,468 -Coughing, sneezing, pooping, bleeding. -[Clancy] Whoa. 264 00:11:17,551 --> 00:11:20,221 -All these things that get you... -Right! 265 00:11:20,304 --> 00:11:22,848 ...they'd stop doing that when they were dead. 266 00:11:23,265 --> 00:11:24,892 [Death] So that's a positive. 267 00:11:24,975 --> 00:11:27,520 You know, as far as keeping your safety intact. 268 00:11:27,603 --> 00:11:30,606 -[Clancy] Mmm. Wow. -But if you're able to, say... 269 00:11:31,232 --> 00:11:34,151 keep your dad under hospice and wash him and dress him 270 00:11:34,235 --> 00:11:35,611 and do all these things... 271 00:11:36,028 --> 00:11:38,614 he's... You know that he's completely safe. 272 00:11:38,698 --> 00:11:41,951 -Right. -And nothing changes when he dies. 273 00:11:42,034 --> 00:11:45,955 -It's the same thing. -It's the same thing, if not safer. 274 00:11:46,038 --> 00:11:49,458 So it's like... Oh, my God. That is so creepy. 275 00:11:49,542 --> 00:11:51,252 And keep in mind, humans were doing this, 276 00:11:51,335 --> 00:11:53,671 taking care of their own dead in this way, 277 00:11:53,754 --> 00:11:56,382 for tens of thousands of years of human history. 278 00:11:56,465 --> 00:11:57,633 This is just the norm. 279 00:11:57,717 --> 00:12:01,345 It's only been in the last, honestly, 100, 120 years 280 00:12:01,429 --> 00:12:04,640 -that what happened is, these embalmers... -[snarling] 281 00:12:04,724 --> 00:12:06,267 ...these same men we were talking about, 282 00:12:06,350 --> 00:12:08,686 -were really able to push the idea... -[grunts] 283 00:12:08,769 --> 00:12:11,564 ...that what they were doing by embalming the body 284 00:12:11,647 --> 00:12:14,066 -is making it safe for the family. -Holy shit. 285 00:12:14,150 --> 00:12:19,447 Disinfecting it. Making it acceptable and safe for the family to see. 286 00:12:19,530 --> 00:12:21,282 -[Clancy] Right. -[Death] So whereas before, 287 00:12:21,365 --> 00:12:23,159 it was mostly women... 288 00:12:23,743 --> 00:12:25,911 who were in the home, just washing the body 289 00:12:25,995 --> 00:12:28,038 and waking the body and laying it out, 290 00:12:28,122 --> 00:12:32,126 now, all of a sudden, you have men coming in who aren't part of the family, 291 00:12:32,209 --> 00:12:36,589 who are different professionals, saying, "It's not safe for you to do it. 292 00:12:36,672 --> 00:12:38,674 We're gonna need to come get the body, 293 00:12:38,758 --> 00:12:40,885 prepare it through this process of embalming 294 00:12:40,968 --> 00:12:41,886 and charge you for it." 295 00:12:41,969 --> 00:12:44,722 Holy shit. Did you say "waking the body"? 296 00:12:44,805 --> 00:12:46,557 "Waking" meaning, like, viewing the body, 297 00:12:46,640 --> 00:12:47,683 -laying it out... -Oh, okay. 298 00:12:47,767 --> 00:12:51,103 ...for the family to come around and hang out with it, basically. 299 00:12:51,187 --> 00:12:55,232 So, all of a sudden, it now starts to, in the early 20th century, 300 00:12:55,316 --> 00:12:57,276 move towards this... 301 00:12:57,818 --> 00:12:59,487 this financial model. 302 00:12:59,570 --> 00:13:00,571 [growls] 303 00:13:01,071 --> 00:13:02,656 [Death] Oh, nuts. 304 00:13:02,740 --> 00:13:03,699 [growls] 305 00:13:04,200 --> 00:13:06,410 [continues playing jazz] 306 00:13:06,494 --> 00:13:08,078 -[Death] Where was I? -[Clancy screams] 307 00:13:08,162 --> 00:13:08,996 [Death] Oh, right. 308 00:13:09,079 --> 00:13:12,166 -This capitalist model of death... -[Clancy screaming] 309 00:13:12,249 --> 00:13:17,379 ...where you have to turn your body over to a funeral home to take it... 310 00:13:18,047 --> 00:13:19,965 drain the blood, put in the chemicals... 311 00:13:20,049 --> 00:13:21,258 Wow. 312 00:13:21,342 --> 00:13:25,554 ...put on the makeup, put him in a suit and essentially sell your dad back to you. 313 00:13:25,638 --> 00:13:27,181 Wow. 314 00:13:27,264 --> 00:13:28,390 [distant laughter] 315 00:13:28,474 --> 00:13:32,478 They can't necessarily let people know... 316 00:13:32,561 --> 00:13:37,274 And what I do primarily is I advocate for something called home funerals... 317 00:13:37,358 --> 00:13:39,276 -[snarling] -...which is not that complicated. 318 00:13:39,360 --> 00:13:43,781 It's just you taking more initiative with the death. 319 00:13:44,281 --> 00:13:47,117 Hey, you going somewhere? Can I come along with you? 320 00:13:47,201 --> 00:13:48,285 -Hell, yeah. -[laughing] 321 00:13:48,369 --> 00:13:49,203 [Death] Yeah, sure. 322 00:13:50,204 --> 00:13:51,580 I love this type of shit. 323 00:13:52,206 --> 00:13:55,042 Yeah. So say your dad dies at home on hospice. 324 00:13:55,125 --> 00:13:57,837 You don't have to call anyone right now. It's not an emergency. 325 00:13:57,920 --> 00:14:00,339 He's not decomposing immediately. 326 00:14:00,422 --> 00:14:01,465 He's not getting dangerous. 327 00:14:01,549 --> 00:14:03,133 -Wait a sec. -[Clancy] I need the hose. 328 00:14:03,217 --> 00:14:05,469 He's dead now. He's gonna be dead two hours from now. 329 00:14:05,553 --> 00:14:08,138 -[Clancy] For my slide. -Everything's okay. It's not an emergency. 330 00:14:08,222 --> 00:14:11,225 And just, to the degree that you feel comfortable, 331 00:14:11,308 --> 00:14:13,769 sitting with that primal reality, as we said, 332 00:14:13,853 --> 00:14:15,020 sitting in that moment. 333 00:14:15,104 --> 00:14:17,481 -Wow. -Feeling the feelings that come out 334 00:14:17,565 --> 00:14:21,318 and only calling the funeral home when you feel ready. 335 00:14:21,819 --> 00:14:23,112 Well, it's kinda too late for me. 336 00:14:23,195 --> 00:14:25,906 Both my parents are friends of yours, I guess you could say. 337 00:14:26,407 --> 00:14:28,242 [playing ragtime] 338 00:14:28,325 --> 00:14:29,994 [chattering indistinctly] 339 00:14:30,077 --> 00:14:30,911 [gasps] 340 00:14:30,995 --> 00:14:32,663 -[elevator dings] -Come on! [grunts] 341 00:14:32,746 --> 00:14:34,623 Get back here, you little hose thief! 342 00:14:35,124 --> 00:14:37,251 You know both time... Both parents... Wow. 343 00:14:37,835 --> 00:14:40,212 Both parents passing, it was just... 344 00:14:41,171 --> 00:14:42,172 very... 345 00:14:42,256 --> 00:14:43,465 It was not like this. 346 00:14:43,549 --> 00:14:44,550 [Death] Mm-hmm. 347 00:14:44,633 --> 00:14:45,759 That no one sat... 348 00:14:45,843 --> 00:14:48,262 Interestingly, no one sat with us and was like, "Listen..." 349 00:14:48,345 --> 00:14:49,722 Enter! [snoring] 350 00:14:49,805 --> 00:14:51,515 "...the body's not diseased." 351 00:14:51,599 --> 00:14:55,060 No. No one would sit with... No one would tell you this. No one. 352 00:14:55,144 --> 00:14:56,729 [snoring] 353 00:14:59,189 --> 00:15:00,274 [grunting] 354 00:15:00,357 --> 00:15:01,942 "The body, you could just hang out with... 355 00:15:02,026 --> 00:15:04,778 You probably should hang out with her or him for a while. 356 00:15:04,862 --> 00:15:06,947 -Just sit with him. It's okay." -[grunts] 357 00:15:07,031 --> 00:15:07,907 No one said that. 358 00:15:08,240 --> 00:15:14,121 And, also, it's not like there is some great desire in people 359 00:15:14,204 --> 00:15:15,748 to hang out with a dead body. 360 00:15:15,831 --> 00:15:18,334 Well, you know, that's complicated. 361 00:15:19,001 --> 00:15:22,296 And that's something that I'm always thinking about and negotiating. 362 00:15:22,379 --> 00:15:24,214 Because the people who do it, 363 00:15:24,298 --> 00:15:28,469 the people who have some inkling that they might want to do it but aren't sure 364 00:15:28,552 --> 00:15:30,512 and then they're given the permission, 365 00:15:30,596 --> 00:15:34,892 they end up having this magical, transformative experience. 366 00:15:34,975 --> 00:15:36,644 I say it's like chocolate and puppies. 367 00:15:36,727 --> 00:15:39,229 Like, that's the kind of feedback that you get. 368 00:15:39,313 --> 00:15:40,606 -Right. -People love it. 369 00:15:40,689 --> 00:15:41,941 [high-pitched feedback ringing] 370 00:15:42,024 --> 00:15:43,317 [snoring] 371 00:15:44,902 --> 00:15:46,570 And here's what happens... 372 00:15:47,613 --> 00:15:48,739 to so many people. 373 00:15:48,822 --> 00:15:50,449 [continues playing jazz] 374 00:15:50,532 --> 00:15:51,533 [Clancy] By the time... 375 00:15:52,451 --> 00:15:55,329 the dying person is ready to start talking about it... 376 00:15:55,412 --> 00:15:57,665 -[high-pitched chatter] -...their mind is disintegrating. 377 00:15:57,748 --> 00:16:00,167 -[Death] Yes. -[Clancy] So they can't talk about it. 378 00:16:00,668 --> 00:16:04,129 They're not able to articulate exactly what it is they want. 379 00:16:04,213 --> 00:16:05,172 [Death] Mm-hmm. 380 00:16:05,255 --> 00:16:06,757 [Clancy] Right away, your mind goes. 381 00:16:06,840 --> 00:16:08,759 -Your mind is out of here, man. -[plays woodwind] 382 00:16:08,842 --> 00:16:11,220 You're, like, fluctuating through the past, present. 383 00:16:11,303 --> 00:16:12,680 You're just going into the past-- 384 00:16:12,763 --> 00:16:16,308 You're talking to your husband who died 20 years ago. 385 00:16:16,392 --> 00:16:19,561 That's right. You know, it's totally different from a movie. 386 00:16:19,645 --> 00:16:23,524 In the movies, a guy's laying there, then, all of a sudden, he's like, "I'm dying!" 387 00:16:23,649 --> 00:16:25,985 -[Death laughing] -Then he just dies. He looks great. 388 00:16:26,485 --> 00:16:28,821 -Like he just got a facial. -[Death laughs] 389 00:16:28,904 --> 00:16:31,115 And then it's like, "All right, see you later." 390 00:16:31,198 --> 00:16:32,241 He kind of looks over-- 391 00:16:32,324 --> 00:16:34,618 "I'm sorry I won't be able to make it to the ball." 392 00:16:34,702 --> 00:16:35,536 [both laughing] 393 00:16:35,619 --> 00:16:37,830 [Clancy] "I'm out of the universe." Not even a... 394 00:16:37,913 --> 00:16:39,164 -[Clancy grunts] -[Death] Mm-hmm. 395 00:16:39,248 --> 00:16:40,791 [Clancy] Just literally like... 396 00:16:41,166 --> 00:16:42,167 Gone. 397 00:16:42,251 --> 00:16:43,752 -Like, insane. -[squeaks] 398 00:16:43,836 --> 00:16:46,505 -[creature grunting] -[Death] Yeah. 399 00:16:46,588 --> 00:16:49,591 [Clancy] So people see that shit and they just assume, 400 00:16:49,675 --> 00:16:52,177 "Oh, I'll start planning for this thing... 401 00:16:52,261 --> 00:16:54,763 When I start getting sick is when I'll start planning. 402 00:16:54,847 --> 00:16:57,349 Based on the statistical probability of my death, 403 00:16:57,433 --> 00:17:00,269 I've got some amount of time left to plan for the thing." 404 00:17:00,352 --> 00:17:01,437 This is absurdity. 405 00:17:01,520 --> 00:17:03,355 -You might have some moments... -[Clancy groans] 406 00:17:03,439 --> 00:17:05,733 ...of clarity, but when you have moments of clarity, 407 00:17:05,816 --> 00:17:09,028 your family wants to talk to you about how you are and the past. 408 00:17:09,111 --> 00:17:11,572 They don't want to talk to you about what your death plan is 409 00:17:11,655 --> 00:17:13,741 -and if you want to be cremated. -[creature roaring] 410 00:17:13,824 --> 00:17:17,453 This was the cool thing about my dad, because when he was dying, he... 411 00:17:17,536 --> 00:17:19,747 Man, it was wild. Sometimes he would... 412 00:17:19,830 --> 00:17:21,540 Sorry, remind me. What did your dad die of? 413 00:17:21,623 --> 00:17:23,709 I kill trillions of beings per second. 414 00:17:23,792 --> 00:17:24,793 The slow fades. 415 00:17:25,294 --> 00:17:28,338 He stood under a horde shadow during the Sector Wars. 416 00:17:28,422 --> 00:17:32,342 A tiny bit of the shadow just seeped in. He struggled with it his entire life. 417 00:17:33,052 --> 00:17:35,596 Eventually it got into his lungs. He was a hero. 418 00:17:36,305 --> 00:17:38,140 Found out about all his medals after he died. 419 00:17:38,223 --> 00:17:39,391 Oh, right, right, right. 420 00:17:39,475 --> 00:17:40,893 [Clancy] So when he was dying, he... 421 00:17:40,976 --> 00:17:42,311 Sometimes, he would recognize me. 422 00:17:42,394 --> 00:17:46,106 Sometimes, he thought that I was someone who was a soldier from the Sector Wars. 423 00:17:46,190 --> 00:17:48,150 -[Death] Probably the bald head. -[Clancy laughing] 424 00:17:48,233 --> 00:17:50,819 [Death] That's a common thing for people at the end of life. 425 00:17:50,903 --> 00:17:53,363 [Clancy] He would be like, "Who is your commanding officer?" 426 00:17:53,447 --> 00:17:56,450 He would say things like that. It was really interesting, but... 427 00:17:56,533 --> 00:17:59,661 And so, you know, I was thinking, "Well, I probably won't see him again." 428 00:17:59,745 --> 00:18:03,332 Like, "Right now what I'm seeing is this sort of, like, sleepwalker. 429 00:18:03,415 --> 00:18:05,542 I don't know that I'll see my dad again." 430 00:18:05,626 --> 00:18:06,460 [snoring] 431 00:18:06,543 --> 00:18:09,880 [Clancy] And then, he'd pop back up. He popped right out of it. 432 00:18:10,464 --> 00:18:11,298 There he was. 433 00:18:11,799 --> 00:18:13,717 And he... And he was... 434 00:18:14,218 --> 00:18:18,430 Because I have been taught to be honest with dying people... 435 00:18:19,181 --> 00:18:20,307 Thank God. 436 00:18:20,724 --> 00:18:23,185 When he would... He said, "What's happening?" 437 00:18:23,268 --> 00:18:24,853 And I'm like, "Oh, you're dying." 438 00:18:24,937 --> 00:18:27,981 And then he's like, "Oh, okay. 439 00:18:28,065 --> 00:18:30,359 You'd better go get a pen and a piece of paper." 440 00:18:30,442 --> 00:18:33,320 And then he starts telling me, you know, what to... 441 00:18:33,821 --> 00:18:35,572 You know, what to say to people. 442 00:18:35,656 --> 00:18:37,825 It was beautiful. It was wonderful. 443 00:18:37,908 --> 00:18:41,161 You know, including things which I still haven't done. I've got to do this. 444 00:18:41,245 --> 00:18:43,288 -[Death laughs] -You know, like, send a lunch platter 445 00:18:43,372 --> 00:18:44,206 to the hospice. 446 00:18:44,289 --> 00:18:47,960 All these beautiful instructions. It was... I got lucky that he did this. 447 00:18:48,043 --> 00:18:50,045 Yeah. You should send a lunch platter to the hospice. 448 00:18:50,129 --> 00:18:52,005 -I'm going to. -They'd love that. 449 00:18:52,381 --> 00:18:53,382 I'm going to do it. 450 00:18:53,465 --> 00:18:56,552 Dad, wherever you may be in the past, present or future, 451 00:18:56,635 --> 00:18:58,262 it's happening, I'm sorry. 452 00:18:58,345 --> 00:19:00,430 I'm a little distracted. That's not a good excuse. 453 00:19:00,514 --> 00:19:01,974 Easy to send a lunch platter. 454 00:19:02,182 --> 00:19:03,725 -[thuds] -[high-pitched feedback ringing] 455 00:19:04,226 --> 00:19:07,312 Well, Death, it has been really great getting to know you. 456 00:19:07,396 --> 00:19:10,274 Likewise. Thank you for letting me gab about my work. 457 00:19:10,357 --> 00:19:11,817 [indistinct chatter] 458 00:19:14,570 --> 00:19:16,155 [snarling] 459 00:19:17,447 --> 00:19:19,032 [laughing] 460 00:19:19,116 --> 00:19:21,285 [Clancy] Hey, um, I need the hose. 461 00:19:21,368 --> 00:19:24,163 Excuse me. Pardon me. Can you get... That's my hose. 462 00:19:24,246 --> 00:19:25,080 I need it. 463 00:19:25,164 --> 00:19:26,832 -[mutters] -[Clancy grunting] Hey, I need... 464 00:19:26,915 --> 00:19:28,584 Hey! Hey, man! 465 00:19:28,667 --> 00:19:30,836 Hey, man! Hey, man! 466 00:19:31,545 --> 00:19:34,131 -[grunting] -[singing gibberish] 467 00:19:34,756 --> 00:19:37,718 Who dares to waken old Elevator Emperor? 468 00:19:37,801 --> 00:19:39,011 [grunts] 469 00:19:39,094 --> 00:19:40,012 [howls] 470 00:19:42,598 --> 00:19:44,892 -[screaming] -[grunting] 471 00:19:44,975 --> 00:19:48,437 Anyone up for a game of basketball? No. 472 00:19:48,520 --> 00:19:50,230 Baseball? No. 473 00:19:50,856 --> 00:19:52,941 -Ping-pong? -No! 474 00:19:53,567 --> 00:19:54,484 [Death giggling] 475 00:19:54,568 --> 00:19:55,861 [screaming] 476 00:19:56,361 --> 00:19:58,572 -[Death laughing] -[creatures screaming] 477 00:20:05,162 --> 00:20:07,164 [screaming] 478 00:20:08,165 --> 00:20:10,167 [all screaming] 479 00:20:12,252 --> 00:20:15,339 [Clancy panting, gasping] 480 00:20:16,798 --> 00:20:20,052 [screaming] 481 00:20:24,056 --> 00:20:26,308 [screaming] 482 00:20:26,391 --> 00:20:27,309 Stop fighting it. 483 00:20:28,060 --> 00:20:30,437 You're gonna be okay. Face the void. 484 00:20:31,063 --> 00:20:33,523 Besides, you're not gonna die yet. 485 00:20:33,607 --> 00:20:35,234 That'll be on a rolly chair. 486 00:20:35,317 --> 00:20:36,235 Rolly chair? 487 00:20:37,402 --> 00:20:40,322 [shouting] Holy shit! Yeah! 488 00:20:44,284 --> 00:20:46,286 [Clancy screaming] 489 00:20:49,331 --> 00:20:50,374 [Clancy screaming] 490 00:21:00,384 --> 00:21:01,426 Hello, boy. 491 00:21:01,510 --> 00:21:03,428 Oh, that's my hose. 492 00:21:03,512 --> 00:21:04,346 [beeps] 493 00:21:05,472 --> 00:21:06,348 [squeaks, chimes] 494 00:21:06,431 --> 00:21:08,934 What are you? Are you a metaphor? 495 00:21:10,602 --> 00:21:13,438 [beeping melodically] 496 00:21:17,734 --> 00:21:18,568 Want to slide? 497 00:21:18,652 --> 00:21:19,486 [beeps] 498 00:21:19,569 --> 00:21:23,073 -Whoo! Yeah! -[beeping melodically] 499 00:21:23,156 --> 00:21:26,243 [Clancy] Woo-hoo-hoo-hoo! 500 00:21:27,536 --> 00:21:28,870 [Clancy laughing] 501 00:21:29,413 --> 00:21:31,540 -Woo-hoo-hoo! -[continues beeping melodically] 502 00:21:32,124 --> 00:21:33,917 This is the best slide I've been on. Honestly. 503 00:21:34,001 --> 00:21:35,627 I've been on a lot of waterslides. 504 00:21:35,711 --> 00:21:36,545 [beeps] 505 00:21:36,628 --> 00:21:38,797 I need you as a bag again. 506 00:21:38,880 --> 00:21:41,216 [beeps melodically] 507 00:21:41,300 --> 00:21:43,552 Thanks. Bag mode, activate. 508 00:21:43,635 --> 00:21:45,387 [beeps, chimes] 509 00:21:46,346 --> 00:21:47,306 Let's go bag home. 510 00:21:48,557 --> 00:21:50,183 [slide screeching] 511 00:21:50,267 --> 00:21:52,811 [bell chiming] 512 00:21:53,270 --> 00:21:54,187 [thuds] 513 00:21:54,271 --> 00:21:55,272 [screeching continues] 514 00:21:55,981 --> 00:22:02,654 [playing woodwind instrument] 515 00:22:02,738 --> 00:22:03,989 Goodbye, Blank Ball! 516 00:22:04,072 --> 00:22:05,115 You suck! 517 00:22:06,658 --> 00:22:07,993 She said I'm gonna die on a... 518 00:22:08,076 --> 00:22:10,620 [gasping] I'm gonna die on a rolly chair! 519 00:22:11,997 --> 00:22:14,249 [panting] Ooh hoo! Ooh hoo! 520 00:22:14,458 --> 00:22:16,084 Shit! 521 00:22:16,168 --> 00:22:17,753 [fire crackling] 522 00:22:18,754 --> 00:22:20,005 [fire whooshing] 523 00:22:22,174 --> 00:22:25,260 -[fire shudders] -Hey, thanks, Clancy! 524 00:22:25,344 --> 00:22:26,845 [in foreign accent] You are welcome. 525 00:22:28,805 --> 00:22:29,639 Mmm. 526 00:22:31,516 --> 00:22:34,102 [computer] So what are you gonna do now? Meditate or something? 527 00:22:34,186 --> 00:22:36,271 Oh, jeez, no. That was embarrassing. 528 00:22:36,772 --> 00:22:38,899 No, I'm not enlightened anymore. I wasn't enlightened. 529 00:22:38,982 --> 00:22:40,609 -That doesn't even mean anything. -[sniffs] 530 00:22:40,692 --> 00:22:42,861 -[dog barks] -Hey, Charlotte. Missed you, too. 531 00:22:44,112 --> 00:22:45,030 [suction pops] 532 00:22:45,489 --> 00:22:49,034 ♪ Even though your life is out of tune ♪ 533 00:22:49,534 --> 00:22:52,037 -♪ You can still sing along with it ♪ -[keys tapping] 534 00:22:53,455 --> 00:22:56,917 ♪ And it's better to be you And out of tune ♪ 535 00:22:57,459 --> 00:23:01,254 ♪ Than acting like someone else Who has found enlightenment ♪ 536 00:23:01,338 --> 00:23:03,632 [whistling melodically] 537 00:23:03,715 --> 00:23:06,051 [Death] What does death look like to you? 538 00:23:06,134 --> 00:23:08,053 [dance music playing] ♪ One clown leg ♪ 539 00:23:08,136 --> 00:23:09,971 ♪ One clown leg ♪ 540 00:23:10,055 --> 00:23:11,223 ♪ Fourteen feet tall ♪ 541 00:23:11,848 --> 00:23:12,933 ♪ One clown leg ♪ 542 00:23:13,016 --> 00:23:19,981 [indistinct high-pitched voice wailing] 543 00:23:23,402 --> 00:23:25,070 ♪ One clown leg ♪ 544 00:23:25,404 --> 00:23:26,738 ♪ One clown leg ♪ 545 00:23:27,239 --> 00:23:28,573 ♪ Fourteen feet tall ♪  546 00:23:29,157 --> 00:23:30,242 ♪ One clown leg ♪ 547 00:23:30,325 --> 00:23:33,495 [indistinct high-pitched voice winding down] 548 00:23:36,081 --> 00:23:37,040 Chirp.