1 00:00:06,006 --> 00:00:09,217 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:43,043 --> 00:00:46,254 Iniciando simulação em três, 3 00:00:46,755 --> 00:00:47,589 dois, 4 00:00:48,256 --> 00:00:49,716 um... 5 00:00:51,426 --> 00:00:53,094 -Espere aí. -Certo. 6 00:01:01,853 --> 00:01:02,687 Mãe? 7 00:01:07,067 --> 00:01:08,026 Oi, mãe. 8 00:01:08,109 --> 00:01:10,278 -Oi, Duncan. -Quer participar do meu videocast? 9 00:01:10,361 --> 00:01:14,365 THE MIDNIGHT GOSPEL COM DENEEN FENDIG 10 00:01:15,241 --> 00:01:18,495 Como é me ter como filho? 11 00:01:23,958 --> 00:01:26,044 É uma alegria ter você como filho. 12 00:01:29,047 --> 00:01:29,881 Você... 13 00:01:30,590 --> 00:01:33,009 Quantos anos eu tinha quando você me teve? 14 00:01:36,513 --> 00:01:39,307 -Você chegou cinco semanas antes. -É? 15 00:01:39,390 --> 00:01:42,102 -É. -Conte a história do meu nascimento. 16 00:01:42,185 --> 00:01:43,645 -Claro. -Aí falamos de você. 17 00:01:43,728 --> 00:01:44,729 Claro, com certeza. 18 00:01:45,522 --> 00:01:49,150 Bem, você chegou cinco semanas antes. Era lua cheia, claro. 19 00:01:50,151 --> 00:01:52,779 E, no dia do seu nascimento, 20 00:01:53,321 --> 00:01:54,781 em... 20 de abril? 21 00:01:55,365 --> 00:01:56,241 Isso. 22 00:01:56,991 --> 00:02:00,912 Estávamos na piscina com seu irmão mais velho 23 00:02:00,995 --> 00:02:05,333 e, pra mim, ficou claro que era hora de ir ao hospital, 24 00:02:05,416 --> 00:02:07,752 -em vez de ficar na piscininha. -Sim. 25 00:02:07,836 --> 00:02:10,004 Só se eu quisesse ter um bebê na piscininha. 26 00:02:10,088 --> 00:02:11,589 -Sim. -Mas eu não queria. 27 00:02:12,549 --> 00:02:14,092 Fomos ao hospital, 28 00:02:14,175 --> 00:02:18,429 e você nasceu o mais rápido possível. 29 00:02:19,472 --> 00:02:22,475 -Eu tinha que sair. -Claro que sim. 30 00:02:22,559 --> 00:02:23,810 Tinha coisas a fazer. 31 00:02:23,893 --> 00:02:27,480 E aí, eu saí de você. 32 00:02:27,564 --> 00:02:30,441 -Isso. -E depois o que aconteceu? 33 00:02:30,525 --> 00:02:32,152 Bem... 34 00:02:32,235 --> 00:02:33,695 O que você fez? Olhou pra mim? 35 00:02:33,778 --> 00:02:35,697 Ou como funciona quando você tem um bebê? 36 00:02:37,699 --> 00:02:40,410 Não quero entrar em questões particulares, Duncan. 37 00:02:40,493 --> 00:02:42,996 -Mas pode. Sabem tudo sobre mim. -Sabem disto? 38 00:02:43,079 --> 00:02:45,790 Eles sabem que, na verdade, você veio ao mundo... 39 00:02:46,416 --> 00:02:48,126 fazendo xixi nos óculos do médico? 40 00:02:48,209 --> 00:02:49,669 Não mencionei isso. 41 00:02:51,129 --> 00:02:54,549 -Eu não me lembro. -Foi a primeira coisa que aconteceu. 42 00:02:54,632 --> 00:02:58,761 Você veio ao mundo como se estivesse apertado há nove meses. 43 00:02:58,845 --> 00:03:03,099 -Ainda preciso fazer xixi o tempo todo. -E foi nos óculos do médico. 44 00:03:03,183 --> 00:03:06,144 Então, eu mijei nos óculos do médico... 45 00:03:06,227 --> 00:03:09,355 -E eu fiquei olhando. -Quando me cortam? 46 00:03:09,439 --> 00:03:10,565 Depois disso. 47 00:03:10,648 --> 00:03:12,942 Depois que mijei na cara do médico, 48 00:03:13,026 --> 00:03:15,320 -ele cortou a ponta do meu pau. -Ele cortou... 49 00:03:15,403 --> 00:03:16,279 Isso... 50 00:03:16,362 --> 00:03:19,032 Achei que estava falando do cordão umbilical. Depois... 51 00:03:19,115 --> 00:03:21,284 Não, circun... Esqueça o cordão! 52 00:03:21,367 --> 00:03:23,870 Quando eles fazem a circuncisão? 53 00:03:23,953 --> 00:03:27,790 Isso foi uns dois minutos depois, sinto dizer, e você chorou. 54 00:03:27,874 --> 00:03:28,875 -Você chorou. -Claro! 55 00:03:28,958 --> 00:03:30,126 Você gritou. 56 00:03:30,210 --> 00:03:32,879 -Quem não? -Me senti horrível. Achei uma má ideia. 57 00:03:32,962 --> 00:03:34,881 Esse é o processo de um bebê americano. 58 00:03:34,964 --> 00:03:38,218 Um bebê americano é expelido da boceta, 59 00:03:38,301 --> 00:03:41,763 borrifa o rosto do médico, e cortam a ponta do pau dele. 60 00:03:41,846 --> 00:03:43,264 E aí... 61 00:03:43,348 --> 00:03:45,099 -Por isso somos pirados. -Não... 62 00:03:45,183 --> 00:03:46,726 Esse não é o fim da história. 63 00:03:47,227 --> 00:03:49,854 Depois, embrulharam você em um cobertor rosa. 64 00:03:49,938 --> 00:03:51,940 -"Vamos humilhá-lo!" -Não tinha nenhum azul. 65 00:03:52,023 --> 00:03:53,191 "Vamos humilhá-lo!" 66 00:03:53,983 --> 00:03:57,612 "Corte a ponta do pênis e enrole-o em um cobertor rosa." 67 00:03:58,321 --> 00:04:02,450 Parece uma iniciação do mal em uma fraternidade péssima. 68 00:04:02,533 --> 00:04:05,870 Na verdade, foi bem engraçado. Foi um começo engraçado. 69 00:04:05,954 --> 00:04:08,456 Tudo menos a circuncisão, que acho que foi má ideia. 70 00:04:08,539 --> 00:04:10,208 Nunca circuncidaria outra criança. 71 00:04:10,291 --> 00:04:12,252 Como é que ficaram sem cobertores rosa? 72 00:04:12,669 --> 00:04:14,921 -Cobertores azuis. -Isso. Era o trabalho deles. 73 00:04:15,004 --> 00:04:16,673 Teve um aumento de bebês azuis. 74 00:04:16,756 --> 00:04:17,590 -Entendi. -Sei lá. 75 00:04:18,174 --> 00:04:20,218 Espere. Vou ver se está gravando. 76 00:04:25,556 --> 00:04:26,391 Então... 77 00:04:27,558 --> 00:04:28,434 Sim? 78 00:04:28,518 --> 00:04:32,063 Você me deu à luz, e o que aconteceu depois disso? 79 00:04:32,981 --> 00:04:35,358 -Comecei a amamentar você. -Sim. 80 00:04:35,858 --> 00:04:38,528 Porque estava com fome. Você era pequeninho. 81 00:04:38,611 --> 00:04:42,490 -Você pesava 2,8kg. -Prematuro. 82 00:04:42,573 --> 00:04:43,866 Cinco semanas prematuro. 83 00:04:44,492 --> 00:04:45,535 Mas perfeitamente bem. 84 00:04:45,618 --> 00:04:48,079 Não havia nada de errado com seus pulmões nem nada. 85 00:04:48,162 --> 00:04:50,790 Quando uma criança nasce tão cedo, 86 00:04:50,873 --> 00:04:53,209 eles a colocam na unidade... 87 00:04:53,293 --> 00:04:57,297 de cuidados intensivos neonatais ou algo assim, mas você estava bem. 88 00:04:57,964 --> 00:05:02,093 Seu irmão entrou no quarto, me viu amamentando você 89 00:05:02,719 --> 00:05:06,472 e saiu gritando pro pai 90 00:05:06,556 --> 00:05:09,350 que aquele bebê estava comendo a mamãe. 91 00:05:11,644 --> 00:05:13,438 Tinha me esquecido disso. 92 00:05:16,399 --> 00:05:17,317 É verdade. 93 00:05:17,400 --> 00:05:19,485 Pois é, foi o que o Jeff pensou. 94 00:05:20,695 --> 00:05:24,991 O Jeff viu um demoninho raquítico chupando os peitos da mãe dele 95 00:05:25,074 --> 00:05:28,119 e deve ter ficado traumatizado com isso desde então. 96 00:05:28,202 --> 00:05:31,789 Pensando bem, é provável que ele ainda esteja traumatizado 97 00:05:31,873 --> 00:05:34,667 porque esse bebê se mudou pra casa dele. 98 00:05:34,751 --> 00:05:38,838 Antes de se aposentar, você foi psicóloga por muitos anos. 99 00:05:38,921 --> 00:05:41,758 -Sim. -Quanto você acha 100 00:05:41,841 --> 00:05:45,470 que esse tipo de coisa impacta na personalidade de uma pessoa? 101 00:05:45,762 --> 00:05:47,305 Uma quantia inacreditável. 102 00:05:47,972 --> 00:05:53,436 Tem uma coisa que acontece com o primogênito 103 00:05:53,519 --> 00:05:56,189 que o muda pra sempre. 104 00:05:56,856 --> 00:05:59,525 Porque, de repente, tem que dividir recursos. 105 00:05:59,609 --> 00:06:04,155 De repente você é chamado de grande, mas na verdade é pequeno. 106 00:06:04,364 --> 00:06:08,159 Só isso já desgraça a cabeça. 107 00:06:08,242 --> 00:06:09,077 Sim. 108 00:06:11,412 --> 00:06:14,624 E precisam... Um bebê de 18 meses não é grande. 109 00:06:14,707 --> 00:06:17,543 Ainda usam fraldas e ainda são bebês. 110 00:06:18,127 --> 00:06:23,007 E, de repente, eles são obrigados a ser algo que não são. 111 00:06:23,091 --> 00:06:25,343 -Isso os muda pra sempre. -"Seja grande." 112 00:06:25,426 --> 00:06:28,221 Um menino grande ou uma menina grande. 113 00:06:28,721 --> 00:06:32,934 Seja altruísta. Ajude a mamãe com esse bebê. 114 00:06:33,559 --> 00:06:36,813 Não peça nada. Não acorde o bebê. 115 00:06:37,313 --> 00:06:39,232 Tente ser algo que não é. 116 00:06:39,315 --> 00:06:42,193 -E isso muda as pessoas pra sempre. -Então... 117 00:06:42,860 --> 00:06:46,614 Você concorda com a ideia de que o período formativo 118 00:06:47,281 --> 00:06:50,910 cria o início de um padrão que se repete ao longo da vida? 119 00:06:50,993 --> 00:06:55,540 Sim. Eu diria que os primeiros cinco anos de nossas vidas 120 00:06:55,623 --> 00:06:58,876 moldam a estrutura da personalidade de tal forma 121 00:06:58,960 --> 00:07:02,588 que, qualquer tipo de trabalho espiritual que faça depois, 122 00:07:03,089 --> 00:07:05,466 vai envolver olhar pros padrões 123 00:07:05,550 --> 00:07:07,802 que foram estabelecidos na sua família de origem. 124 00:07:07,885 --> 00:07:11,013 -Não tem como evitar isso? -Não. Pense nisso. 125 00:07:11,097 --> 00:07:14,559 Qualquer coisa que teve um reforço positivo 126 00:07:14,642 --> 00:07:18,396 fica marcado como a forma que uma pessoa deveria ser. 127 00:07:18,980 --> 00:07:20,940 Então, se as pessoas achavam 128 00:07:21,941 --> 00:07:27,697 que você era excepcionalmente maravilhoso por trazer uma fralda pro novo bebê, 129 00:07:27,780 --> 00:07:31,159 isso vai fazer com que seja mais responsável. 130 00:07:31,909 --> 00:07:35,371 Talvez mais responsável do que você seria. 131 00:07:36,581 --> 00:07:40,418 Talvez super-responsável ou compulsivamente responsável. 132 00:07:40,501 --> 00:07:43,254 -Sim. -Você começa onde está, 133 00:07:43,337 --> 00:07:47,216 mas, se não voltar e ver o que é real e o que não é, 134 00:07:47,300 --> 00:07:51,971 vai perder o caminho pra realidade, 135 00:07:52,054 --> 00:07:55,099 que, pra mim, é do que se trata a espiritualidade. 136 00:07:55,183 --> 00:07:57,727 É distinguir o que é real do que não é. 137 00:07:57,810 --> 00:08:02,899 Por isso que professores são necessários, e eles precisam se dedicar à verdade. 138 00:08:09,739 --> 00:08:15,244 A pergunta é.... Muita gente... 139 00:08:15,912 --> 00:08:19,165 Penso nos momentos turbulentos em que eu estava confuso, 140 00:08:19,248 --> 00:08:23,461 não queria ser quem sou e não gostava de mim... 141 00:08:25,087 --> 00:08:26,923 E eu uso isso como ponto de referência. 142 00:08:28,257 --> 00:08:33,054 Uma bagunça emaranhada de pobreza, boletos, 143 00:08:33,137 --> 00:08:39,727 confusão e relacionamentos ruins, 144 00:08:39,810 --> 00:08:41,938 um caos geral. 145 00:08:42,021 --> 00:08:45,566 É como se estivesse descendo um rio sem saber manejar a canoa 146 00:08:45,650 --> 00:08:48,319 e acaba preso na beira em um monte de galhos, 147 00:08:48,402 --> 00:08:49,779 coberto de mosquitos. 148 00:08:50,238 --> 00:08:52,949 É onde muitas pessoas estão agora. 149 00:08:53,032 --> 00:08:54,492 -Estão... -Verdade. 150 00:08:54,575 --> 00:08:56,452 -A canoa... -Quase todos estão. 151 00:08:56,536 --> 00:08:59,247 O leme estava zoado e acabaram na beira do rio, 152 00:08:59,330 --> 00:09:02,542 aí se culpam por isso e se odeiam. As pessoas... 153 00:09:02,625 --> 00:09:05,920 tentam fingir que a beira do rio é onde precisam estar. 154 00:09:06,337 --> 00:09:10,800 Romantizam isso de serem torturadas por doninhas e abelhas. 155 00:09:10,883 --> 00:09:14,470 Como se faz para tirar alguém da beira... 156 00:09:14,554 --> 00:09:16,973 Se alguém assim estivesse ouvindo agora, 157 00:09:17,056 --> 00:09:19,892 ouvisse você falando de professor ou sei lá 158 00:09:19,976 --> 00:09:23,896 e pensasse: "Não tenho grana nem pra comprar um sanduíche hoje..." 159 00:09:24,605 --> 00:09:25,856 O que deveriam fazer? 160 00:09:25,940 --> 00:09:31,028 Quais passos podem dar pra começar esse processo de chegar à verdade? 161 00:09:31,696 --> 00:09:34,740 Acho que a coisa mais fácil a se fazer 162 00:09:34,824 --> 00:09:35,950 é estar presente. 163 00:09:38,578 --> 00:09:43,291 E isso significa deixar o passado de lado, deixar o futuro de lado 164 00:09:43,374 --> 00:09:46,252 e se sentir no seu corpo. 165 00:09:46,335 --> 00:09:48,963 Todos podem fazer isso, mesmo sem um centavo. 166 00:09:51,132 --> 00:09:56,596 Se aprendermos a nos perceber e a nos sentir por dentro, 167 00:09:56,679 --> 00:09:58,973 nosso estado de consciência muda. 168 00:09:59,056 --> 00:10:02,351 Pode me explicar como isso seria? 169 00:10:02,435 --> 00:10:04,979 Consegue sentir o interior da sua mão agora? 170 00:10:05,062 --> 00:10:05,896 Espere. 171 00:10:07,565 --> 00:10:10,818 -Tipo, debaixo da pele? -Sim. Dentro da sua mão. 172 00:10:12,737 --> 00:10:14,614 -Sim. -Consegue sentir por dentro? 173 00:10:14,697 --> 00:10:18,075 Consigo... Quer dizer, não sei se estou projetando a sensação, 174 00:10:18,159 --> 00:10:20,202 -mas consigo sentir... -E como é? 175 00:10:20,828 --> 00:10:24,248 É como quando você empurra um ímã contra outro. 176 00:10:24,332 --> 00:10:27,501 Como se tivesse um prego passando pela mão. 177 00:10:28,919 --> 00:10:30,504 -Sério? -E eu estou em uma cruz. 178 00:10:30,588 --> 00:10:31,714 -Já chega. -Eu sou Jesus. 179 00:10:31,797 --> 00:10:33,716 Estou brincando. 180 00:10:35,843 --> 00:10:38,387 Consigo sentir minha mão por dentro? Eu nunca... 181 00:10:38,471 --> 00:10:41,182 -Sinta a sua mão. -Eu nunca tentei fazer isso. 182 00:10:41,265 --> 00:10:44,435 Tudo bem. Vamos tentar agora. Certo, sinta a sua mão. 183 00:10:44,518 --> 00:10:46,771 Sinta o dedo indicador por dentro. 184 00:10:47,313 --> 00:10:48,939 Indicador. Esse é o mindinho. 185 00:10:53,903 --> 00:10:54,737 Está bem. 186 00:10:55,655 --> 00:10:57,448 -É meio quente. -Sim. 187 00:10:57,531 --> 00:10:58,741 Quente e o que mais? 188 00:11:00,493 --> 00:11:02,703 Dormente. Não sei. Quente e dormente. 189 00:11:02,787 --> 00:11:04,747 -Dormente? -Não sei se é a melhor palavra. 190 00:11:04,830 --> 00:11:06,374 Parece uma energia, sabe? 191 00:11:06,457 --> 00:11:10,086 Sim, isso. Veja se consegue sentir toda a sua mão por dentro 192 00:11:10,169 --> 00:11:11,170 da mesma forma. 193 00:11:12,171 --> 00:11:13,172 Não tenha pressa. 194 00:11:15,549 --> 00:11:17,718 Se nunca fez isso antes, é difícil. 195 00:11:21,889 --> 00:11:24,266 Sim, consigo sentir algo dentro. Tipo... 196 00:11:24,350 --> 00:11:25,184 Mesmo? 197 00:11:25,976 --> 00:11:29,146 Com calma, deixe sua atenção subir pelo braço. 198 00:11:31,440 --> 00:11:32,274 Sim. 199 00:11:33,401 --> 00:11:35,861 Veja se consegue sentir o braço inteiro por dentro. 200 00:11:37,655 --> 00:11:40,491 Sim, parece que tem lobos correndo no meu braço. 201 00:11:40,908 --> 00:11:41,951 Não parece. 202 00:11:42,702 --> 00:11:46,706 Veja se consegue sentir os dois braços ao mesmo tempo por dentro. 203 00:11:46,789 --> 00:11:47,915 Posso tentar. 204 00:11:48,416 --> 00:11:51,585 Se conseguir, acrescente as pernas pra sentir os braços 205 00:11:51,669 --> 00:11:53,629 e as pernas ao mesmo tempo por dentro. 206 00:11:53,713 --> 00:11:56,006 É estranho. Consigo, sim. 207 00:11:56,090 --> 00:11:56,966 Isso... 208 00:11:57,633 --> 00:11:58,509 é presença. 209 00:11:58,592 --> 00:11:59,427 É estranho. 210 00:12:00,386 --> 00:12:02,972 -Nunca fiz isso antes. É estranho. -É presença. 211 00:12:03,055 --> 00:12:05,349 O que você fez foi sair da sua mente. 212 00:12:05,433 --> 00:12:07,059 É o que isso faz. 213 00:12:07,143 --> 00:12:11,397 Você para de mediar a sensação dos braços e pernas pela mente. 214 00:12:11,480 --> 00:12:13,691 Pela mente... Mental. 215 00:12:13,774 --> 00:12:15,401 É um jeito de sair da sua cabeça. 216 00:12:15,484 --> 00:12:19,155 É o que pode fazer imediatamente quando estiver na beira do rio 217 00:12:19,238 --> 00:12:23,117 sendo mordiscado por doninhas e abelhas. 218 00:13:10,831 --> 00:13:12,917 "GÁRVIDO?" 219 00:13:46,951 --> 00:13:49,578 E a próxima coisa que você pode fazer, Duncan... 220 00:13:50,621 --> 00:13:51,455 Sim? 221 00:13:51,539 --> 00:13:55,751 ...é, enquanto sente os braços e as pernas ao mesmo tempo... 222 00:13:55,835 --> 00:13:56,794 Sim. 223 00:13:56,877 --> 00:13:59,755 ...adicionar mais duas facetas. 224 00:14:00,256 --> 00:14:02,758 Olhe. Sinta os braços e as pernas e olhe. 225 00:14:03,717 --> 00:14:05,469 -O quê? -O que estiver vendo. 226 00:14:05,553 --> 00:14:07,096 Deixe que venha até você. 227 00:14:07,179 --> 00:14:09,223 -Não procure. -Está bem. 228 00:14:09,723 --> 00:14:11,392 Apenas absorva o que vê. 229 00:14:15,646 --> 00:14:17,606 É uma abelha com mil olhos e chifres, 230 00:14:17,690 --> 00:14:20,651 -segurando uma adaga com pentagramas. -Se está na beira do rio, 231 00:14:20,734 --> 00:14:21,944 o que mais poderia ser? 232 00:14:22,945 --> 00:14:25,072 -Sabe... -Espere. Tem mais uma parte. 233 00:14:25,155 --> 00:14:26,031 Pode falar. 234 00:14:26,115 --> 00:14:27,324 Escute. 235 00:14:27,408 --> 00:14:29,660 Então você sente seus braços e pernas, 236 00:14:30,369 --> 00:14:33,372 você olha e ouve, tudo ao mesmo tempo. 237 00:14:35,583 --> 00:14:37,543 As três coisas que está fazendo. 238 00:14:38,252 --> 00:14:41,171 Sim, entendi. Isso dá uma certa clareza. É meio... 239 00:14:41,255 --> 00:14:42,089 Dá clareza 240 00:14:42,172 --> 00:14:45,885 e o leva a uma dimensão um pouco diferente da consciência. 241 00:14:56,437 --> 00:14:59,773 Na verdade, é bem diferente. 242 00:15:00,399 --> 00:15:04,528 Por ter um microfone na minha cara, é difícil fazer o que eu faria 243 00:15:04,612 --> 00:15:06,322 se estivesse sozinho... 244 00:15:06,405 --> 00:15:09,408 Mas, pra um exercício meditativo, acho uma receita incrível. 245 00:15:09,491 --> 00:15:13,746 O que ele faz é permitir que você esteja presente sem professor, 246 00:15:13,829 --> 00:15:16,165 mesmo sem um centavo. 247 00:15:16,248 --> 00:15:19,627 -Sim. -E mesmo que você esteja nesse... 248 00:15:21,253 --> 00:15:22,630 estado de presença... 249 00:15:23,422 --> 00:15:25,758 Se estiver nele, nem que seja por um minuto, 250 00:15:25,841 --> 00:15:29,595 se puder ficar nele por um minuto, começará a sentir o fluxo... 251 00:15:30,930 --> 00:15:32,014 -Sim. -...de energia. 252 00:15:32,097 --> 00:15:36,310 Você vai sentir que tem um rio. Porque muita gente presa na beira do rio 253 00:15:36,393 --> 00:15:38,228 nem percebe que está em um rio. 254 00:15:38,312 --> 00:15:39,188 Sim. 255 00:15:40,105 --> 00:15:41,649 -Então... -O que é o rio? 256 00:15:42,441 --> 00:15:44,777 É a realidade, com seu... 257 00:15:45,235 --> 00:15:47,154 dinamismo fluente. 258 00:15:47,237 --> 00:15:49,531 Quer dizer, se você olhar pro mundo, 259 00:15:49,615 --> 00:15:54,495 verá que está sempre mudando e se transformando. 260 00:15:54,578 --> 00:15:56,580 -O mesmo acontece dentro de nós. -Sim. 261 00:15:56,664 --> 00:15:59,667 Tem um fluxo. Dá pra sentir o fluxo, 262 00:16:00,626 --> 00:16:02,503 mas só se estiver presente. 263 00:16:02,586 --> 00:16:06,173 Porque, se estiver em sua mente pensativa, 264 00:16:06,256 --> 00:16:09,176 essa é a sua mente normal, e você não consegue. 265 00:16:09,259 --> 00:16:10,094 Sim. 266 00:16:11,136 --> 00:16:13,764 Então é bem fácil. 267 00:16:14,264 --> 00:16:15,641 Você pode ir e voltar 268 00:16:15,724 --> 00:16:18,727 entre essas dimensões da consciência comum 269 00:16:18,811 --> 00:16:21,855 e algo que está fora do espaço e do tempo. 270 00:16:21,939 --> 00:16:25,859 Sim. E o que está fora do espaço e do tempo é... 271 00:16:26,485 --> 00:16:29,363 É mais real que as construções da mente. 272 00:16:29,446 --> 00:16:32,199 -É a sua verdadeira identidade. -É disso que estamos falando. 273 00:16:32,282 --> 00:16:34,243 Porque tudo isso é só... 274 00:16:34,743 --> 00:16:37,663 coisas que aprendeu ao longo da vida 275 00:16:38,247 --> 00:16:41,875 por causa da família em que nasceu, das situações que passou, 276 00:16:41,959 --> 00:16:46,088 das circunstâncias em que esteve e das suas tendências naturais. 277 00:16:47,423 --> 00:16:50,426 O que seria interessante fazer é, a partir daquele lugar, 278 00:16:50,509 --> 00:16:53,887 se conseguir aprender a ficar lá e sustentar essa presença por um minuto... 279 00:16:53,971 --> 00:16:55,347 -Fique por um minuto. -Sim. 280 00:16:55,431 --> 00:16:58,684 E vai se ver fazendo perguntas que acabam surgindo. 281 00:16:58,767 --> 00:17:02,521 Perguntas que surgem naturalmente, não que lê em um livro. 282 00:17:02,604 --> 00:17:05,107 Algo como: "Por que será..." 283 00:17:05,190 --> 00:17:06,859 "Por que será que blá-blá-blá." 284 00:17:06,942 --> 00:17:10,863 E, de modo geral, a primeira coisa que surge 285 00:17:10,946 --> 00:17:12,197 é um julgamento. 286 00:17:12,281 --> 00:17:15,242 Algo que vai dizer: "Esta é uma péssima ideia. 287 00:17:15,325 --> 00:17:17,494 Volte a ser quem você realmente é." 288 00:17:17,578 --> 00:17:19,121 Que é seu antigo ego-self. 289 00:17:19,204 --> 00:17:20,205 Um pau no cu. 290 00:17:21,123 --> 00:17:22,916 Quem sabe... 291 00:17:23,000 --> 00:17:24,501 Talvez seja um pau no cu, 292 00:17:24,585 --> 00:17:27,963 mas, por outro lado, pode ser um bebê chupando uma teta. 293 00:17:28,130 --> 00:17:31,050 Acho que não. Pra maioria é mais... Eu acho... 294 00:17:31,133 --> 00:17:34,928 Um bebê chupando teta é uma coisa doce, mas muitas pessoas são... 295 00:17:35,429 --> 00:17:37,806 Sabe, vejo isso como uma espécie de... 296 00:17:39,516 --> 00:17:42,853 Já vi vídeos de cães sendo espancados 297 00:17:42,936 --> 00:17:44,480 enquanto alguém dá carne a eles. 298 00:17:44,563 --> 00:17:48,317 E no processo de pegar a comida e dar pro cão, ele está... 299 00:17:49,777 --> 00:17:53,572 furioso, rosnando. Mas dá pra ver que ele não consegue controlar. 300 00:17:53,739 --> 00:17:56,158 Tem pessoas cujas personalidades se amontoaram 301 00:17:56,241 --> 00:17:57,993 e elas se tornaram um cão raivoso. 302 00:17:58,077 --> 00:18:00,996 Tudo que você leva a elas resulta em latidos e rosnadas. 303 00:18:01,080 --> 00:18:03,832 -Por isso falei em pau no cu. -Certo, mas eu... 304 00:18:03,916 --> 00:18:05,167 Eu poderia dizer... 305 00:18:05,250 --> 00:18:10,714 Eu poderia dizer que é o exemplo perfeito do que estou falando com a imagem da teta. 306 00:18:10,798 --> 00:18:11,924 De chupar a teta. 307 00:18:12,007 --> 00:18:15,010 Porque se você conviveu com chupadores de teta... 308 00:18:16,428 --> 00:18:17,638 Minha vida inteira. 309 00:18:17,721 --> 00:18:21,934 Se já conviveu com um chupador de teta de verdade, ou seja, um bebê... 310 00:18:22,017 --> 00:18:24,061 Bebês? Podemos chamá-los de... 311 00:18:24,144 --> 00:18:27,064 -Vamos chamar de bebês. -Certo, um bebê. 312 00:18:27,147 --> 00:18:28,690 -Então... -Seria incrível 313 00:18:28,774 --> 00:18:31,360 se chamassem bebês de "chupadores de teta". 314 00:18:35,155 --> 00:18:39,743 Bem, o bebê... Certo, tem bebês que ficam tão frustrados 315 00:18:39,827 --> 00:18:42,996 porque a mãe não vem dar a teta... 316 00:18:43,497 --> 00:18:44,957 quando o bebê quer, 317 00:18:45,040 --> 00:18:47,417 que ele grita sem parar. 318 00:18:47,501 --> 00:18:51,839 Quando a mãe chega, o bebê está tão frustrado que vai morder a teta dela. 319 00:18:51,922 --> 00:18:53,423 -Sério? -Como o cão e a carne. 320 00:18:53,507 --> 00:18:57,010 Sim. Ele vai rejeitá-la, mesmo que esteja morrendo de fome. 321 00:18:57,094 --> 00:19:01,390 Então você está falando sobre a forma como muitas pessoas reagem ao mundo, 322 00:19:01,473 --> 00:19:05,102 que é ficarem frustradas por não receberem o que queriam 323 00:19:05,185 --> 00:19:07,312 e, quando a coisa finalmente chega, 324 00:19:07,396 --> 00:19:10,691 eles tentam punir todos ao seu redor com o que têm. 325 00:19:10,774 --> 00:19:11,942 -Exatamente. -Sim. 326 00:19:12,025 --> 00:19:13,569 E isso afasta essa coisa. 327 00:19:13,652 --> 00:19:17,072 -Porque se está em estado de pobreza... -Sim. 328 00:19:17,156 --> 00:19:19,158 ...há certas coisas que pode controlar. 329 00:19:19,241 --> 00:19:20,951 Outras talvez não consiga. 330 00:19:21,034 --> 00:19:23,370 Quando o tornado passa pelo seu bairro, 331 00:19:23,453 --> 00:19:27,207 sua casa é destruída, você não tem seguro 332 00:19:27,291 --> 00:19:29,501 e perde tudo, não tem como controlar. 333 00:19:29,585 --> 00:19:32,963 Mas pode controlar como vai reagir a essa situação. 334 00:19:33,046 --> 00:19:36,049 Se ficar ciente da sua reatividade, 335 00:19:36,133 --> 00:19:40,929 pode reagir mais facilmente, em vez de repetir as reações. 336 00:19:41,013 --> 00:19:46,435 -Porque a  casa sempre vai ser derrubada. -Faz parte da vida. A casa é derrubada. 337 00:19:47,019 --> 00:19:48,645 Não tem como escapar. 338 00:19:49,313 --> 00:19:53,025 Não tem como escapar. Mas se pensar em todas as vezes 339 00:19:53,108 --> 00:19:55,903 em que suas casas foram derrubadas em sua vida, 340 00:19:55,986 --> 00:19:58,238 são momentos de transformação. 341 00:19:58,322 --> 00:19:59,156 Sim. 342 00:20:01,909 --> 00:20:03,911 Isso nos leva à ideia 343 00:20:03,994 --> 00:20:07,497 de algo com o qual você tem lidado há quatro anos agora, 344 00:20:08,123 --> 00:20:12,127 que é ter câncer ósseo no estágio quatro. 345 00:20:12,669 --> 00:20:16,006 -Câncer de mama metastático. -Câncer de mama metastático. 346 00:20:16,757 --> 00:20:19,968 E esta é uma versão extrema 347 00:20:20,636 --> 00:20:24,139 de um tornado derrubando uma casa. 348 00:20:24,223 --> 00:20:28,810 Porque, há quatro anos, você ligou pra nos dizer que tinha 349 00:20:29,811 --> 00:20:31,396 seis meses de vida. 350 00:20:31,480 --> 00:20:34,358 Me disseram isso pelo menos uma dúzia de vezes. 351 00:20:35,150 --> 00:20:37,653 Uma dúzia de vezes que você teve seis meses de vida. 352 00:20:37,736 --> 00:20:42,449 Me falaram pra ligar pro crematório e descobrir quanto custaria 353 00:20:42,991 --> 00:20:47,162 ser cremada, porque eu tinha talvez um mês ou seis semanas, 354 00:20:47,246 --> 00:20:52,668 e que eu precisava saber disso pra que eu pudesse pagar antes de morrer. 355 00:20:52,751 --> 00:20:55,379 Liguei pro crematório 356 00:20:55,462 --> 00:20:59,049 e descobri que custava 750 dólares, muito obrigada. 357 00:21:01,134 --> 00:21:03,303 Cara, isso é muito fodido. 358 00:21:04,638 --> 00:21:10,269 A possibilidade de que haja algum tipo de força que... 359 00:21:11,937 --> 00:21:14,523 vai nos apagar quando chegar a hora... 360 00:21:15,065 --> 00:21:17,192 não é nada que eu possa controlar. 361 00:21:18,068 --> 00:21:20,404 -É melhor fazer as pazes com isso. -Sim. 362 00:21:20,487 --> 00:21:26,118 É mais fácil seguir o fluxo daquele rio do que tentar lutar contra ele. 363 00:21:26,201 --> 00:21:29,413 Existe essa possibilidade. Todos nós vamos morrer. 364 00:21:29,997 --> 00:21:31,039 Eu sei. 365 00:21:31,581 --> 00:21:32,582 E isso.. 366 00:21:33,250 --> 00:21:37,754 Não sei de onde saiu isso, mas dizem que a meditação é um treino pra morte. 367 00:21:37,838 --> 00:21:39,089 Acho que é verdade. 368 00:21:39,172 --> 00:21:43,719 A meditação é uma prática espiritual que nos prepara pra morte. 369 00:21:44,303 --> 00:21:47,639 Mas também, se olhar pro mundo, 370 00:21:47,723 --> 00:21:50,559 você verá coisas aparecendo e desaparecendo, 371 00:21:50,642 --> 00:21:53,395 e os humanos fazem parte disso tudo 372 00:21:53,478 --> 00:21:55,772 e aparecem e desaparecem. 373 00:21:56,565 --> 00:21:58,025 Da face da Terra. 374 00:21:59,151 --> 00:22:00,319 Isso acontece. 375 00:22:00,402 --> 00:22:04,823 Nossos egos personalizam isso e nos consideramos casos especiais. 376 00:22:04,906 --> 00:22:07,617 -Sim. -Mas não somos, sabe? 377 00:22:08,243 --> 00:22:11,246 Somos parte do todo 378 00:22:11,330 --> 00:22:14,082 e esse todo está em constante transformação. 379 00:22:15,167 --> 00:22:17,419 Ele muda de forma, se transfigura. 380 00:22:21,548 --> 00:22:22,966 Você é um caso especial. 381 00:22:25,010 --> 00:22:27,554 -É porque sou sua mãe. -Não! 382 00:22:28,013 --> 00:22:29,639 Não, eu sei que.... 383 00:22:29,723 --> 00:22:31,350 Eu sei, mas qual é. 384 00:22:31,683 --> 00:22:34,269 Não tem como impedir um coração de partir. Como... 385 00:22:34,728 --> 00:22:37,147 -O que se faz com isso? -Você chora. 386 00:22:39,441 --> 00:22:40,275 Você chora. 387 00:23:01,046 --> 00:23:02,047 É bem difícil. 388 00:23:10,180 --> 00:23:13,433 Mas é algo com que todos têm que lidar. 389 00:23:13,517 --> 00:23:14,351 Sim. 390 00:23:16,436 --> 00:23:18,188 E é uma coisa tão estranha! 391 00:23:18,271 --> 00:23:20,816 Quer dizer, o universo 392 00:23:20,899 --> 00:23:22,901 parece tão estável... 393 00:23:23,485 --> 00:23:24,903 Se você... 394 00:23:25,570 --> 00:23:26,738 sabe... 395 00:23:27,739 --> 00:23:29,908 está no modo automático. 396 00:23:33,203 --> 00:23:37,874 E o encontro com a verdade, que, pra mim, é você morrer... 397 00:23:37,958 --> 00:23:41,503 Você está morrendo. E este deve ter sido o maior... 398 00:23:42,421 --> 00:23:44,840 encontro com a verdade que tive na vida. 399 00:23:44,923 --> 00:23:45,882 Você não pode... 400 00:23:46,842 --> 00:23:49,136 -Não tem palavra pra isso. -Sim. 401 00:23:49,970 --> 00:23:52,597 Mas não é como se fizesse você sentir... 402 00:23:53,223 --> 00:23:55,517 Este não é um sentimento... 403 00:23:55,600 --> 00:23:58,228 -Não é um sentimento desejável. -Não. 404 00:24:00,355 --> 00:24:03,733 Mas é um sentimento que cada ser humano vai experimentar, 405 00:24:03,817 --> 00:24:05,986 -de um jeito ou de outro. -Sim. 406 00:24:09,990 --> 00:24:13,618 Mas tantos... Muitos de nós estão passando tanto tempo 407 00:24:13,702 --> 00:24:16,705 envolvidos em atividades ridículas. 408 00:24:16,788 --> 00:24:19,875 Parece que é só pra tentar evitar essa experiência. 409 00:24:19,958 --> 00:24:20,917 Exatamente. 410 00:24:21,001 --> 00:24:25,672 As pessoas tentam evitar a consideração de que vão morrer 411 00:24:25,755 --> 00:24:27,757 e de que as pessoas que amam vão morrer. 412 00:24:28,592 --> 00:24:31,011 Isso abre seu coração. Isso parte seu coração ao meio. 413 00:24:31,094 --> 00:24:32,471 -Sim. -Sabe? 414 00:24:32,554 --> 00:24:36,850 Nossos corações estão fechados, porque nós os fechamos. 415 00:24:36,933 --> 00:24:39,311 Nós nos defendemos da dor. 416 00:24:39,394 --> 00:24:41,271 E isto os abre. 417 00:25:00,373 --> 00:25:02,042 Abrir o coração é uma merda. 418 00:25:02,501 --> 00:25:03,376 É sobre isso 419 00:25:03,460 --> 00:25:06,338 que o Ram Dass fala o tempo todo... Dói. 420 00:25:06,421 --> 00:25:07,589 Sempre dói? 421 00:25:09,633 --> 00:25:11,801 Abrir seu coração sempre dói? 422 00:25:11,885 --> 00:25:15,472 -Você fica em um estado contante de... -Não. Nem sempre dói. 423 00:25:16,181 --> 00:25:18,558 Mas quando realmente abre, dói. 424 00:25:19,267 --> 00:25:20,894 Sabe? E como dói. 425 00:25:20,977 --> 00:25:26,024 Até a dor se transforma, porque se você investigar a fundo, 426 00:25:26,107 --> 00:25:28,777 vai saber que o que está sentindo é amor. 427 00:25:28,860 --> 00:25:30,654 -Sim. -De verdade. 428 00:25:44,709 --> 00:25:46,461 E é... Isso. 429 00:25:46,545 --> 00:25:48,672 Porque é novidade. 430 00:25:48,755 --> 00:25:52,050 É o quanto você valoriza a vida. 431 00:25:52,133 --> 00:25:56,555 Sim. E o motivo pelo qual pareço melhor agora do que nunca 432 00:25:56,638 --> 00:25:59,933 -é porque vivo mais intensamente. -Sim. 433 00:26:00,016 --> 00:26:02,644 Porque estou vivendo e morrendo de forma consciente. 434 00:26:03,687 --> 00:26:06,022 Simultaneamente, estou segurando ambos. 435 00:26:22,998 --> 00:26:26,543 Que conselho daria às pessoas que estão lidando com isso? 436 00:26:31,006 --> 00:26:34,634 Eu diria para elas chorarem quando precisarem. 437 00:26:35,218 --> 00:26:40,765 E pra se voltarem a essa coisa chamada morte. Se voltem a ela. 438 00:26:41,224 --> 00:26:44,894 Mesmo que tenha medo de encará-la, faça isso. 439 00:26:45,228 --> 00:26:46,771 Não vai machucar você. 440 00:26:49,691 --> 00:26:52,527 E veja o que tem a ensinar a você. 441 00:26:52,611 --> 00:26:55,697 É uma professora incrível, e de graça. 442 00:26:55,780 --> 00:26:59,868 Acho que não teria muitos fãs, mesmo se quisesse. 443 00:27:01,911 --> 00:27:05,040 É um programa que vou pular se puder. 444 00:27:09,169 --> 00:27:13,089 Mas é uma professora. Estamos falando disso. É pra valer. 445 00:27:13,173 --> 00:27:14,132 Sim. 446 00:27:14,215 --> 00:27:17,761 E sabe o que eu acho? 447 00:27:19,095 --> 00:27:23,433 Quanto mais perto eu chego da morte física... 448 00:27:23,933 --> 00:27:25,852 mais viva me sinto, 449 00:27:25,935 --> 00:27:28,813 mais presente estou e mais... 450 00:27:29,314 --> 00:27:30,440 real sou. 451 00:27:30,940 --> 00:27:33,526 E percebi que... 452 00:27:34,611 --> 00:27:38,948 Não tenho ideia do que tem do outro lado... 453 00:27:39,449 --> 00:27:40,408 da morte física, 454 00:27:40,492 --> 00:27:44,204 mas tem tanta vida crescendo em mim... 455 00:27:44,829 --> 00:27:48,375 que não posso evitar de pensar que tem uma conexão entre isso 456 00:27:48,458 --> 00:27:51,419 e o movimento em direção à morte física. 457 00:27:53,380 --> 00:27:55,048 -Bem... -Não sei explicar. 458 00:27:55,131 --> 00:27:57,008 Não tenho uma explicação  pra isso. 459 00:27:57,509 --> 00:28:01,012 Mas acho que sofreremos mais 460 00:28:01,096 --> 00:28:04,599 se resistirmos ao fluxo do rio. 461 00:28:04,683 --> 00:28:06,643 -Sim. -E está sempre fluindo. 462 00:28:06,726 --> 00:28:09,729 Se tentarmos chegar até a beira 463 00:28:09,813 --> 00:28:13,149 pra ficarmos à margem, excluídos do fluxo, 464 00:28:13,233 --> 00:28:16,569 começaremos a sofrer cada vez mais. 465 00:28:17,654 --> 00:28:20,407 -Temos que nos deixar entrar nessa coisa. -Sim. 466 00:28:21,074 --> 00:28:24,119 E o mais incrível de nos deixarmos levar 467 00:28:24,202 --> 00:28:28,123 é descobrirmos que isso que chamamos de amor 468 00:28:28,665 --> 00:28:31,334 é um apoio, nos segura. 469 00:28:31,418 --> 00:28:35,505 Tem uma qualidade de benevolência que talvez nunca tenhamos notado. 470 00:28:37,048 --> 00:28:39,092 Mas o que é isso? 471 00:28:39,175 --> 00:28:41,594 O que tem a qualidade da benevolência? 472 00:28:41,678 --> 00:28:45,140 E a única palavra em que consigo pensar é realidade. 473 00:28:45,223 --> 00:28:48,268 A realidade tem essa qualidade de benevolência. 474 00:28:48,351 --> 00:28:49,853 Sim. Certo. 475 00:28:50,729 --> 00:28:55,066 E mesmo "benevolência" é uma palavra muito pequena pra isso, né? 476 00:28:55,150 --> 00:28:58,361 -Sim. -É... É tão intenso. 477 00:28:58,445 --> 00:29:02,157 Essa experiência de energia do amor é tão poderosa 478 00:29:02,240 --> 00:29:06,369 que, pra combatê-la, construímos toda uma vida, todo um ego, 479 00:29:06,453 --> 00:29:07,662 só pra não senti-la. 480 00:29:07,746 --> 00:29:10,331 -Sim. -É tão avassalador. 481 00:29:10,415 --> 00:29:12,041 Sim. Mata mesmo. 482 00:29:12,125 --> 00:29:13,668 -É a morte do ego. -Sim. 483 00:29:14,878 --> 00:29:16,254 Não é desejável. 484 00:29:16,337 --> 00:29:19,966 É desejável e é por isso que dói. É a morte do ego. 485 00:29:20,049 --> 00:29:23,094 Seu coração se abre, e seu ego está morrendo. 486 00:29:23,178 --> 00:29:24,012 Certo... 487 00:29:24,554 --> 00:29:28,683 Mas você descobre que a morte do ego é uma transfiguração. 488 00:29:29,058 --> 00:29:31,102 É uma transfiguração alquímica. 489 00:29:32,687 --> 00:29:36,608 Sim. Quem quer carregar esse peso todo? 490 00:29:37,233 --> 00:29:38,067 Você não quer. 491 00:29:39,527 --> 00:29:40,361 Eu não quero. 492 00:29:54,000 --> 00:29:56,085 É óbvio que eu te amo muito. 493 00:29:57,420 --> 00:29:58,671 Eu também te amo. 494 00:30:01,758 --> 00:30:05,553 E, Duncan, esse tipo de amor não vai a lugar algum. 495 00:30:08,556 --> 00:30:10,809 Isso é outra coisa que você descobre. 496 00:30:11,684 --> 00:30:17,190 Talvez eu deixe este plano de existência mais cedo do que esperava, 497 00:30:17,732 --> 00:30:19,984 mas o amor não vai a lugar algum. 498 00:30:21,528 --> 00:30:24,113 Tenho tanta certeza disso quanto de qualquer outra coisa. 499 00:30:35,750 --> 00:30:36,584 Sim. 500 00:30:37,752 --> 00:30:38,878 Acredito em você. 501 00:30:46,219 --> 00:30:47,637 Hora dos comerciais. 502 00:30:51,766 --> 00:30:53,893 -Cerquem-no! -Qual é, pai! 503 00:30:55,186 --> 00:30:57,105 Usuário de simulador não licenciado, 504 00:30:57,188 --> 00:31:01,609 o Magistrado Cestinha o julgou culpado de simulação ilegal. 505 00:31:01,693 --> 00:31:04,529 Deite-se no chão e rasteje para fora! 506 00:31:05,196 --> 00:31:06,656 Fique parado. Escute! 507 00:31:06,739 --> 00:31:08,366 Liste os crimes dele. 508 00:31:08,449 --> 00:31:12,996 Vou listar todos os seus crimes. Crime um, roubo de óleo verde. 509 00:31:13,079 --> 00:31:14,247 Crime dois... 510 00:31:14,330 --> 00:31:16,082 Policiais! 511 00:31:17,834 --> 00:31:18,668 Pai, não! 512 00:31:18,751 --> 00:31:20,670 -Abra os olhos. -Por favor, pai. 513 00:31:20,753 --> 00:31:22,964 -Abra os olhos, Daniel! -Pai, não! 514 00:31:25,133 --> 00:31:26,384 Crime quatro, 515 00:31:26,467 --> 00:31:27,635 ser idiota. 516 00:31:27,719 --> 00:31:29,137 Sou um bom pai. 517 00:31:29,220 --> 00:31:30,597 Crime cinco... 518 00:31:31,389 --> 00:31:32,599 Essa não, polícia. 519 00:31:35,977 --> 00:31:36,978 Queimem, rapazes! 520 00:31:37,061 --> 00:31:38,146 Sim, Magistrado. 521 00:31:38,229 --> 00:31:40,064 Polícia! 522 00:31:40,982 --> 00:31:42,108 Polícia! 523 00:31:45,570 --> 00:31:46,988 Por que não acende, Jim? 524 00:31:47,071 --> 00:31:50,158 O vento... Mudou. Venha pra cá. Não, mudou de volta. 525 00:31:50,241 --> 00:31:51,492 -Jim! -Não está dando certo. 526 00:31:52,076 --> 00:31:53,161 Polícia! 527 00:31:54,537 --> 00:31:56,456 -Somos policiais! -Eu sou policial! 528 00:32:00,126 --> 00:32:01,085 Criminoso! 529 00:32:01,169 --> 00:32:04,797 Ejete do simulador ou vou explodir você 530 00:32:04,881 --> 00:32:06,007 em cinco, 531 00:32:06,716 --> 00:32:08,760 quatro, três, 532 00:32:09,344 --> 00:32:11,137 dois, um... 533 00:32:17,226 --> 00:32:18,770 Poxa vida! 534 00:32:26,527 --> 00:32:29,364 As manchas! Esqueçam seus corpos, crianças. 535 00:32:29,447 --> 00:32:32,033 Vamos viver na luz elétrica! 536 00:33:03,147 --> 00:33:04,023 Entre. 537 00:33:36,139 --> 00:33:38,808 Importa-se se eu entrevistar você pro meu... 538 00:33:39,600 --> 00:33:40,518 Eu morri? 539 00:33:41,436 --> 00:33:43,813 Fique aqui agora. 540 00:33:45,231 --> 00:33:47,442 Fique aqui agora. 541 00:34:20,516 --> 00:34:22,435 Legendas: Júlia Schaefer Trindade 542 00:34:30,526 --> 00:34:34,405 Enfim, me ligue quando quiser. Sei que está ocupado com seu podcast. 543 00:34:34,489 --> 00:34:37,492 Mas o que você disse sobre a alma é verdade. 544 00:34:37,575 --> 00:34:40,912 Isso é tão interessante. Eu queria falar com você sobre isso 545 00:34:40,995 --> 00:34:47,460 porque, justo esta manhã, fiquei ciente de um fenômeno em mim, 546 00:34:47,543 --> 00:34:50,880 de que minha alma pode fazer um círculo completo e falar consigo. 547 00:34:51,464 --> 00:34:53,007 Mas é como se eu fosse... 548 00:34:53,091 --> 00:34:57,345 Eu e a alma nos reaproximamos. 549 00:34:57,428 --> 00:34:59,806 É interessante. Falo com você depois. 550 00:34:59,889 --> 00:35:01,766 Tchau...