1
00:00:06,006 --> 00:00:09,217
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:43,043 --> 00:00:46,254
Iniciando simulação em três,
3
00:00:46,755 --> 00:00:47,589
dois,
4
00:00:48,256 --> 00:00:49,716
um...
5
00:00:51,426 --> 00:00:53,094
-Espere aí.
-Certo.
6
00:01:01,853 --> 00:01:02,687
Mãe?
7
00:01:07,067 --> 00:01:08,026
Oi, mãe.
8
00:01:08,109 --> 00:01:10,278
-Oi, Duncan.
-Quer participar do meu videocast?
9
00:01:10,361 --> 00:01:14,365
THE MIDNIGHT GOSPEL
COM DENEEN FENDIG
10
00:01:15,241 --> 00:01:18,495
Como é me ter como filho?
11
00:01:23,958 --> 00:01:26,044
É uma alegria ter você como filho.
12
00:01:29,047 --> 00:01:29,881
Você...
13
00:01:30,590 --> 00:01:33,009
Quantos anos eu tinha
quando você me teve?
14
00:01:36,513 --> 00:01:39,307
-Você chegou cinco semanas antes.
-É?
15
00:01:39,390 --> 00:01:42,102
-É.
-Conte a história do meu nascimento.
16
00:01:42,185 --> 00:01:43,645
-Claro.
-Aí falamos de você.
17
00:01:43,728 --> 00:01:44,729
Claro, com certeza.
18
00:01:45,522 --> 00:01:49,150
Bem, você chegou cinco semanas antes.
Era lua cheia, claro.
19
00:01:50,151 --> 00:01:52,779
E, no dia do seu nascimento,
20
00:01:53,321 --> 00:01:54,781
em... 20 de abril?
21
00:01:55,365 --> 00:01:56,241
Isso.
22
00:01:56,991 --> 00:02:00,912
Estávamos na piscina
com seu irmão mais velho
23
00:02:00,995 --> 00:02:05,333
e, pra mim, ficou claro
que era hora de ir ao hospital,
24
00:02:05,416 --> 00:02:07,752
-em vez de ficar na piscininha.
-Sim.
25
00:02:07,836 --> 00:02:10,004
Só se eu quisesse
ter um bebê na piscininha.
26
00:02:10,088 --> 00:02:11,589
-Sim.
-Mas eu não queria.
27
00:02:12,549 --> 00:02:14,092
Fomos ao hospital,
28
00:02:14,175 --> 00:02:18,429
e você nasceu o mais rápido possível.
29
00:02:19,472 --> 00:02:22,475
-Eu tinha que sair.
-Claro que sim.
30
00:02:22,559 --> 00:02:23,810
Tinha coisas a fazer.
31
00:02:23,893 --> 00:02:27,480
E aí, eu saí de você.
32
00:02:27,564 --> 00:02:30,441
-Isso.
-E depois o que aconteceu?
33
00:02:30,525 --> 00:02:32,152
Bem...
34
00:02:32,235 --> 00:02:33,695
O que você fez? Olhou pra mim?
35
00:02:33,778 --> 00:02:35,697
Ou como funciona
quando você tem um bebê?
36
00:02:37,699 --> 00:02:40,410
Não quero entrar
em questões particulares, Duncan.
37
00:02:40,493 --> 00:02:42,996
-Mas pode. Sabem tudo sobre mim.
-Sabem disto?
38
00:02:43,079 --> 00:02:45,790
Eles sabem que, na verdade,
você veio ao mundo...
39
00:02:46,416 --> 00:02:48,126
fazendo xixi nos óculos do médico?
40
00:02:48,209 --> 00:02:49,669
Não mencionei isso.
41
00:02:51,129 --> 00:02:54,549
-Eu não me lembro.
-Foi a primeira coisa que aconteceu.
42
00:02:54,632 --> 00:02:58,761
Você veio ao mundo
como se estivesse apertado há nove meses.
43
00:02:58,845 --> 00:03:03,099
-Ainda preciso fazer xixi o tempo todo.
-E foi nos óculos do médico.
44
00:03:03,183 --> 00:03:06,144
Então, eu mijei nos óculos do médico...
45
00:03:06,227 --> 00:03:09,355
-E eu fiquei olhando.
-Quando me cortam?
46
00:03:09,439 --> 00:03:10,565
Depois disso.
47
00:03:10,648 --> 00:03:12,942
Depois que mijei na cara do médico,
48
00:03:13,026 --> 00:03:15,320
-ele cortou a ponta do meu pau.
-Ele cortou...
49
00:03:15,403 --> 00:03:16,279
Isso...
50
00:03:16,362 --> 00:03:19,032
Achei que estava falando
do cordão umbilical. Depois...
51
00:03:19,115 --> 00:03:21,284
Não, circun... Esqueça o cordão!
52
00:03:21,367 --> 00:03:23,870
Quando eles fazem a circuncisão?
53
00:03:23,953 --> 00:03:27,790
Isso foi uns dois minutos depois,
sinto dizer, e você chorou.
54
00:03:27,874 --> 00:03:28,875
-Você chorou.
-Claro!
55
00:03:28,958 --> 00:03:30,126
Você gritou.
56
00:03:30,210 --> 00:03:32,879
-Quem não?
-Me senti horrível. Achei uma má ideia.
57
00:03:32,962 --> 00:03:34,881
Esse é o processo de um bebê americano.
58
00:03:34,964 --> 00:03:38,218
Um bebê americano é expelido da boceta,
59
00:03:38,301 --> 00:03:41,763
borrifa o rosto do médico,
e cortam a ponta do pau dele.
60
00:03:41,846 --> 00:03:43,264
E aí...
61
00:03:43,348 --> 00:03:45,099
-Por isso somos pirados.
-Não...
62
00:03:45,183 --> 00:03:46,726
Esse não é o fim da história.
63
00:03:47,227 --> 00:03:49,854
Depois, embrulharam você
em um cobertor rosa.
64
00:03:49,938 --> 00:03:51,940
-"Vamos humilhá-lo!"
-Não tinha nenhum azul.
65
00:03:52,023 --> 00:03:53,191
"Vamos humilhá-lo!"
66
00:03:53,983 --> 00:03:57,612
"Corte a ponta do pênis
e enrole-o em um cobertor rosa."
67
00:03:58,321 --> 00:04:02,450
Parece uma iniciação do mal
em uma fraternidade péssima.
68
00:04:02,533 --> 00:04:05,870
Na verdade, foi bem engraçado.
Foi um começo engraçado.
69
00:04:05,954 --> 00:04:08,456
Tudo menos a circuncisão,
que acho que foi má ideia.
70
00:04:08,539 --> 00:04:10,208
Nunca circuncidaria outra criança.
71
00:04:10,291 --> 00:04:12,252
Como é que ficaram sem cobertores rosa?
72
00:04:12,669 --> 00:04:14,921
-Cobertores azuis.
-Isso. Era o trabalho deles.
73
00:04:15,004 --> 00:04:16,673
Teve um aumento de bebês azuis.
74
00:04:16,756 --> 00:04:17,590
-Entendi.
-Sei lá.
75
00:04:18,174 --> 00:04:20,218
Espere. Vou ver se está gravando.
76
00:04:25,556 --> 00:04:26,391
Então...
77
00:04:27,558 --> 00:04:28,434
Sim?
78
00:04:28,518 --> 00:04:32,063
Você me deu à luz,
e o que aconteceu depois disso?
79
00:04:32,981 --> 00:04:35,358
-Comecei a amamentar você.
-Sim.
80
00:04:35,858 --> 00:04:38,528
Porque estava com fome.
Você era pequeninho.
81
00:04:38,611 --> 00:04:42,490
-Você pesava 2,8kg.
-Prematuro.
82
00:04:42,573 --> 00:04:43,866
Cinco semanas prematuro.
83
00:04:44,492 --> 00:04:45,535
Mas perfeitamente bem.
84
00:04:45,618 --> 00:04:48,079
Não havia nada de errado
com seus pulmões nem nada.
85
00:04:48,162 --> 00:04:50,790
Quando uma criança nasce tão cedo,
86
00:04:50,873 --> 00:04:53,209
eles a colocam na unidade...
87
00:04:53,293 --> 00:04:57,297
de cuidados intensivos neonatais
ou algo assim, mas você estava bem.
88
00:04:57,964 --> 00:05:02,093
Seu irmão entrou no quarto,
me viu amamentando você
89
00:05:02,719 --> 00:05:06,472
e saiu gritando pro pai
90
00:05:06,556 --> 00:05:09,350
que aquele bebê estava comendo a mamãe.
91
00:05:11,644 --> 00:05:13,438
Tinha me esquecido disso.
92
00:05:16,399 --> 00:05:17,317
É verdade.
93
00:05:17,400 --> 00:05:19,485
Pois é, foi o que o Jeff pensou.
94
00:05:20,695 --> 00:05:24,991
O Jeff viu um demoninho raquítico
chupando os peitos da mãe dele
95
00:05:25,074 --> 00:05:28,119
e deve ter ficado traumatizado
com isso desde então.
96
00:05:28,202 --> 00:05:31,789
Pensando bem, é provável
que ele ainda esteja traumatizado
97
00:05:31,873 --> 00:05:34,667
porque esse bebê se mudou pra casa dele.
98
00:05:34,751 --> 00:05:38,838
Antes de se aposentar,
você foi psicóloga por muitos anos.
99
00:05:38,921 --> 00:05:41,758
-Sim.
-Quanto você acha
100
00:05:41,841 --> 00:05:45,470
que esse tipo de coisa
impacta na personalidade de uma pessoa?
101
00:05:45,762 --> 00:05:47,305
Uma quantia inacreditável.
102
00:05:47,972 --> 00:05:53,436
Tem uma coisa que acontece
com o primogênito
103
00:05:53,519 --> 00:05:56,189
que o muda pra sempre.
104
00:05:56,856 --> 00:05:59,525
Porque, de repente,
tem que dividir recursos.
105
00:05:59,609 --> 00:06:04,155
De repente você é chamado de grande,
mas na verdade é pequeno.
106
00:06:04,364 --> 00:06:08,159
Só isso já desgraça a cabeça.
107
00:06:08,242 --> 00:06:09,077
Sim.
108
00:06:11,412 --> 00:06:14,624
E precisam...
Um bebê de 18 meses não é grande.
109
00:06:14,707 --> 00:06:17,543
Ainda usam fraldas e ainda são bebês.
110
00:06:18,127 --> 00:06:23,007
E, de repente, eles são obrigados a ser
algo que não são.
111
00:06:23,091 --> 00:06:25,343
-Isso os muda pra sempre.
-"Seja grande."
112
00:06:25,426 --> 00:06:28,221
Um menino grande ou uma menina grande.
113
00:06:28,721 --> 00:06:32,934
Seja altruísta.
Ajude a mamãe com esse bebê.
114
00:06:33,559 --> 00:06:36,813
Não peça nada. Não acorde o bebê.
115
00:06:37,313 --> 00:06:39,232
Tente ser algo que não é.
116
00:06:39,315 --> 00:06:42,193
-E isso muda as pessoas pra sempre.
-Então...
117
00:06:42,860 --> 00:06:46,614
Você concorda com a ideia
de que o período formativo
118
00:06:47,281 --> 00:06:50,910
cria o início de um padrão
que se repete ao longo da vida?
119
00:06:50,993 --> 00:06:55,540
Sim. Eu diria que os primeiros cinco anos
de nossas vidas
120
00:06:55,623 --> 00:06:58,876
moldam a estrutura da personalidade
de tal forma
121
00:06:58,960 --> 00:07:02,588
que, qualquer tipo de trabalho
espiritual que faça depois,
122
00:07:03,089 --> 00:07:05,466
vai envolver olhar pros padrões
123
00:07:05,550 --> 00:07:07,802
que foram estabelecidos
na sua família de origem.
124
00:07:07,885 --> 00:07:11,013
-Não tem como evitar isso?
-Não. Pense nisso.
125
00:07:11,097 --> 00:07:14,559
Qualquer coisa que teve
um reforço positivo
126
00:07:14,642 --> 00:07:18,396
fica marcado como a forma
que uma pessoa deveria ser.
127
00:07:18,980 --> 00:07:20,940
Então, se as pessoas achavam
128
00:07:21,941 --> 00:07:27,697
que você era excepcionalmente maravilhoso
por trazer uma fralda pro novo bebê,
129
00:07:27,780 --> 00:07:31,159
isso vai fazer com que seja
mais responsável.
130
00:07:31,909 --> 00:07:35,371
Talvez mais responsável do que você seria.
131
00:07:36,581 --> 00:07:40,418
Talvez super-responsável
ou compulsivamente responsável.
132
00:07:40,501 --> 00:07:43,254
-Sim.
-Você começa onde está,
133
00:07:43,337 --> 00:07:47,216
mas, se não voltar e ver
o que é real e o que não é,
134
00:07:47,300 --> 00:07:51,971
vai perder o caminho pra realidade,
135
00:07:52,054 --> 00:07:55,099
que, pra mim,
é do que se trata a espiritualidade.
136
00:07:55,183 --> 00:07:57,727
É distinguir o que é real do que não é.
137
00:07:57,810 --> 00:08:02,899
Por isso que professores são necessários,
e eles precisam se dedicar à verdade.
138
00:08:09,739 --> 00:08:15,244
A pergunta é.... Muita gente...
139
00:08:15,912 --> 00:08:19,165
Penso nos momentos turbulentos
em que eu estava confuso,
140
00:08:19,248 --> 00:08:23,461
não queria ser quem sou
e não gostava de mim...
141
00:08:25,087 --> 00:08:26,923
E eu uso isso como ponto de referência.
142
00:08:28,257 --> 00:08:33,054
Uma bagunça emaranhada
de pobreza, boletos,
143
00:08:33,137 --> 00:08:39,727
confusão e relacionamentos ruins,
144
00:08:39,810 --> 00:08:41,938
um caos geral.
145
00:08:42,021 --> 00:08:45,566
É como se estivesse descendo um rio
sem saber manejar a canoa
146
00:08:45,650 --> 00:08:48,319
e acaba preso na beira
em um monte de galhos,
147
00:08:48,402 --> 00:08:49,779
coberto de mosquitos.
148
00:08:50,238 --> 00:08:52,949
É onde muitas pessoas estão agora.
149
00:08:53,032 --> 00:08:54,492
-Estão...
-Verdade.
150
00:08:54,575 --> 00:08:56,452
-A canoa...
-Quase todos estão.
151
00:08:56,536 --> 00:08:59,247
O leme estava zoado
e acabaram na beira do rio,
152
00:08:59,330 --> 00:09:02,542
aí se culpam por isso
e se odeiam. As pessoas...
153
00:09:02,625 --> 00:09:05,920
tentam fingir que a beira do rio
é onde precisam estar.
154
00:09:06,337 --> 00:09:10,800
Romantizam isso de serem torturadas
por doninhas e abelhas.
155
00:09:10,883 --> 00:09:14,470
Como se faz para tirar alguém da beira...
156
00:09:14,554 --> 00:09:16,973
Se alguém assim estivesse ouvindo agora,
157
00:09:17,056 --> 00:09:19,892
ouvisse você falando
de professor ou sei lá
158
00:09:19,976 --> 00:09:23,896
e pensasse: "Não tenho grana
nem pra comprar um sanduíche hoje..."
159
00:09:24,605 --> 00:09:25,856
O que deveriam fazer?
160
00:09:25,940 --> 00:09:31,028
Quais passos podem dar pra começar
esse processo de chegar à verdade?
161
00:09:31,696 --> 00:09:34,740
Acho que a coisa mais fácil a se fazer
162
00:09:34,824 --> 00:09:35,950
é estar presente.
163
00:09:38,578 --> 00:09:43,291
E isso significa deixar o passado de lado,
deixar o futuro de lado
164
00:09:43,374 --> 00:09:46,252
e se sentir no seu corpo.
165
00:09:46,335 --> 00:09:48,963
Todos podem fazer isso,
mesmo sem um centavo.
166
00:09:51,132 --> 00:09:56,596
Se aprendermos a nos perceber
e a nos sentir por dentro,
167
00:09:56,679 --> 00:09:58,973
nosso estado de consciência muda.
168
00:09:59,056 --> 00:10:02,351
Pode me explicar como isso seria?
169
00:10:02,435 --> 00:10:04,979
Consegue sentir
o interior da sua mão agora?
170
00:10:05,062 --> 00:10:05,896
Espere.
171
00:10:07,565 --> 00:10:10,818
-Tipo, debaixo da pele?
-Sim. Dentro da sua mão.
172
00:10:12,737 --> 00:10:14,614
-Sim.
-Consegue sentir por dentro?
173
00:10:14,697 --> 00:10:18,075
Consigo... Quer dizer,
não sei se estou projetando a sensação,
174
00:10:18,159 --> 00:10:20,202
-mas consigo sentir...
-E como é?
175
00:10:20,828 --> 00:10:24,248
É como quando você empurra
um ímã contra outro.
176
00:10:24,332 --> 00:10:27,501
Como se tivesse
um prego passando pela mão.
177
00:10:28,919 --> 00:10:30,504
-Sério?
-E eu estou em uma cruz.
178
00:10:30,588 --> 00:10:31,714
-Já chega.
-Eu sou Jesus.
179
00:10:31,797 --> 00:10:33,716
Estou brincando.
180
00:10:35,843 --> 00:10:38,387
Consigo sentir minha mão por dentro?
Eu nunca...
181
00:10:38,471 --> 00:10:41,182
-Sinta a sua mão.
-Eu nunca tentei fazer isso.
182
00:10:41,265 --> 00:10:44,435
Tudo bem. Vamos tentar agora.
Certo, sinta a sua mão.
183
00:10:44,518 --> 00:10:46,771
Sinta o dedo indicador por dentro.
184
00:10:47,313 --> 00:10:48,939
Indicador. Esse é o mindinho.
185
00:10:53,903 --> 00:10:54,737
Está bem.
186
00:10:55,655 --> 00:10:57,448
-É meio quente.
-Sim.
187
00:10:57,531 --> 00:10:58,741
Quente e o que mais?
188
00:11:00,493 --> 00:11:02,703
Dormente. Não sei. Quente e dormente.
189
00:11:02,787 --> 00:11:04,747
-Dormente?
-Não sei se é a melhor palavra.
190
00:11:04,830 --> 00:11:06,374
Parece uma energia, sabe?
191
00:11:06,457 --> 00:11:10,086
Sim, isso. Veja se consegue sentir
toda a sua mão por dentro
192
00:11:10,169 --> 00:11:11,170
da mesma forma.
193
00:11:12,171 --> 00:11:13,172
Não tenha pressa.
194
00:11:15,549 --> 00:11:17,718
Se nunca fez isso antes, é difícil.
195
00:11:21,889 --> 00:11:24,266
Sim, consigo sentir algo dentro. Tipo...
196
00:11:24,350 --> 00:11:25,184
Mesmo?
197
00:11:25,976 --> 00:11:29,146
Com calma, deixe sua atenção
subir pelo braço.
198
00:11:31,440 --> 00:11:32,274
Sim.
199
00:11:33,401 --> 00:11:35,861
Veja se consegue sentir
o braço inteiro por dentro.
200
00:11:37,655 --> 00:11:40,491
Sim, parece que tem lobos
correndo no meu braço.
201
00:11:40,908 --> 00:11:41,951
Não parece.
202
00:11:42,702 --> 00:11:46,706
Veja se consegue sentir os dois braços
ao mesmo tempo por dentro.
203
00:11:46,789 --> 00:11:47,915
Posso tentar.
204
00:11:48,416 --> 00:11:51,585
Se conseguir, acrescente as pernas
pra sentir os braços
205
00:11:51,669 --> 00:11:53,629
e as pernas ao mesmo tempo por dentro.
206
00:11:53,713 --> 00:11:56,006
É estranho. Consigo, sim.
207
00:11:56,090 --> 00:11:56,966
Isso...
208
00:11:57,633 --> 00:11:58,509
é presença.
209
00:11:58,592 --> 00:11:59,427
É estranho.
210
00:12:00,386 --> 00:12:02,972
-Nunca fiz isso antes. É estranho.
-É presença.
211
00:12:03,055 --> 00:12:05,349
O que você fez foi sair da sua mente.
212
00:12:05,433 --> 00:12:07,059
É o que isso faz.
213
00:12:07,143 --> 00:12:11,397
Você para de mediar a sensação
dos braços e pernas pela mente.
214
00:12:11,480 --> 00:12:13,691
Pela mente... Mental.
215
00:12:13,774 --> 00:12:15,401
É um jeito de sair da sua cabeça.
216
00:12:15,484 --> 00:12:19,155
É o que pode fazer imediatamente
quando estiver na beira do rio
217
00:12:19,238 --> 00:12:23,117
sendo mordiscado por doninhas e abelhas.
218
00:13:10,831 --> 00:13:12,917
"GÁRVIDO?"
219
00:13:46,951 --> 00:13:49,578
E a próxima coisa
que você pode fazer, Duncan...
220
00:13:50,621 --> 00:13:51,455
Sim?
221
00:13:51,539 --> 00:13:55,751
...é, enquanto sente os braços
e as pernas ao mesmo tempo...
222
00:13:55,835 --> 00:13:56,794
Sim.
223
00:13:56,877 --> 00:13:59,755
...adicionar mais duas facetas.
224
00:14:00,256 --> 00:14:02,758
Olhe. Sinta os braços e as pernas e olhe.
225
00:14:03,717 --> 00:14:05,469
-O quê?
-O que estiver vendo.
226
00:14:05,553 --> 00:14:07,096
Deixe que venha até você.
227
00:14:07,179 --> 00:14:09,223
-Não procure.
-Está bem.
228
00:14:09,723 --> 00:14:11,392
Apenas absorva o que vê.
229
00:14:15,646 --> 00:14:17,606
É uma abelha com mil olhos e chifres,
230
00:14:17,690 --> 00:14:20,651
-segurando uma adaga com pentagramas.
-Se está na beira do rio,
231
00:14:20,734 --> 00:14:21,944
o que mais poderia ser?
232
00:14:22,945 --> 00:14:25,072
-Sabe...
-Espere. Tem mais uma parte.
233
00:14:25,155 --> 00:14:26,031
Pode falar.
234
00:14:26,115 --> 00:14:27,324
Escute.
235
00:14:27,408 --> 00:14:29,660
Então você sente seus braços e pernas,
236
00:14:30,369 --> 00:14:33,372
você olha e ouve, tudo ao mesmo tempo.
237
00:14:35,583 --> 00:14:37,543
As três coisas que está fazendo.
238
00:14:38,252 --> 00:14:41,171
Sim, entendi. Isso dá
uma certa clareza. É meio...
239
00:14:41,255 --> 00:14:42,089
Dá clareza
240
00:14:42,172 --> 00:14:45,885
e o leva a uma dimensão
um pouco diferente da consciência.
241
00:14:56,437 --> 00:14:59,773
Na verdade, é bem diferente.
242
00:15:00,399 --> 00:15:04,528
Por ter um microfone na minha cara,
é difícil fazer o que eu faria
243
00:15:04,612 --> 00:15:06,322
se estivesse sozinho...
244
00:15:06,405 --> 00:15:09,408
Mas, pra um exercício meditativo,
acho uma receita incrível.
245
00:15:09,491 --> 00:15:13,746
O que ele faz é permitir
que você esteja presente sem professor,
246
00:15:13,829 --> 00:15:16,165
mesmo sem um centavo.
247
00:15:16,248 --> 00:15:19,627
-Sim.
-E mesmo que você esteja nesse...
248
00:15:21,253 --> 00:15:22,630
estado de presença...
249
00:15:23,422 --> 00:15:25,758
Se estiver nele,
nem que seja por um minuto,
250
00:15:25,841 --> 00:15:29,595
se puder ficar nele por um minuto,
começará a sentir o fluxo...
251
00:15:30,930 --> 00:15:32,014
-Sim.
-...de energia.
252
00:15:32,097 --> 00:15:36,310
Você vai sentir que tem um rio.
Porque muita gente presa na beira do rio
253
00:15:36,393 --> 00:15:38,228
nem percebe que está em um rio.
254
00:15:38,312 --> 00:15:39,188
Sim.
255
00:15:40,105 --> 00:15:41,649
-Então...
-O que é o rio?
256
00:15:42,441 --> 00:15:44,777
É a realidade, com seu...
257
00:15:45,235 --> 00:15:47,154
dinamismo fluente.
258
00:15:47,237 --> 00:15:49,531
Quer dizer, se você olhar pro mundo,
259
00:15:49,615 --> 00:15:54,495
verá que está sempre mudando
e se transformando.
260
00:15:54,578 --> 00:15:56,580
-O mesmo acontece dentro de nós.
-Sim.
261
00:15:56,664 --> 00:15:59,667
Tem um fluxo. Dá pra sentir o fluxo,
262
00:16:00,626 --> 00:16:02,503
mas só se estiver presente.
263
00:16:02,586 --> 00:16:06,173
Porque, se estiver em sua mente pensativa,
264
00:16:06,256 --> 00:16:09,176
essa é a sua mente normal,
e você não consegue.
265
00:16:09,259 --> 00:16:10,094
Sim.
266
00:16:11,136 --> 00:16:13,764
Então é bem fácil.
267
00:16:14,264 --> 00:16:15,641
Você pode ir e voltar
268
00:16:15,724 --> 00:16:18,727
entre essas dimensões da consciência comum
269
00:16:18,811 --> 00:16:21,855
e algo que está fora do espaço e do tempo.
270
00:16:21,939 --> 00:16:25,859
Sim. E o que está fora
do espaço e do tempo é...
271
00:16:26,485 --> 00:16:29,363
É mais real que as construções da mente.
272
00:16:29,446 --> 00:16:32,199
-É a sua verdadeira identidade.
-É disso que estamos falando.
273
00:16:32,282 --> 00:16:34,243
Porque tudo isso é só...
274
00:16:34,743 --> 00:16:37,663
coisas que aprendeu ao longo da vida
275
00:16:38,247 --> 00:16:41,875
por causa da família em que nasceu,
das situações que passou,
276
00:16:41,959 --> 00:16:46,088
das circunstâncias em que esteve
e das suas tendências naturais.
277
00:16:47,423 --> 00:16:50,426
O que seria interessante fazer é,
a partir daquele lugar,
278
00:16:50,509 --> 00:16:53,887
se conseguir aprender a ficar lá
e sustentar essa presença por um minuto...
279
00:16:53,971 --> 00:16:55,347
-Fique por um minuto.
-Sim.
280
00:16:55,431 --> 00:16:58,684
E vai se ver fazendo perguntas
que acabam surgindo.
281
00:16:58,767 --> 00:17:02,521
Perguntas que surgem naturalmente,
não que lê em um livro.
282
00:17:02,604 --> 00:17:05,107
Algo como: "Por que será..."
283
00:17:05,190 --> 00:17:06,859
"Por que será que blá-blá-blá."
284
00:17:06,942 --> 00:17:10,863
E, de modo geral,
a primeira coisa que surge
285
00:17:10,946 --> 00:17:12,197
é um julgamento.
286
00:17:12,281 --> 00:17:15,242
Algo que vai dizer:
"Esta é uma péssima ideia.
287
00:17:15,325 --> 00:17:17,494
Volte a ser quem você realmente é."
288
00:17:17,578 --> 00:17:19,121
Que é seu antigo ego-self.
289
00:17:19,204 --> 00:17:20,205
Um pau no cu.
290
00:17:21,123 --> 00:17:22,916
Quem sabe...
291
00:17:23,000 --> 00:17:24,501
Talvez seja um pau no cu,
292
00:17:24,585 --> 00:17:27,963
mas, por outro lado,
pode ser um bebê chupando uma teta.
293
00:17:28,130 --> 00:17:31,050
Acho que não. Pra maioria é mais...
Eu acho...
294
00:17:31,133 --> 00:17:34,928
Um bebê chupando teta é uma coisa doce,
mas muitas pessoas são...
295
00:17:35,429 --> 00:17:37,806
Sabe, vejo isso como uma espécie de...
296
00:17:39,516 --> 00:17:42,853
Já vi vídeos de cães sendo espancados
297
00:17:42,936 --> 00:17:44,480
enquanto alguém dá carne a eles.
298
00:17:44,563 --> 00:17:48,317
E no processo de pegar a comida
e dar pro cão, ele está...
299
00:17:49,777 --> 00:17:53,572
furioso, rosnando. Mas dá pra ver
que ele não consegue controlar.
300
00:17:53,739 --> 00:17:56,158
Tem pessoas cujas personalidades
se amontoaram
301
00:17:56,241 --> 00:17:57,993
e elas se tornaram um cão raivoso.
302
00:17:58,077 --> 00:18:00,996
Tudo que você leva a elas
resulta em latidos e rosnadas.
303
00:18:01,080 --> 00:18:03,832
-Por isso falei em pau no cu.
-Certo, mas eu...
304
00:18:03,916 --> 00:18:05,167
Eu poderia dizer...
305
00:18:05,250 --> 00:18:10,714
Eu poderia dizer que é o exemplo perfeito
do que estou falando com a imagem da teta.
306
00:18:10,798 --> 00:18:11,924
De chupar a teta.
307
00:18:12,007 --> 00:18:15,010
Porque se você conviveu
com chupadores de teta...
308
00:18:16,428 --> 00:18:17,638
Minha vida inteira.
309
00:18:17,721 --> 00:18:21,934
Se já conviveu com um chupador de teta
de verdade, ou seja, um bebê...
310
00:18:22,017 --> 00:18:24,061
Bebês? Podemos chamá-los de...
311
00:18:24,144 --> 00:18:27,064
-Vamos chamar de bebês.
-Certo, um bebê.
312
00:18:27,147 --> 00:18:28,690
-Então...
-Seria incrível
313
00:18:28,774 --> 00:18:31,360
se chamassem bebês
de "chupadores de teta".
314
00:18:35,155 --> 00:18:39,743
Bem, o bebê... Certo, tem bebês
que ficam tão frustrados
315
00:18:39,827 --> 00:18:42,996
porque a mãe não vem dar a teta...
316
00:18:43,497 --> 00:18:44,957
quando o bebê quer,
317
00:18:45,040 --> 00:18:47,417
que ele grita sem parar.
318
00:18:47,501 --> 00:18:51,839
Quando a mãe chega, o bebê está
tão frustrado que vai morder a teta dela.
319
00:18:51,922 --> 00:18:53,423
-Sério?
-Como o cão e a carne.
320
00:18:53,507 --> 00:18:57,010
Sim. Ele vai rejeitá-la,
mesmo que esteja morrendo de fome.
321
00:18:57,094 --> 00:19:01,390
Então você está falando sobre a forma
como muitas pessoas reagem ao mundo,
322
00:19:01,473 --> 00:19:05,102
que é ficarem frustradas
por não receberem o que queriam
323
00:19:05,185 --> 00:19:07,312
e, quando a coisa finalmente chega,
324
00:19:07,396 --> 00:19:10,691
eles tentam punir
todos ao seu redor com o que têm.
325
00:19:10,774 --> 00:19:11,942
-Exatamente.
-Sim.
326
00:19:12,025 --> 00:19:13,569
E isso afasta essa coisa.
327
00:19:13,652 --> 00:19:17,072
-Porque se está em estado de pobreza...
-Sim.
328
00:19:17,156 --> 00:19:19,158
...há certas coisas que pode controlar.
329
00:19:19,241 --> 00:19:20,951
Outras talvez não consiga.
330
00:19:21,034 --> 00:19:23,370
Quando o tornado passa pelo seu bairro,
331
00:19:23,453 --> 00:19:27,207
sua casa é destruída, você não tem seguro
332
00:19:27,291 --> 00:19:29,501
e perde tudo, não tem como controlar.
333
00:19:29,585 --> 00:19:32,963
Mas pode controlar
como vai reagir a essa situação.
334
00:19:33,046 --> 00:19:36,049
Se ficar ciente da sua reatividade,
335
00:19:36,133 --> 00:19:40,929
pode reagir mais facilmente,
em vez de repetir as reações.
336
00:19:41,013 --> 00:19:46,435
-Porque a casa sempre vai ser derrubada.
-Faz parte da vida. A casa é derrubada.
337
00:19:47,019 --> 00:19:48,645
Não tem como escapar.
338
00:19:49,313 --> 00:19:53,025
Não tem como escapar.
Mas se pensar em todas as vezes
339
00:19:53,108 --> 00:19:55,903
em que suas casas
foram derrubadas em sua vida,
340
00:19:55,986 --> 00:19:58,238
são momentos de transformação.
341
00:19:58,322 --> 00:19:59,156
Sim.
342
00:20:01,909 --> 00:20:03,911
Isso nos leva à ideia
343
00:20:03,994 --> 00:20:07,497
de algo com o qual você tem lidado
há quatro anos agora,
344
00:20:08,123 --> 00:20:12,127
que é ter câncer ósseo no estágio quatro.
345
00:20:12,669 --> 00:20:16,006
-Câncer de mama metastático.
-Câncer de mama metastático.
346
00:20:16,757 --> 00:20:19,968
E esta é uma versão extrema
347
00:20:20,636 --> 00:20:24,139
de um tornado derrubando uma casa.
348
00:20:24,223 --> 00:20:28,810
Porque, há quatro anos,
você ligou pra nos dizer que tinha
349
00:20:29,811 --> 00:20:31,396
seis meses de vida.
350
00:20:31,480 --> 00:20:34,358
Me disseram isso
pelo menos uma dúzia de vezes.
351
00:20:35,150 --> 00:20:37,653
Uma dúzia de vezes
que você teve seis meses de vida.
352
00:20:37,736 --> 00:20:42,449
Me falaram pra ligar pro crematório
e descobrir quanto custaria
353
00:20:42,991 --> 00:20:47,162
ser cremada, porque eu tinha
talvez um mês ou seis semanas,
354
00:20:47,246 --> 00:20:52,668
e que eu precisava saber disso
pra que eu pudesse pagar antes de morrer.
355
00:20:52,751 --> 00:20:55,379
Liguei pro crematório
356
00:20:55,462 --> 00:20:59,049
e descobri que custava 750 dólares,
muito obrigada.
357
00:21:01,134 --> 00:21:03,303
Cara, isso é muito fodido.
358
00:21:04,638 --> 00:21:10,269
A possibilidade de que haja
algum tipo de força que...
359
00:21:11,937 --> 00:21:14,523
vai nos apagar quando chegar a hora...
360
00:21:15,065 --> 00:21:17,192
não é nada que eu possa controlar.
361
00:21:18,068 --> 00:21:20,404
-É melhor fazer as pazes com isso.
-Sim.
362
00:21:20,487 --> 00:21:26,118
É mais fácil seguir o fluxo daquele rio
do que tentar lutar contra ele.
363
00:21:26,201 --> 00:21:29,413
Existe essa possibilidade.
Todos nós vamos morrer.
364
00:21:29,997 --> 00:21:31,039
Eu sei.
365
00:21:31,581 --> 00:21:32,582
E isso..
366
00:21:33,250 --> 00:21:37,754
Não sei de onde saiu isso, mas dizem
que a meditação é um treino pra morte.
367
00:21:37,838 --> 00:21:39,089
Acho que é verdade.
368
00:21:39,172 --> 00:21:43,719
A meditação é uma prática espiritual
que nos prepara pra morte.
369
00:21:44,303 --> 00:21:47,639
Mas também, se olhar pro mundo,
370
00:21:47,723 --> 00:21:50,559
você verá coisas aparecendo
e desaparecendo,
371
00:21:50,642 --> 00:21:53,395
e os humanos fazem parte disso tudo
372
00:21:53,478 --> 00:21:55,772
e aparecem e desaparecem.
373
00:21:56,565 --> 00:21:58,025
Da face da Terra.
374
00:21:59,151 --> 00:22:00,319
Isso acontece.
375
00:22:00,402 --> 00:22:04,823
Nossos egos personalizam isso
e nos consideramos casos especiais.
376
00:22:04,906 --> 00:22:07,617
-Sim.
-Mas não somos, sabe?
377
00:22:08,243 --> 00:22:11,246
Somos parte do todo
378
00:22:11,330 --> 00:22:14,082
e esse todo está
em constante transformação.
379
00:22:15,167 --> 00:22:17,419
Ele muda de forma, se transfigura.
380
00:22:21,548 --> 00:22:22,966
Você é um caso especial.
381
00:22:25,010 --> 00:22:27,554
-É porque sou sua mãe.
-Não!
382
00:22:28,013 --> 00:22:29,639
Não, eu sei que....
383
00:22:29,723 --> 00:22:31,350
Eu sei, mas qual é.
384
00:22:31,683 --> 00:22:34,269
Não tem como impedir
um coração de partir. Como...
385
00:22:34,728 --> 00:22:37,147
-O que se faz com isso?
-Você chora.
386
00:22:39,441 --> 00:22:40,275
Você chora.
387
00:23:01,046 --> 00:23:02,047
É bem difícil.
388
00:23:10,180 --> 00:23:13,433
Mas é algo com que todos têm que lidar.
389
00:23:13,517 --> 00:23:14,351
Sim.
390
00:23:16,436 --> 00:23:18,188
E é uma coisa tão estranha!
391
00:23:18,271 --> 00:23:20,816
Quer dizer, o universo
392
00:23:20,899 --> 00:23:22,901
parece tão estável...
393
00:23:23,485 --> 00:23:24,903
Se você...
394
00:23:25,570 --> 00:23:26,738
sabe...
395
00:23:27,739 --> 00:23:29,908
está no modo automático.
396
00:23:33,203 --> 00:23:37,874
E o encontro com a verdade,
que, pra mim, é você morrer...
397
00:23:37,958 --> 00:23:41,503
Você está morrendo.
E este deve ter sido o maior...
398
00:23:42,421 --> 00:23:44,840
encontro com a verdade que tive na vida.
399
00:23:44,923 --> 00:23:45,882
Você não pode...
400
00:23:46,842 --> 00:23:49,136
-Não tem palavra pra isso.
-Sim.
401
00:23:49,970 --> 00:23:52,597
Mas não é como se fizesse você sentir...
402
00:23:53,223 --> 00:23:55,517
Este não é um sentimento...
403
00:23:55,600 --> 00:23:58,228
-Não é um sentimento desejável.
-Não.
404
00:24:00,355 --> 00:24:03,733
Mas é um sentimento
que cada ser humano vai experimentar,
405
00:24:03,817 --> 00:24:05,986
-de um jeito ou de outro.
-Sim.
406
00:24:09,990 --> 00:24:13,618
Mas tantos...
Muitos de nós estão passando tanto tempo
407
00:24:13,702 --> 00:24:16,705
envolvidos em atividades ridículas.
408
00:24:16,788 --> 00:24:19,875
Parece que é só pra tentar evitar
essa experiência.
409
00:24:19,958 --> 00:24:20,917
Exatamente.
410
00:24:21,001 --> 00:24:25,672
As pessoas tentam evitar
a consideração de que vão morrer
411
00:24:25,755 --> 00:24:27,757
e de que as pessoas que amam vão morrer.
412
00:24:28,592 --> 00:24:31,011
Isso abre seu coração.
Isso parte seu coração ao meio.
413
00:24:31,094 --> 00:24:32,471
-Sim.
-Sabe?
414
00:24:32,554 --> 00:24:36,850
Nossos corações estão fechados,
porque nós os fechamos.
415
00:24:36,933 --> 00:24:39,311
Nós nos defendemos da dor.
416
00:24:39,394 --> 00:24:41,271
E isto os abre.
417
00:25:00,373 --> 00:25:02,042
Abrir o coração é uma merda.
418
00:25:02,501 --> 00:25:03,376
É sobre isso
419
00:25:03,460 --> 00:25:06,338
que o Ram Dass fala o tempo todo... Dói.
420
00:25:06,421 --> 00:25:07,589
Sempre dói?
421
00:25:09,633 --> 00:25:11,801
Abrir seu coração sempre dói?
422
00:25:11,885 --> 00:25:15,472
-Você fica em um estado contante de...
-Não. Nem sempre dói.
423
00:25:16,181 --> 00:25:18,558
Mas quando realmente abre, dói.
424
00:25:19,267 --> 00:25:20,894
Sabe? E como dói.
425
00:25:20,977 --> 00:25:26,024
Até a dor se transforma,
porque se você investigar a fundo,
426
00:25:26,107 --> 00:25:28,777
vai saber que o que está sentindo é amor.
427
00:25:28,860 --> 00:25:30,654
-Sim.
-De verdade.
428
00:25:44,709 --> 00:25:46,461
E é... Isso.
429
00:25:46,545 --> 00:25:48,672
Porque é novidade.
430
00:25:48,755 --> 00:25:52,050
É o quanto você valoriza a vida.
431
00:25:52,133 --> 00:25:56,555
Sim. E o motivo pelo qual pareço
melhor agora do que nunca
432
00:25:56,638 --> 00:25:59,933
-é porque vivo mais intensamente.
-Sim.
433
00:26:00,016 --> 00:26:02,644
Porque estou vivendo
e morrendo de forma consciente.
434
00:26:03,687 --> 00:26:06,022
Simultaneamente, estou segurando ambos.
435
00:26:22,998 --> 00:26:26,543
Que conselho daria às pessoas
que estão lidando com isso?
436
00:26:31,006 --> 00:26:34,634
Eu diria para elas chorarem
quando precisarem.
437
00:26:35,218 --> 00:26:40,765
E pra se voltarem a essa coisa
chamada morte. Se voltem a ela.
438
00:26:41,224 --> 00:26:44,894
Mesmo que tenha medo
de encará-la, faça isso.
439
00:26:45,228 --> 00:26:46,771
Não vai machucar você.
440
00:26:49,691 --> 00:26:52,527
E veja o que tem a ensinar a você.
441
00:26:52,611 --> 00:26:55,697
É uma professora incrível, e de graça.
442
00:26:55,780 --> 00:26:59,868
Acho que não teria muitos fãs,
mesmo se quisesse.
443
00:27:01,911 --> 00:27:05,040
É um programa que vou pular se puder.
444
00:27:09,169 --> 00:27:13,089
Mas é uma professora.
Estamos falando disso. É pra valer.
445
00:27:13,173 --> 00:27:14,132
Sim.
446
00:27:14,215 --> 00:27:17,761
E sabe o que eu acho?
447
00:27:19,095 --> 00:27:23,433
Quanto mais perto eu chego
da morte física...
448
00:27:23,933 --> 00:27:25,852
mais viva me sinto,
449
00:27:25,935 --> 00:27:28,813
mais presente estou e mais...
450
00:27:29,314 --> 00:27:30,440
real sou.
451
00:27:30,940 --> 00:27:33,526
E percebi que...
452
00:27:34,611 --> 00:27:38,948
Não tenho ideia
do que tem do outro lado...
453
00:27:39,449 --> 00:27:40,408
da morte física,
454
00:27:40,492 --> 00:27:44,204
mas tem tanta vida crescendo em mim...
455
00:27:44,829 --> 00:27:48,375
que não posso evitar de pensar
que tem uma conexão entre isso
456
00:27:48,458 --> 00:27:51,419
e o movimento em direção à morte física.
457
00:27:53,380 --> 00:27:55,048
-Bem...
-Não sei explicar.
458
00:27:55,131 --> 00:27:57,008
Não tenho uma explicação pra isso.
459
00:27:57,509 --> 00:28:01,012
Mas acho que sofreremos mais
460
00:28:01,096 --> 00:28:04,599
se resistirmos ao fluxo do rio.
461
00:28:04,683 --> 00:28:06,643
-Sim.
-E está sempre fluindo.
462
00:28:06,726 --> 00:28:09,729
Se tentarmos chegar até a beira
463
00:28:09,813 --> 00:28:13,149
pra ficarmos à margem, excluídos do fluxo,
464
00:28:13,233 --> 00:28:16,569
começaremos a sofrer cada vez mais.
465
00:28:17,654 --> 00:28:20,407
-Temos que nos deixar entrar nessa coisa.
-Sim.
466
00:28:21,074 --> 00:28:24,119
E o mais incrível de nos deixarmos levar
467
00:28:24,202 --> 00:28:28,123
é descobrirmos que isso
que chamamos de amor
468
00:28:28,665 --> 00:28:31,334
é um apoio, nos segura.
469
00:28:31,418 --> 00:28:35,505
Tem uma qualidade de benevolência
que talvez nunca tenhamos notado.
470
00:28:37,048 --> 00:28:39,092
Mas o que é isso?
471
00:28:39,175 --> 00:28:41,594
O que tem a qualidade da benevolência?
472
00:28:41,678 --> 00:28:45,140
E a única palavra
em que consigo pensar é realidade.
473
00:28:45,223 --> 00:28:48,268
A realidade tem
essa qualidade de benevolência.
474
00:28:48,351 --> 00:28:49,853
Sim. Certo.
475
00:28:50,729 --> 00:28:55,066
E mesmo "benevolência" é
uma palavra muito pequena pra isso, né?
476
00:28:55,150 --> 00:28:58,361
-Sim.
-É... É tão intenso.
477
00:28:58,445 --> 00:29:02,157
Essa experiência de energia do amor
é tão poderosa
478
00:29:02,240 --> 00:29:06,369
que, pra combatê-la, construímos
toda uma vida, todo um ego,
479
00:29:06,453 --> 00:29:07,662
só pra não senti-la.
480
00:29:07,746 --> 00:29:10,331
-Sim.
-É tão avassalador.
481
00:29:10,415 --> 00:29:12,041
Sim. Mata mesmo.
482
00:29:12,125 --> 00:29:13,668
-É a morte do ego.
-Sim.
483
00:29:14,878 --> 00:29:16,254
Não é desejável.
484
00:29:16,337 --> 00:29:19,966
É desejável e é por isso que dói.
É a morte do ego.
485
00:29:20,049 --> 00:29:23,094
Seu coração se abre,
e seu ego está morrendo.
486
00:29:23,178 --> 00:29:24,012
Certo...
487
00:29:24,554 --> 00:29:28,683
Mas você descobre que a morte do ego
é uma transfiguração.
488
00:29:29,058 --> 00:29:31,102
É uma transfiguração alquímica.
489
00:29:32,687 --> 00:29:36,608
Sim. Quem quer carregar
esse peso todo?
490
00:29:37,233 --> 00:29:38,067
Você não quer.
491
00:29:39,527 --> 00:29:40,361
Eu não quero.
492
00:29:54,000 --> 00:29:56,085
É óbvio que eu te amo muito.
493
00:29:57,420 --> 00:29:58,671
Eu também te amo.
494
00:30:01,758 --> 00:30:05,553
E, Duncan, esse tipo de amor
não vai a lugar algum.
495
00:30:08,556 --> 00:30:10,809
Isso é outra coisa que você descobre.
496
00:30:11,684 --> 00:30:17,190
Talvez eu deixe este plano de existência
mais cedo do que esperava,
497
00:30:17,732 --> 00:30:19,984
mas o amor não vai a lugar algum.
498
00:30:21,528 --> 00:30:24,113
Tenho tanta certeza disso
quanto de qualquer outra coisa.
499
00:30:35,750 --> 00:30:36,584
Sim.
500
00:30:37,752 --> 00:30:38,878
Acredito em você.
501
00:30:46,219 --> 00:30:47,637
Hora dos comerciais.
502
00:30:51,766 --> 00:30:53,893
-Cerquem-no!
-Qual é, pai!
503
00:30:55,186 --> 00:30:57,105
Usuário de simulador não licenciado,
504
00:30:57,188 --> 00:31:01,609
o Magistrado Cestinha o julgou culpado
de simulação ilegal.
505
00:31:01,693 --> 00:31:04,529
Deite-se no chão e rasteje para fora!
506
00:31:05,196 --> 00:31:06,656
Fique parado. Escute!
507
00:31:06,739 --> 00:31:08,366
Liste os crimes dele.
508
00:31:08,449 --> 00:31:12,996
Vou listar todos os seus crimes.
Crime um, roubo de óleo verde.
509
00:31:13,079 --> 00:31:14,247
Crime dois...
510
00:31:14,330 --> 00:31:16,082
Policiais!
511
00:31:17,834 --> 00:31:18,668
Pai, não!
512
00:31:18,751 --> 00:31:20,670
-Abra os olhos.
-Por favor, pai.
513
00:31:20,753 --> 00:31:22,964
-Abra os olhos, Daniel!
-Pai, não!
514
00:31:25,133 --> 00:31:26,384
Crime quatro,
515
00:31:26,467 --> 00:31:27,635
ser idiota.
516
00:31:27,719 --> 00:31:29,137
Sou um bom pai.
517
00:31:29,220 --> 00:31:30,597
Crime cinco...
518
00:31:31,389 --> 00:31:32,599
Essa não, polícia.
519
00:31:35,977 --> 00:31:36,978
Queimem, rapazes!
520
00:31:37,061 --> 00:31:38,146
Sim, Magistrado.
521
00:31:38,229 --> 00:31:40,064
Polícia!
522
00:31:40,982 --> 00:31:42,108
Polícia!
523
00:31:45,570 --> 00:31:46,988
Por que não acende, Jim?
524
00:31:47,071 --> 00:31:50,158
O vento... Mudou.
Venha pra cá. Não, mudou de volta.
525
00:31:50,241 --> 00:31:51,492
-Jim!
-Não está dando certo.
526
00:31:52,076 --> 00:31:53,161
Polícia!
527
00:31:54,537 --> 00:31:56,456
-Somos policiais!
-Eu sou policial!
528
00:32:00,126 --> 00:32:01,085
Criminoso!
529
00:32:01,169 --> 00:32:04,797
Ejete do simulador ou vou explodir você
530
00:32:04,881 --> 00:32:06,007
em cinco,
531
00:32:06,716 --> 00:32:08,760
quatro, três,
532
00:32:09,344 --> 00:32:11,137
dois, um...
533
00:32:17,226 --> 00:32:18,770
Poxa vida!
534
00:32:26,527 --> 00:32:29,364
As manchas!
Esqueçam seus corpos, crianças.
535
00:32:29,447 --> 00:32:32,033
Vamos viver na luz elétrica!
536
00:33:03,147 --> 00:33:04,023
Entre.
537
00:33:36,139 --> 00:33:38,808
Importa-se se eu entrevistar você
pro meu...
538
00:33:39,600 --> 00:33:40,518
Eu morri?
539
00:33:41,436 --> 00:33:43,813
Fique aqui agora.
540
00:33:45,231 --> 00:33:47,442
Fique aqui agora.
541
00:34:20,516 --> 00:34:22,435
Legendas: Júlia Schaefer Trindade
542
00:34:30,526 --> 00:34:34,405
Enfim, me ligue quando quiser.
Sei que está ocupado com seu podcast.
543
00:34:34,489 --> 00:34:37,492
Mas o que você disse
sobre a alma é verdade.
544
00:34:37,575 --> 00:34:40,912
Isso é tão interessante.
Eu queria falar com você sobre isso
545
00:34:40,995 --> 00:34:47,460
porque, justo esta manhã,
fiquei ciente de um fenômeno em mim,
546
00:34:47,543 --> 00:34:50,880
de que minha alma pode fazer
um círculo completo e falar consigo.
547
00:34:51,464 --> 00:34:53,007
Mas é como se eu fosse...
548
00:34:53,091 --> 00:34:57,345
Eu e a alma nos reaproximamos.
549
00:34:57,428 --> 00:34:59,806
É interessante.
Falo com você depois.
550
00:34:59,889 --> 00:35:01,766
Tchau...