1 00:00:06,006 --> 00:00:09,217 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:43,043 --> 00:00:46,254 ‎Fuzionare cu simulatorul în trei... 3 00:00:46,755 --> 00:00:47,589 ‎doi... 4 00:00:48,256 --> 00:00:49,716 ‎unu... 5 00:00:51,426 --> 00:00:53,094 ‎- Stai puțin! ‎- Bine. 6 00:01:01,853 --> 00:01:02,687 ‎Mamă? 7 00:01:07,067 --> 00:01:08,026 ‎Bună, mamă! 8 00:01:08,109 --> 00:01:10,278 ‎- Bună, Duncan! ‎- Vrei să fii în emisiunea mea? 9 00:01:10,361 --> 00:01:14,365 ‎THE MIDNIGHT GOSPEL ‎CU DENEEN FENDIG 10 00:01:15,241 --> 00:01:18,495 ‎Cum... Cum e să mă ai ca fiu? 11 00:01:23,958 --> 00:01:26,044 ‎E o bucurie să te am ca fiu. 12 00:01:29,047 --> 00:01:29,881 ‎Tu... 13 00:01:30,590 --> 00:01:33,009 ‎Câți ani aveam când m-ai născut? 14 00:01:36,304 --> 00:01:38,389 ‎Te-ai născut ‎cu cinci săptămâni mai devreme. 15 00:01:38,473 --> 00:01:39,307 ‎Da? 16 00:01:39,390 --> 00:01:40,558 ‎- Da. ‎- Care e povestea? 17 00:01:40,642 --> 00:01:42,102 ‎Îmi spui povestea nașterii mele? 18 00:01:42,185 --> 00:01:43,645 ‎- Desigur. ‎- Ajungem și la tine. 19 00:01:43,728 --> 00:01:44,729 ‎Desigur. 20 00:01:45,438 --> 00:01:49,567 ‎Te-ai născut cu cinci săptămâni ‎mai devreme. Era lună plină, desigur. 21 00:01:50,151 --> 00:01:52,779 ‎Și în ziua nașterii tale... 22 00:01:53,321 --> 00:01:54,781 ‎Aprilie... 20? 23 00:01:55,365 --> 00:01:56,241 ‎Da. 24 00:01:56,991 --> 00:02:00,912 ‎Mă bălăceam în piscină ‎cu fratele tău mai mare 25 00:02:00,995 --> 00:02:05,333 ‎și a devenit evident ‎că era momentul să merg la spital 26 00:02:05,416 --> 00:02:07,752 ‎- ...în loc să stau în piscina de copii. ‎- Așa. 27 00:02:07,836 --> 00:02:10,004 ‎Dacă nu voiam să nasc în piscină. 28 00:02:10,088 --> 00:02:11,589 ‎- Da. ‎- Ceea ce nu voiam. 29 00:02:12,549 --> 00:02:14,092 ‎Ne-am dus la spital 30 00:02:14,175 --> 00:02:18,429 ‎și tu te-ai născut cât de repede ai putut. 31 00:02:19,472 --> 00:02:22,475 ‎- A trebuit să ies. ‎- Evident. 32 00:02:22,559 --> 00:02:23,726 ‎Aveai treabă. 33 00:02:23,810 --> 00:02:27,480 ‎Și apoi... Deci am ieșit din tine. 34 00:02:27,564 --> 00:02:30,441 ‎- Da. ‎- Și apoi ce s-a întâmplat? 35 00:02:30,525 --> 00:02:32,152 ‎Păi, adică... 36 00:02:32,235 --> 00:02:33,778 ‎Ce ai făcut? M-ai privit? 37 00:02:33,862 --> 00:02:36,072 ‎Sau cum funcționează asta când naști? 38 00:02:37,699 --> 00:02:40,410 ‎Nu vreau să intru ‎în detalii prea personale, Duncan. 39 00:02:40,493 --> 00:02:43,121 ‎- Poți. Ei știu totul despre mine. ‎- Știu asta? 40 00:02:43,204 --> 00:02:45,790 ‎Chiar știu că ai venit pe lume... 41 00:02:46,416 --> 00:02:48,126 ‎făcând pipi pe ochelarii doctorului? 42 00:02:48,209 --> 00:02:49,669 ‎N-am menționat asta. 43 00:02:51,129 --> 00:02:52,714 ‎Nu-mi amintesc. 44 00:02:52,797 --> 00:02:54,549 ‎E primul lucru care s-a întâmplat. 45 00:02:54,632 --> 00:02:58,887 ‎Ai venit pe lume ca și cum te-ai abținut ‎timp de nouă luni. 46 00:02:58,970 --> 00:03:00,638 ‎Încă trebuie să fac pipi mereu. 47 00:03:00,722 --> 00:03:03,099 ‎Atunci a ajuns pe ochelarii doctorului. 48 00:03:03,183 --> 00:03:06,144 ‎Așa că fac pipi pe ochelarii doctorului... 49 00:03:06,227 --> 00:03:07,353 ‎Și eu te privesc. 50 00:03:07,437 --> 00:03:09,355 ‎Când mă taie? 51 00:03:09,439 --> 00:03:10,565 ‎După aceea. 52 00:03:10,648 --> 00:03:12,942 ‎După ce fac pipi în fața doctorului... 53 00:03:13,026 --> 00:03:15,320 ‎- ...îmi taie vârful penisului. ‎- Taie... 54 00:03:15,403 --> 00:03:16,279 ‎Păi... 55 00:03:16,362 --> 00:03:19,032 ‎Credeam că vorbești de cordonul ombilical. ‎Mai apoi... 56 00:03:19,115 --> 00:03:21,284 ‎Nu, circum... Uită de cordon! 57 00:03:21,367 --> 00:03:23,870 ‎Când fac circumcizia? 58 00:03:23,953 --> 00:03:27,790 ‎După două minute, îmi pare ‎rău să-ți spun, și ai plâns. 59 00:03:27,874 --> 00:03:28,875 ‎- Da. ‎- Desigur! 60 00:03:28,958 --> 00:03:30,084 ‎Ai țipat. 61 00:03:30,168 --> 00:03:31,669 ‎- Ca oricine! ‎- M-am simțit prost. 62 00:03:31,753 --> 00:03:32,879 ‎Mi se părea o idee rea. 63 00:03:32,962 --> 00:03:34,881 ‎E procesul parcurs de un copil american. 64 00:03:34,964 --> 00:03:38,218 ‎Copilul american e propulsat din păsărică, 65 00:03:38,301 --> 00:03:41,763 ‎pulverizează fața doctorului ‎și apoi i se taie vârful penisului. 66 00:03:41,846 --> 00:03:43,264 ‎Și apoi... Atunci... 67 00:03:43,348 --> 00:03:45,099 ‎- Nu e de mirare că suntem duși! ‎- Nu. 68 00:03:45,183 --> 00:03:46,726 ‎Nu e sfârșitul poveștii. 69 00:03:47,227 --> 00:03:49,854 ‎Apoi te-au înfășurat într-o pătură roz. 70 00:03:49,938 --> 00:03:51,940 ‎- „Umiliți-l!” ‎- Nu aveau albastre. 71 00:03:52,023 --> 00:03:53,107 ‎„Umiliți-l!” 72 00:03:53,983 --> 00:03:57,612 ‎„Tăiați-i vârful penisului ‎și înfășurați-l într-o pătură roz.” 73 00:03:58,321 --> 00:04:02,450 ‎E ca o inițiere malefică ‎într-o frăție oribilă. 74 00:04:02,533 --> 00:04:05,870 ‎A fost destul de amuzant de fapt. ‎A fost un început amuzant. 75 00:04:05,954 --> 00:04:08,456 ‎Mai puțin circumcizia, ‎care a fost o idee proastă. 76 00:04:08,539 --> 00:04:10,208 ‎N-aș mai circumcide alt copil. 77 00:04:10,291 --> 00:04:12,126 ‎Cum să rămână fără pături roz? 78 00:04:12,669 --> 00:04:14,921 ‎- Pături albastre. ‎- Albastre. E treaba lor. 79 00:04:15,004 --> 00:04:16,673 ‎Cred c-au avut mulți băieței. 80 00:04:16,756 --> 00:04:17,590 ‎- Aha! ‎- Nu știu. 81 00:04:18,174 --> 00:04:20,218 ‎Stai puțin. Mă asigur că înregistrează. 82 00:04:25,556 --> 00:04:26,391 ‎Deci... 83 00:04:27,558 --> 00:04:28,434 ‎Da? 84 00:04:28,518 --> 00:04:30,395 ‎M-ai născut 85 00:04:30,478 --> 00:04:32,105 ‎și ce se întâmplă mai apoi? 86 00:04:32,981 --> 00:04:35,358 ‎- Am început să te alăptez. ‎- Da. 87 00:04:35,858 --> 00:04:38,528 ‎Pentru că îți era foame. Erai mititel. 88 00:04:38,611 --> 00:04:42,490 ‎- Aveai 2.800 g. ‎- Prematur. 89 00:04:42,573 --> 00:04:44,200 ‎Prematur cu cinci săptămâni. 90 00:04:44,492 --> 00:04:45,535 ‎Dar perfect sănătos. 91 00:04:45,618 --> 00:04:48,079 ‎N-a fost nimic ‎în neregulă cu plămânii tăi. 92 00:04:48,162 --> 00:04:50,790 ‎Azi, dacă un copil se naște ‎atât de devreme, 93 00:04:50,873 --> 00:04:53,209 ‎îl pun în salonul de nou-născuți, 94 00:04:53,293 --> 00:04:55,920 ‎la terapie intensivă sau așa ceva, 95 00:04:56,004 --> 00:04:57,422 ‎dar tu erai în regulă. 96 00:04:57,964 --> 00:05:02,093 ‎Fratele tău a intrat, ‎m-a văzut alăptându-te... 97 00:05:02,719 --> 00:05:06,472 ‎și a strigat pe hol la tatăl lui 98 00:05:06,556 --> 00:05:09,350 ‎că bebelușul o mânca pe mama. 99 00:05:11,644 --> 00:05:13,438 ‎Uitasem povestea aia. 100 00:05:16,399 --> 00:05:17,317 ‎Cam așa e. 101 00:05:17,400 --> 00:05:19,485 ‎Da, asta credea Jeff. 102 00:05:20,695 --> 00:05:25,074 ‎Deci Jeff vede un demon sfrijit ‎care-i suge sânii mamei lui 103 00:05:25,158 --> 00:05:28,119 ‎și probabil că e traumatizat de asta ‎de atunci. 104 00:05:28,202 --> 00:05:31,789 ‎Probabil e încă traumatizat de asta, ‎acum că mă gândesc, 105 00:05:31,873 --> 00:05:34,667 ‎fiindcă acest copil s-a mutat în casa lui. 106 00:05:34,751 --> 00:05:38,838 ‎Înainte să te pensionezi, ‎ai fost psiholog mulți ani. 107 00:05:38,921 --> 00:05:41,758 ‎- Da. ‎- Cât crezi 108 00:05:41,841 --> 00:05:44,886 ‎că lucrul ăsta influențează ‎personalitatea unui om? 109 00:05:45,762 --> 00:05:47,305 ‎Într-o măsură incredibilă. 110 00:05:47,972 --> 00:05:53,436 ‎E ceva ce se întâmplă cu primii născuți 111 00:05:53,519 --> 00:05:56,189 ‎care îi schimbă pentru totdeauna. 112 00:05:56,856 --> 00:05:59,233 ‎Pentru că deodată, ‎trebuie să împarți resurse. 113 00:05:59,317 --> 00:06:03,863 ‎Dintr-o dată, ești numit mare ‎când ești mic. 114 00:06:04,364 --> 00:06:08,159 ‎Deci, te derutează complet. 115 00:06:08,242 --> 00:06:09,077 ‎Așa e. 116 00:06:11,412 --> 00:06:14,624 ‎Și trebuie să... ‎Băieții de 18 luni nu sunt deloc mari. 117 00:06:14,707 --> 00:06:17,543 ‎Sunt încă în scutece și sunt bebeluși. 118 00:06:18,127 --> 00:06:23,007 ‎Și, dintr-o dată, sunt obligați ‎să fie ceva ce nu sunt 119 00:06:23,091 --> 00:06:24,425 ‎și asta-i schimbă pe vecie. 120 00:06:24,509 --> 00:06:25,343 ‎„Fii băiat mare.” 121 00:06:25,426 --> 00:06:28,221 ‎Un băiat mare sau o fată mare. 122 00:06:28,596 --> 00:06:32,934 ‎Fii altruist! ‎Ajut-o pe mami cu acest copil! 123 00:06:33,559 --> 00:06:36,813 ‎Nu-i cere nimic! Nu trezi copilul! 124 00:06:37,313 --> 00:06:39,232 ‎Încearcă să fii ceea ce nu ești! 125 00:06:39,315 --> 00:06:42,193 ‎- Și schimbă oamenii pentru totdeauna. ‎- Deci... 126 00:06:42,860 --> 00:06:46,614 ‎Susții ideea că anii formatori... 127 00:06:47,281 --> 00:06:50,910 ‎creează începutul unui tipar ‎care te urmărește toată viața? 128 00:06:50,993 --> 00:06:55,540 ‎Da. Aș spune ‎că primii cinci ani din viața noastră 129 00:06:55,623 --> 00:06:58,876 ‎modelează în așa fel ‎structura personalității 130 00:06:58,960 --> 00:07:02,588 ‎încât orice fel de muncă spirituală ‎pe care o faci mai apoi... 131 00:07:03,089 --> 00:07:05,466 ‎va implica analizarea tiparelor 132 00:07:05,550 --> 00:07:07,802 ‎care au fost clădite ‎în familia de origine. 133 00:07:07,885 --> 00:07:09,095 ‎Nu putem evita asta? 134 00:07:09,178 --> 00:07:11,013 ‎Nu. Fiindcă, gândește-te... 135 00:07:11,097 --> 00:07:14,559 ‎Orice lucru pentru care ești lăudat, 136 00:07:14,642 --> 00:07:18,771 ‎îl vei păstra ca pe un etalon ‎al felului în care trebuie să fie un om. 137 00:07:18,980 --> 00:07:20,940 ‎Deci, dacă oamenii credeau că tu... 138 00:07:21,941 --> 00:07:27,697 ‎erai minunat dacă îi aduceai mamei ‎scutecul pentru noul copil, 139 00:07:27,780 --> 00:07:31,159 ‎asta va tinde să te facă mai responsabil. 140 00:07:31,909 --> 00:07:35,538 ‎Poate mai responsabil ‎decât ai avut tendința de a fi vreodată. 141 00:07:36,581 --> 00:07:40,418 ‎Poate supraresponsabil ‎sau responsabil într-un mod compulsiv. 142 00:07:40,501 --> 00:07:43,254 ‎- Da. ‎- Începi cu locul în care ești, 143 00:07:43,337 --> 00:07:47,216 ‎dar dacă nu te întorci ‎și nu vezi ce e real și ce nu e real, 144 00:07:47,300 --> 00:07:51,971 ‎atunci pierzi calea spre realitate, 145 00:07:52,054 --> 00:07:55,099 ‎și despre asta cred eu ‎că e vorba în spiritualitate. 146 00:07:55,183 --> 00:07:57,727 ‎E distingerea dintre ce e real ‎și ce nu e real. 147 00:07:57,810 --> 00:07:59,645 ‎De aceea e nevoie de un profesor, 148 00:07:59,729 --> 00:08:02,899 ‎iar profesorul trebuie să fie ‎devotat adevărului. 149 00:08:09,739 --> 00:08:15,244 ‎Acum întrebarea e... Mulți oameni... 150 00:08:15,912 --> 00:08:19,165 ‎Mă gândesc la momentele derutante, tulburi ‎prin care am trecut, 151 00:08:19,248 --> 00:08:23,461 ‎în care n-am vrut să fiu eu însumi ‎și m-am disprețuit... 152 00:08:25,004 --> 00:08:27,089 ‎și le folosesc ca puncte de referință. 153 00:08:28,257 --> 00:08:33,054 ‎O încurcătură de sărăcie, datorii 154 00:08:33,137 --> 00:08:39,727 ‎și confuzie, relații proaste 155 00:08:39,810 --> 00:08:41,938 ‎și haos în general. 156 00:08:42,021 --> 00:08:45,107 ‎Ca atunci când mergi în jos pe un râu ‎și nu știi să vâslești 157 00:08:45,191 --> 00:08:48,236 ‎și te blochezi pe marginea râului ‎în niște crengi, 158 00:08:48,319 --> 00:08:49,695 ‎acoperit de țânțari. 159 00:08:50,238 --> 00:08:52,949 ‎Mulți oameni sunt în situația asta acum. 160 00:08:53,032 --> 00:08:54,492 ‎- Sunt doar... ‎- Așa e. 161 00:08:54,575 --> 00:08:56,452 ‎- Canoea... ‎- Aproape toată lumea este. 162 00:08:56,536 --> 00:08:59,288 ‎Cârma a fost distrusă ‎și ajung pe marginea râului, 163 00:08:59,372 --> 00:09:02,542 ‎apoi se învinovățesc pentru asta ‎și se urăsc. 164 00:09:02,625 --> 00:09:05,920 ‎Încearcă să pretindă că malul râului ‎e unde trebuie să fii. 165 00:09:06,337 --> 00:09:10,800 ‎Că e idilic ‎să fii atacat de nevăstuici și de albine. 166 00:09:10,883 --> 00:09:14,470 ‎Cum ajungem... ‎Cum poți lua pe cineva din partea... 167 00:09:14,554 --> 00:09:16,806 ‎Dacă cineva de genul ăsta ascultă acum, 168 00:09:16,889 --> 00:09:19,892 ‎și te aude vorbind despre un profesor ‎sau despre altceva, 169 00:09:19,976 --> 00:09:24,355 ‎și spun: „N-am destui bani să cumpăr ‎un sandviș pe care să-l mănânc azi...” 170 00:09:24,605 --> 00:09:25,690 ‎Ce fac? 171 00:09:25,773 --> 00:09:31,028 ‎Ce pași ar putea face ca să înceapă ‎procesul de a ajunge la adevăr? 172 00:09:31,612 --> 00:09:34,740 ‎Cred că cel mai ușor lucru ‎pe care l-ar putea face 173 00:09:34,824 --> 00:09:35,950 ‎e să fie prezenți. 174 00:09:38,578 --> 00:09:43,124 ‎Asta înseamnă să lase trecutul deoparte, ‎să lase viitorul deoparte 175 00:09:43,374 --> 00:09:46,252 ‎și să-și simtă corpurile. 176 00:09:46,335 --> 00:09:48,838 ‎Pot face asta chiar dacă nu au niciun ban. 177 00:09:51,132 --> 00:09:56,596 ‎Dacă putem învăța să ne percepem ‎și să ne simțim din interior, 178 00:09:56,679 --> 00:09:58,973 ‎starea noastră de conștiință se schimbă. 179 00:09:59,056 --> 00:10:02,351 ‎E vreo... Poți să-mi spui cum ar putea fi? 180 00:10:02,435 --> 00:10:04,895 ‎Îți poți simți interiorul mâinii acum? 181 00:10:04,979 --> 00:10:05,813 ‎Stai. 182 00:10:07,565 --> 00:10:08,733 ‎Adică sub piele? 183 00:10:08,816 --> 00:10:10,818 ‎Da. Adică interiorul mâinii. 184 00:10:12,737 --> 00:10:14,614 ‎- Da. ‎- O simți din interior? 185 00:10:14,697 --> 00:10:18,075 ‎Pot... Adică, nu știu ‎nu știu dacă-mi închipui acel sentiment, 186 00:10:18,159 --> 00:10:20,202 ‎- ...dar simt cum... ‎- Cum te simți? 187 00:10:20,828 --> 00:10:24,248 ‎Ca atunci când apropii doi magneți ‎sau așa ceva. 188 00:10:24,332 --> 00:10:27,501 ‎De parcă... De parcă trece un cui prin ea. 189 00:10:28,919 --> 00:10:30,504 ‎- Serios? ‎- Și sunt pe o cruce. 190 00:10:30,588 --> 00:10:31,714 ‎- Bine. ‎- Eu sunt Iisus. 191 00:10:31,797 --> 00:10:33,716 ‎E doar o glumă. Glumesc doar. 192 00:10:35,843 --> 00:10:38,387 ‎Dacă-mi pot simți mâna? ‎E foarte... Niciodată... 193 00:10:38,471 --> 00:10:39,972 ‎- Simte-ți mâna. ‎- Niciodată... 194 00:10:40,056 --> 00:10:41,182 ‎n-am încercat s-o fac. 195 00:10:41,265 --> 00:10:42,642 ‎Bine. Încercăm chiar acum. 196 00:10:42,725 --> 00:10:44,435 ‎Bine, simte-ți mâna. 197 00:10:44,518 --> 00:10:46,896 ‎Simte-ți degetul arătător din interior. 198 00:10:47,313 --> 00:10:48,522 ‎Arătător. Ăla e mic. 199 00:10:53,903 --> 00:10:54,737 ‎Bine. 200 00:10:55,655 --> 00:10:57,448 ‎- Da, e cald. ‎- Da. 201 00:10:57,531 --> 00:10:58,824 ‎E cald și cum mai e? 202 00:11:00,493 --> 00:11:02,703 ‎Amorțit. Nu știu. E cald și amorțit. 203 00:11:02,787 --> 00:11:04,747 ‎- Amorțit? ‎- Poate nu e cuvântul potrivit. 204 00:11:04,830 --> 00:11:06,374 ‎Simt un fel de energie. 205 00:11:06,457 --> 00:11:10,086 ‎Da, ai dreptate. Vezi dacă poți simți ‎toată mâna din interior 206 00:11:10,169 --> 00:11:11,170 ‎în același fel. 207 00:11:12,171 --> 00:11:13,005 ‎Nu te grăbi. 208 00:11:15,549 --> 00:11:17,718 ‎Dacă n-ai mai făcut asta, e greu. 209 00:11:21,889 --> 00:11:24,266 ‎Da, simt ceva acolo. Un fel de... 210 00:11:24,350 --> 00:11:25,184 ‎Simți? 211 00:11:25,976 --> 00:11:28,771 ‎Las-o... Lasă-ți atenția ‎să urce ușor în mână. 212 00:11:31,440 --> 00:11:32,274 ‎Bine. 213 00:11:33,401 --> 00:11:35,861 ‎Vezi dacă-ți simți brațul din interior. 214 00:11:37,655 --> 00:11:39,907 ‎Da, simt că niște lupi îmi fug prin braț. 215 00:11:40,908 --> 00:11:41,951 ‎Nu e adevărat. 216 00:11:42,702 --> 00:11:46,706 ‎Vezi dacă îți simți ambele brațe ‎în același timp din interior. 217 00:11:46,789 --> 00:11:48,124 ‎Da, aș putea face asta. 218 00:11:48,416 --> 00:11:51,585 ‎Și dacă poți face asta, adaugă picioarele, ‎ca să-ți simți brațele 219 00:11:51,669 --> 00:11:53,629 ‎și picioarele în același timp ‎din interior. 220 00:11:53,713 --> 00:11:56,006 ‎Da, e ciudat. Da, pot face asta. 221 00:11:56,090 --> 00:11:56,966 ‎Asta... 222 00:11:57,633 --> 00:11:58,509 ‎e prezența. 223 00:11:58,592 --> 00:11:59,427 ‎E ciudat. 224 00:12:00,386 --> 00:12:02,972 ‎- N-am mai făcut asta. E ciudat. ‎- Asta e prezența. 225 00:12:03,055 --> 00:12:05,349 ‎Și nu te afli de fapt în mintea ta. 226 00:12:05,433 --> 00:12:07,059 ‎Asta te scoate din minte. 227 00:12:07,143 --> 00:12:11,397 ‎Nu-ți treci simțul brațelor și picioarelor ‎prin minte. 228 00:12:11,480 --> 00:12:13,691 ‎Prin mintea ta. Mintal. 229 00:12:13,774 --> 00:12:15,401 ‎Deci așa îți poți ieși din cap. 230 00:12:15,484 --> 00:12:18,946 ‎Asta poți face imediat, ‎când ești pe marginea râului 231 00:12:19,029 --> 00:12:22,908 ‎și te atacă nevăstuicile și albinele. 232 00:13:10,831 --> 00:13:12,917 ‎GRAVD? 233 00:13:46,951 --> 00:13:49,578 ‎Ce poți face în continuare, Duncan... 234 00:13:50,621 --> 00:13:51,455 ‎Da? 235 00:13:51,539 --> 00:13:55,751 ‎...în timp ce-ți simți brațele ‎și picioarele simultan... 236 00:13:55,835 --> 00:13:56,794 ‎Da. 237 00:13:56,877 --> 00:13:59,755 ‎...e să mai adaugi două fațete. 238 00:14:00,256 --> 00:14:02,758 ‎Privește. Simte-ți brațele și picioarele ‎și privește. 239 00:14:03,717 --> 00:14:05,469 ‎- Ce? ‎- Orice vezi cu ochii. 240 00:14:05,553 --> 00:14:06,804 ‎Lasă să vină la tine. 241 00:14:07,179 --> 00:14:09,223 ‎- Nu căuta nimic. ‎- Bine. 242 00:14:09,723 --> 00:14:11,392 ‎Acceptă ceea ce vezi. 243 00:14:15,646 --> 00:14:17,606 ‎E o albină cu 1.000 de ochi și coarne, 244 00:14:17,690 --> 00:14:20,651 ‎- …cu un pumnal acoperit de pentagrame. ‎- Pe malul râului, 245 00:14:20,734 --> 00:14:21,944 ‎ce altceva ar putea fi? 246 00:14:23,028 --> 00:14:25,239 ‎- Știi... ‎- Stai puțin. Mai e o parte. 247 00:14:25,322 --> 00:14:26,156 ‎Continuă. 248 00:14:26,240 --> 00:14:27,324 ‎Și ascultă. 249 00:14:27,408 --> 00:14:29,660 ‎Deci îți simți brațele și picioarele... 250 00:14:30,369 --> 00:14:33,372 ‎te uiți și asculți în același timp. 251 00:14:35,583 --> 00:14:37,293 ‎Trei lucruri pe care le faci. 252 00:14:38,252 --> 00:14:41,171 ‎Da, înțeleg. Îți dă un fel de claritate. ‎Îți dă... 253 00:14:41,255 --> 00:14:42,089 ‎Îți dă claritate 254 00:14:42,172 --> 00:14:45,885 ‎și te duce într-o dimensiune diferită ‎a conștiinței. 255 00:14:56,437 --> 00:14:59,773 ‎E cu totul altceva, de fapt. ‎E cu totul altceva. 256 00:15:00,399 --> 00:15:03,861 ‎Având un microfon în față, ‎mi-e greu să fac ce aș face... 257 00:15:04,445 --> 00:15:06,322 ‎Dacă aș sta de unul singur... 258 00:15:06,405 --> 00:15:09,658 ‎Dar cred că rețeta asta ‎de exercițiu de meditație e grozavă. 259 00:15:09,742 --> 00:15:13,746 ‎Îți permite să explorezi prezența ‎fără profesor 260 00:15:13,829 --> 00:15:16,165 ‎și fără niciun ban. 261 00:15:16,248 --> 00:15:19,627 ‎- Da. ‎- Și chiar când ești în acea... 262 00:15:21,253 --> 00:15:22,630 ‎stare de prezență... 263 00:15:23,422 --> 00:15:25,758 ‎dacă ești în ea, chiar și un minut, 264 00:15:25,841 --> 00:15:29,470 ‎dacă poți rămâne în ea un minut, ‎vei începe să simți fluxul... 265 00:15:30,930 --> 00:15:32,014 ‎- Da. ‎- ...de energie. 266 00:15:32,097 --> 00:15:36,226 ‎Vei simți că există un râu, ‎fiindcă mulți oameni de pe malul râului 267 00:15:36,310 --> 00:15:38,228 ‎nici nu știu că există un râu. 268 00:15:38,312 --> 00:15:39,188 ‎Da. 269 00:15:40,105 --> 00:15:41,649 ‎- Deci... ‎- Ce e râul? 270 00:15:42,441 --> 00:15:44,777 ‎E realitatea, cu al ei... 271 00:15:45,235 --> 00:15:47,154 ‎dinamism curgător. 272 00:15:47,237 --> 00:15:49,531 ‎Adică, dacă te uiți la lume, 273 00:15:49,615 --> 00:15:54,495 ‎vei vedea că se schimbă ‎și se transformă mereu. 274 00:15:54,578 --> 00:15:56,580 ‎- Același lucru e valabil și în noi. ‎- Da. 275 00:15:56,664 --> 00:15:59,667 ‎Și e un flux. Poți simți un flux. 276 00:16:00,626 --> 00:16:06,173 ‎Dar nu simți decât dacă ești prezent. ‎Pentru că, dacă ești rațional, 277 00:16:06,256 --> 00:16:09,176 ‎e mintea ta obișnuită ‎și nu o vei putea face. 278 00:16:09,259 --> 00:16:10,094 ‎Da. 279 00:16:11,136 --> 00:16:13,764 ‎Deci e foarte ușor. 280 00:16:14,223 --> 00:16:15,641 ‎Te poți mișca înainte și înapoi 281 00:16:15,724 --> 00:16:18,727 ‎între aceste dimensiuni ‎ale conștiinței obișnuite 282 00:16:18,811 --> 00:16:21,855 ‎și ceva care nu e în spațiu și timp. 283 00:16:21,939 --> 00:16:25,859 ‎Da. Iar chestia aia ‎din exteriorul spațiului și timpului e... 284 00:16:26,527 --> 00:16:29,446 ‎E mai reală decât construcțiile mentale. 285 00:16:29,530 --> 00:16:32,157 ‎- Asta e identitatea ta. ‎- Despre asta am vorbit. 286 00:16:32,241 --> 00:16:34,243 ‎Pentru că toate astea sunt... 287 00:16:34,743 --> 00:16:37,705 ‎lucruri pe care le-ai învățat ‎de-a lungul vieții... 288 00:16:38,247 --> 00:16:41,875 ‎datorită familiei în care te-ai născut, ‎a situațiilor pe care le-ai avut, 289 00:16:41,959 --> 00:16:46,088 ‎a circumstanțelor în care te-ai aflat ‎și a înclinațiilor tale firești. 290 00:16:47,464 --> 00:16:50,426 ‎În acel loc, e interesant 291 00:16:50,509 --> 00:16:53,887 ‎dacă poți învăța să rămâi, ‎să stai un minut... 292 00:16:53,971 --> 00:16:55,347 ‎- Să spunem un minut. ‎- Da. 293 00:16:55,431 --> 00:16:58,684 ‎Apoi vei descoperi că apar întrebări. 294 00:16:58,767 --> 00:17:02,521 ‎Întrebări ce se ivesc firesc. ‎Nu întrebări citite într-o carte. 295 00:17:02,604 --> 00:17:05,107 ‎Doar că „mă întreb...” ceva. 296 00:17:05,190 --> 00:17:06,859 ‎„Mă întreb cum de bla, bla.” 297 00:17:06,942 --> 00:17:10,863 ‎În general, primul lucru care va apărea 298 00:17:10,946 --> 00:17:12,197 ‎e o judecată. 299 00:17:12,281 --> 00:17:15,242 ‎Ceva care va spune: „E o idee proastă. 300 00:17:15,325 --> 00:17:17,494 ‎Redevino cine ești cu adevărat.” 301 00:17:17,578 --> 00:17:19,121 ‎Adică vechiul tău sine egocentric. 302 00:17:19,204 --> 00:17:20,205 ‎Un ticălos! 303 00:17:21,123 --> 00:17:22,916 ‎Știi, e... 304 00:17:23,000 --> 00:17:24,168 ‎Poate că e un ticălos, 305 00:17:24,251 --> 00:17:28,047 ‎dar pe de altă parte, ‎ar putea fi un bebeluș care suge o țâță. 306 00:17:28,130 --> 00:17:31,050 ‎Nu cred. Pentru majoritatea, ‎e mai degrabă... 307 00:17:31,133 --> 00:17:34,428 ‎Un bebeluș care suge la sân e ceva dulce, ‎dar mulți oameni sunt așa... 308 00:17:35,429 --> 00:17:37,473 ‎O văd ca pe un fel de... 309 00:17:39,516 --> 00:17:42,853 ‎Am văzut înregistrări ‎cu câini care au fost bătuți 310 00:17:42,936 --> 00:17:44,480 ‎și cineva le dădea carne. 311 00:17:44,563 --> 00:17:46,273 ‎Și, când îi dau câinelui mâncare, 312 00:17:46,356 --> 00:17:48,317 ‎când îi dau mâncare în față, câinele... 313 00:17:49,777 --> 00:17:53,197 ‎e supărat, mârâie. ‎E clar, câinele nu se poate controla. 314 00:17:53,739 --> 00:17:56,158 ‎Sunt oameni a căror personalitate ‎s-a inflamat 315 00:17:56,241 --> 00:17:57,993 ‎și a devenit un câine mârâitor 316 00:17:58,077 --> 00:18:00,996 ‎și orice i-ai aduce, ‎va mârâi și va scoate colții. 317 00:18:01,080 --> 00:18:02,748 ‎Și de-aia zic că e un ticălos. 318 00:18:02,831 --> 00:18:03,832 ‎Bine, dar eu... 319 00:18:03,916 --> 00:18:05,167 ‎Aș putea spune... 320 00:18:05,250 --> 00:18:08,462 ‎Aș putea zice că e un exemplu perfect ‎despre ce vorbesc 321 00:18:08,545 --> 00:18:10,714 ‎cu analogia cu țâța. 322 00:18:10,798 --> 00:18:11,924 ‎Sugerea țâței. 323 00:18:12,007 --> 00:18:15,010 ‎Fiindcă dacă ai întâlnit ‎sugători de țâțe... 324 00:18:16,428 --> 00:18:17,638 ‎Toată viața mea. 325 00:18:17,721 --> 00:18:21,934 ‎Dacă ai întâlnit un sugător real de țâță, ‎adică un copil. 326 00:18:22,017 --> 00:18:24,061 ‎Vorbești despre un copil? ‎Putem să le zicem... 327 00:18:24,144 --> 00:18:27,064 ‎- Îi numim bebeluși. ‎- Bine, îi spunem bebeluș. 328 00:18:27,147 --> 00:18:28,690 ‎- Deci... ‎- Ar fi grozav 329 00:18:28,774 --> 00:18:31,193 ‎dacă oamenii ar spune „sugători de țâță”. 330 00:18:35,155 --> 00:18:39,743 ‎Ei bine, bebelușul ăsta. ‎Sunt bebeluși care se enervează așa tare 331 00:18:39,827 --> 00:18:42,996 ‎pentru că mama lor nu vine ‎să livreze țâța... 332 00:18:43,497 --> 00:18:44,957 ‎când copilul o vrea 333 00:18:45,040 --> 00:18:47,417 ‎încât bebelușul țipă și țipă. 334 00:18:47,501 --> 00:18:51,839 ‎Până vine mama, ‎copilul e atât de nervos, încât o mușcă. 335 00:18:51,922 --> 00:18:53,423 ‎- Da? ‎- Precum câinele și carnea. 336 00:18:53,507 --> 00:18:57,010 ‎Da. O va respinge, ‎chiar dacă moare de foame. 337 00:18:57,094 --> 00:18:58,595 ‎Deci te referi 338 00:18:58,679 --> 00:19:01,265 ‎la modul în care mulți oameni ‎reacționează la lume, 339 00:19:01,348 --> 00:19:03,058 ‎adică sunt așa de supărați 340 00:19:03,142 --> 00:19:05,102 ‎că nu au primit ce voiau 341 00:19:05,185 --> 00:19:07,104 ‎și când lucrul acela vine în sfârșit, 342 00:19:07,187 --> 00:19:10,691 ‎încearcă să-i pedepsească ‎pe cei care au ce vor ei. 343 00:19:10,774 --> 00:19:11,942 ‎- Exact. ‎- Da. 344 00:19:12,025 --> 00:19:13,569 ‎Și asta îndepărtează acel lucru. 345 00:19:13,652 --> 00:19:17,072 ‎Pentru că dacă ești sărac, 346 00:19:17,156 --> 00:19:19,158 ‎poți controla anumite lucruri. 347 00:19:19,241 --> 00:19:20,951 ‎Alte lucruri nu le poți controla. 348 00:19:21,034 --> 00:19:23,328 ‎Când tornada trece val-vârtej prin cartier 349 00:19:23,412 --> 00:19:27,207 ‎și casa ta e distrusă ‎și întâmplător nu aveai asigurare 350 00:19:27,291 --> 00:19:29,501 ‎și pierzi totul, nu poți controla asta. 351 00:19:29,585 --> 00:19:32,963 ‎Dar sigur îți poți controla ‎reacția la această situație. 352 00:19:33,046 --> 00:19:36,049 ‎Dacă îți poți conștientiza reactivitatea, 353 00:19:36,133 --> 00:19:40,929 ‎poți răspunde la ea mai ușor, ‎în loc să repeți reacțiile. 354 00:19:41,013 --> 00:19:42,973 ‎Căci casa va fi distrusă oricum. 355 00:19:43,056 --> 00:19:44,266 ‎Asta-i viața! 356 00:19:44,349 --> 00:19:46,435 ‎Casa e distrusă. 357 00:19:47,019 --> 00:19:48,645 ‎Nu există cale de scăpare. 358 00:19:49,271 --> 00:19:50,480 ‎Nu există. 359 00:19:50,564 --> 00:19:53,025 ‎Dar dacă te gândești la toate momentele 360 00:19:53,108 --> 00:19:55,903 ‎în care casele ți-au fost dărâmate ‎în viață, 361 00:19:55,986 --> 00:19:58,238 ‎ele sunt de fapt ‎momentele transformatoare. 362 00:19:58,322 --> 00:19:59,156 ‎Bun. 363 00:20:01,909 --> 00:20:03,911 ‎Asta ne aduce la ideea... 364 00:20:03,994 --> 00:20:07,497 ‎La ceva cu care te confrunți ‎de patru ani de zile, 365 00:20:08,123 --> 00:20:12,127 ‎mai exact, faptul că ai cancer osos ‎în stadiul patru. 366 00:20:12,669 --> 00:20:16,089 ‎- Cancer de sân cu metastaze. ‎- Cancer de sân cu metastaze. 367 00:20:16,757 --> 00:20:19,968 ‎Iar asta e o versiune extremă 368 00:20:20,636 --> 00:20:24,139 ‎a unei tornade care dărâmă o casă. 369 00:20:24,223 --> 00:20:28,810 ‎Fiindcă, acum patru ani, ‎ai sunat să ne spui că mai ai... 370 00:20:29,811 --> 00:20:31,396 ‎șase luni de trăit. 371 00:20:31,480 --> 00:20:34,358 ‎Mi s-a spus asta de cel puțin 12 ori. 372 00:20:35,150 --> 00:20:37,653 ‎De 12 ori, cum că ai mai avea ‎șase luni de trăit. 373 00:20:37,736 --> 00:20:42,449 ‎Mi s-a spus să sun ‎la crematoriu și să aflu cât costă... 374 00:20:42,991 --> 00:20:47,162 ‎să fiu incinerată, fiindcă mai aveam ‎o lună sau șase săptămâni de trăit 375 00:20:47,246 --> 00:20:52,668 ‎și că trebuia să știu asta, ‎ca să plătesc suma totală înainte să mor. 376 00:20:52,751 --> 00:20:55,379 ‎Și am sunat la crematoriu 377 00:20:55,462 --> 00:20:59,049 ‎și am aflat că ar costa 750 de dolari, ‎nu, mersi. 378 00:21:01,134 --> 00:21:03,303 ‎Doamne, ce porcărie! 379 00:21:04,638 --> 00:21:10,269 ‎Posibilitatea că există un fel de forță... 380 00:21:11,937 --> 00:21:14,523 ‎care ne va elimina când ne vine ceasul... 381 00:21:15,107 --> 00:21:17,109 ‎nu o pot controla. 382 00:21:18,068 --> 00:21:19,987 ‎- Mai bine mă împac cu ea. ‎- Da. 383 00:21:20,070 --> 00:21:24,283 ‎E mai ușor să înoți în sensul curentului ‎acelui râu 384 00:21:24,366 --> 00:21:26,118 ‎decât să încerci te opui. 385 00:21:26,201 --> 00:21:29,413 ‎Că există posibilitatea asta. ‎O să murim toți. 386 00:21:29,997 --> 00:21:31,039 ‎Știu. 387 00:21:31,581 --> 00:21:32,582 ‎Și asta... 388 00:21:33,250 --> 00:21:35,502 ‎Asta e zicala aia, ‎care nu știu de unde vine, 389 00:21:35,585 --> 00:21:37,754 ‎cum că meditația ‎e pregătirea pentru moarte. 390 00:21:37,838 --> 00:21:39,006 ‎Cred că e adevărat. 391 00:21:39,089 --> 00:21:43,719 ‎Iar meditația e o practică spirituală ‎care ne pregătește pentru moarte. 392 00:21:44,303 --> 00:21:47,639 ‎Dar, de asemenea, dacă te uiți la lume, 393 00:21:47,723 --> 00:21:50,559 ‎vezi lucruri care apar și dispar, 394 00:21:50,642 --> 00:21:53,395 ‎și oamenii fac parte din asta, 395 00:21:53,478 --> 00:21:55,772 ‎oamenii apar și dispar. 396 00:21:56,565 --> 00:21:58,025 ‎De pe fața pământului! 397 00:21:59,109 --> 00:22:00,319 ‎Se întâmplă pur și simplu. 398 00:22:00,402 --> 00:22:04,823 ‎Orgoliul nostru personalizează experiența ‎și ne considerăm cazuri speciale. 399 00:22:04,906 --> 00:22:07,617 ‎- Da. ‎- Dar chiar nu suntem, știi? 400 00:22:08,243 --> 00:22:11,246 ‎Suntem o parte a întregului 401 00:22:11,330 --> 00:22:14,082 ‎și totul din întreg ‎se transformă tot timpul. 402 00:22:15,125 --> 00:22:17,252 ‎Își schimbă forma. Se transformă. 403 00:22:21,548 --> 00:22:22,966 ‎Tu ești un caz special. 404 00:22:25,010 --> 00:22:27,554 ‎- Pentru că sunt mama ta. ‎- Nu! 405 00:22:28,138 --> 00:22:31,600 ‎Nu, știu că există... Știu, dar haide. 406 00:22:31,683 --> 00:22:34,269 ‎N-ai cum să oprești durerea sufletească. ‎Cum faci... 407 00:22:34,728 --> 00:22:35,896 ‎Cum o oprești? 408 00:22:35,979 --> 00:22:37,147 ‎Plângi. 409 00:22:39,441 --> 00:22:40,275 ‎Plângi. 410 00:23:01,046 --> 00:23:02,047 ‎E foarte greu. 411 00:23:10,180 --> 00:23:13,433 ‎Dar sigur e ceva ‎cu care toți trebuie să se confrunte. 412 00:23:13,517 --> 00:23:14,351 ‎Da. 413 00:23:16,436 --> 00:23:18,188 ‎Și e așa de ciudat. 414 00:23:18,271 --> 00:23:20,816 ‎Adică, universul... 415 00:23:20,899 --> 00:23:22,901 ‎Pare atât de stabil... 416 00:23:23,485 --> 00:23:24,903 ‎dacă ești... 417 00:23:25,570 --> 00:23:26,738 ‎știi tu... 418 00:23:27,739 --> 00:23:29,908 ‎într-o astfel de stare automată. 419 00:23:33,203 --> 00:23:36,039 ‎Și întâlnirea cu adevărul, 420 00:23:36,123 --> 00:23:37,833 ‎care, pentru mine, moartea ta... 421 00:23:37,916 --> 00:23:38,792 ‎Ești pe moarte. 422 00:23:38,875 --> 00:23:41,628 ‎Chestia asta a fost probabil ‎cea mai intensă... 423 00:23:42,421 --> 00:23:44,840 ‎întâlnire cu adevărul ‎pe care am avut-o vreodată. 424 00:23:44,923 --> 00:23:45,882 ‎Nu prea poți... 425 00:23:46,842 --> 00:23:48,218 ‎E inexprimabil. 426 00:23:48,301 --> 00:23:49,136 ‎Da. 427 00:23:49,970 --> 00:23:52,222 ‎Dar nu e ca și cum te face să simți... 428 00:23:53,223 --> 00:23:55,517 ‎Ăsta... Nu e un sentiment de... 429 00:23:55,600 --> 00:23:58,228 ‎- Nu e un sentiment de dorit. ‎- Nu. 430 00:24:00,355 --> 00:24:03,733 ‎Dar e un sentiment ‎pe care fiecare om îl va avea 431 00:24:03,817 --> 00:24:04,901 ‎într-un fel sau altul. 432 00:24:04,985 --> 00:24:05,944 ‎Așa e. 433 00:24:09,990 --> 00:24:13,618 ‎Dar atâția... Așa de mulți dintre noi ‎petrecem atâta timp 434 00:24:13,702 --> 00:24:16,705 ‎implicați în activități ridicole, 435 00:24:16,788 --> 00:24:19,875 ‎pare că încercăm să evităm ‎această experiență. 436 00:24:19,958 --> 00:24:20,917 ‎Exact. 437 00:24:21,001 --> 00:24:25,672 ‎Oamenii încearcă să evite ‎gândul că vor muri 438 00:24:25,755 --> 00:24:27,757 ‎și că cei dragi lor vor muri. 439 00:24:28,592 --> 00:24:31,011 ‎Îți rupe inima. Îți frânge inima. 440 00:24:31,094 --> 00:24:32,471 ‎- Da. ‎- Știi? 441 00:24:32,554 --> 00:24:36,850 ‎Inimile noastre au fost închise, ‎pentru că le-am închis noi. 442 00:24:36,933 --> 00:24:39,311 ‎Ne-am apărat de durere. 443 00:24:39,394 --> 00:24:41,271 ‎Și asta le deschide. 444 00:25:00,373 --> 00:25:03,376 ‎E groaznic să-ți deschizi inima. ‎Ăsta e adevărul. 445 00:25:03,460 --> 00:25:06,338 ‎Despre asta vorbește Ram Dass... Doare. 446 00:25:06,421 --> 00:25:07,589 ‎Doare mereu? 447 00:25:09,633 --> 00:25:11,801 ‎Doare mereu să-ți deschizi inima? 448 00:25:11,885 --> 00:25:13,678 ‎Ești într-o stare constantă de... 449 00:25:13,762 --> 00:25:15,472 ‎Nu doare mereu. 450 00:25:16,181 --> 00:25:18,558 ‎Dar când se frânge, doare. 451 00:25:19,267 --> 00:25:20,477 ‎Știi? Și așa e. 452 00:25:20,977 --> 00:25:26,024 ‎Chiar și suferința transformă, ‎pentru că dacă îți asculți inima, 453 00:25:26,107 --> 00:25:28,360 ‎știi că simți iubire. 454 00:25:28,860 --> 00:25:30,654 ‎- Da. ‎- Tot ce e mai bun. 455 00:25:44,709 --> 00:25:46,461 ‎Da, e... Așa e. 456 00:25:46,545 --> 00:25:48,672 ‎Fiindcă înseamnă să vezi noul. 457 00:25:48,755 --> 00:25:52,050 ‎Să vezi cât de mult prețuiești viața. 458 00:25:52,133 --> 00:25:56,555 ‎Da. Și motivul pentru care arăt mai bine ‎acum decât oricând 459 00:25:56,638 --> 00:25:59,933 ‎- ...e pentru că trăiesc mai intens... ‎- Da. 460 00:26:00,016 --> 00:26:02,644 ‎Pentru că trăiesc și mor în mod conștient. 461 00:26:03,687 --> 00:26:05,939 ‎În același timp, le fac pe amândouă. 462 00:26:22,872 --> 00:26:25,166 ‎Ce sfat ai da celor 463 00:26:25,250 --> 00:26:26,876 ‎care se confruntă cu asta? 464 00:26:31,006 --> 00:26:34,634 ‎Le-aș spune să plângă când au nevoie. 465 00:26:35,218 --> 00:26:40,765 ‎Și să se îndrepte spre chestia asta ‎numită moarte. Să se întoarcă spre ea. 466 00:26:41,308 --> 00:26:44,894 ‎Chiar dacă ți-e frică ‎să te întorci spre ea, întoarce-te. 467 00:26:45,478 --> 00:26:46,605 ‎Nu-ți va face rău. 468 00:26:49,691 --> 00:26:52,527 ‎Și vezi ce are să te învețe. 469 00:26:52,611 --> 00:26:55,697 ‎E un profesor extraordinar, gratuit. 470 00:26:55,780 --> 00:26:59,868 ‎Nu cred că ar vinde multe bilete ‎dacă ar încerca. 471 00:27:01,911 --> 00:27:05,040 ‎E o emisiune de care o să sar dacă pot. 472 00:27:09,169 --> 00:27:11,463 ‎Dar e un profesor. ‎Vorbim despre profesori. 473 00:27:11,546 --> 00:27:13,089 ‎E un adevărat... E cel mai bun. 474 00:27:13,173 --> 00:27:14,132 ‎Da. 475 00:27:14,215 --> 00:27:17,844 ‎Și, știi, mi se pare că... 476 00:27:19,095 --> 00:27:23,433 ‎cu cât mă apropii mai mult ‎de moartea fizică... 477 00:27:23,933 --> 00:27:25,852 ‎cu atât mă simt mai vie 478 00:27:25,935 --> 00:27:28,813 ‎și cu atât mă simt mai prezentă ‎și cu atât mai... 479 00:27:29,314 --> 00:27:30,440 ‎adevărată sunt. 480 00:27:30,940 --> 00:27:33,526 ‎Și îmi dau seama... 481 00:27:34,611 --> 00:27:40,408 ‎că habar n-am ce se află ‎de cealaltă parte a morții fizice, 482 00:27:40,492 --> 00:27:44,204 ‎dar atât de multă vitalitate ‎se construiește în mine... 483 00:27:44,829 --> 00:27:48,375 ‎încât îmi e imposibil ‎să nu văd legătură dintre asta 484 00:27:48,458 --> 00:27:51,419 ‎și mișcarea spre moartea fizică. 485 00:27:53,380 --> 00:27:55,048 ‎- Da, păi... ‎- Nu pot explica asta. 486 00:27:55,131 --> 00:27:57,008 ‎Nu am o explicație pentru asta. 487 00:27:57,509 --> 00:28:01,012 ‎Dar cred că suferim mai mult 488 00:28:01,096 --> 00:28:04,599 ‎dacă înotăm împotriva curentului. 489 00:28:04,683 --> 00:28:06,643 ‎- Da. ‎- Și apa râului curge mereu. 490 00:28:06,726 --> 00:28:09,729 ‎Dacă încercăm ‎să trecem pe partea cealaltă, 491 00:28:09,813 --> 00:28:13,149 ‎ca să ajungem pe mal ‎și să scăpăm de flux, 492 00:28:13,233 --> 00:28:16,569 ‎atunci începem să suferim tot mai mult. 493 00:28:17,404 --> 00:28:19,781 ‎- Trebuie să te lași purtat de apă. ‎- Da. 494 00:28:21,074 --> 00:28:24,119 ‎Și cel mai uimitor în a te lăsa purtat 495 00:28:24,202 --> 00:28:28,123 ‎e că afli că lucrul numit iubire... 496 00:28:28,665 --> 00:28:31,334 ‎ne sprijină, ne susține. 497 00:28:31,418 --> 00:28:35,505 ‎Are o calitate a bunăvoinței ‎pe care poate n-am fi observat-o. 498 00:28:37,048 --> 00:28:39,092 ‎Și întrebăm: „Ce e aia?” 499 00:28:39,175 --> 00:28:41,594 ‎Ce are calitatea bunăvoinței? 500 00:28:41,678 --> 00:28:45,140 ‎Singurul cuvânt ‎pe care-l pot găsi e realitatea. 501 00:28:45,223 --> 00:28:48,268 ‎Realitatea are această calitate ‎a bunăvoinței. 502 00:28:48,351 --> 00:28:49,853 ‎Da. Așa e. 503 00:28:50,729 --> 00:28:52,897 ‎Și nici bunăvoința nu e... 504 00:28:52,981 --> 00:28:55,066 ‎E un cuvânt foarte mic pentru ce este, nu? 505 00:28:55,150 --> 00:28:58,361 ‎- Da. ‎- Doar că... Este foarte intens. 506 00:28:58,445 --> 00:29:02,157 ‎Această experiență a energiei iubirii ‎e atât de puternică, 507 00:29:02,240 --> 00:29:06,453 ‎încât, pentru a lupta împotriva ei, ‎construim o viață întreagă, un ego întreg, 508 00:29:06,536 --> 00:29:07,662 ‎să evităm s-o simțim. 509 00:29:07,746 --> 00:29:10,331 ‎- Da. ‎- E copleșitor. 510 00:29:10,415 --> 00:29:12,041 ‎Da. Te termină. 511 00:29:12,125 --> 00:29:13,752 ‎- E moarte prin ego. ‎- Da! 512 00:29:14,878 --> 00:29:16,254 ‎Nu e de dorit. 513 00:29:16,337 --> 00:29:19,549 ‎E de dorit și de asta doare. ‎E moarte ego-ului. 514 00:29:20,049 --> 00:29:23,094 ‎Inima ți se frânge și ego-ul îți moare. 515 00:29:23,178 --> 00:29:24,012 ‎Da. 516 00:29:24,554 --> 00:29:28,558 ‎Dar tu afli că moartea prin ego ‎e o transformare. 517 00:29:29,058 --> 00:29:31,102 ‎E o transformare alchimică. 518 00:29:32,687 --> 00:29:36,608 ‎Da. Cine vrea să ducă greutățile astea? 519 00:29:37,233 --> 00:29:38,067 ‎Tu nu. 520 00:29:39,527 --> 00:29:40,361 ‎Eu nu. 521 00:29:54,000 --> 00:29:56,085 ‎Te iubesc foarte mult, evident. 522 00:29:57,420 --> 00:29:58,671 ‎Și eu te iubesc. 523 00:30:01,758 --> 00:30:05,553 ‎Și, Duncan, tipul ăsta de iubire ‎nu pleacă nicăieri. 524 00:30:08,640 --> 00:30:10,558 ‎E o altă chestie pe care o afli. 525 00:30:11,559 --> 00:30:17,065 ‎Că eu pot părăsi acest plan al existenței ‎cât de repede… 526 00:30:17,732 --> 00:30:19,984 ‎dar iubirea nu pleacă nicăieri. 527 00:30:21,653 --> 00:30:23,780 ‎Sunt absolut sigură de asta. 528 00:30:35,750 --> 00:30:36,584 ‎Da. 529 00:30:37,752 --> 00:30:38,670 ‎Te cred. 530 00:30:46,219 --> 00:30:47,637 ‎Să trecem la o reclamă. 531 00:30:51,766 --> 00:30:52,934 ‎Înconjurați-l! 532 00:30:53,017 --> 00:30:53,893 ‎Te rog, tată! 533 00:30:55,353 --> 00:30:57,105 ‎Utilizator ilegal de licență, 534 00:30:57,188 --> 00:31:01,609 ‎ai fost găsit vinovat de recoltare ilegală ‎de către Magistratul Hoops. 535 00:31:01,693 --> 00:31:04,529 ‎Întinde-te pe podea și târăște-te afară! 536 00:31:05,196 --> 00:31:06,656 ‎Nu mișca! Ascultă! 537 00:31:06,739 --> 00:31:08,366 ‎Enumeră-i delictele! 538 00:31:08,449 --> 00:31:10,243 ‎Îți voi enumera toate delictele. 539 00:31:10,326 --> 00:31:12,996 ‎Delictul unu, furt de ulei verde. 540 00:31:13,079 --> 00:31:14,247 ‎Delictul doi... 541 00:31:14,330 --> 00:31:16,082 ‎Poliția! 542 00:31:17,375 --> 00:31:18,626 ‎Tată, nu! 543 00:31:18,710 --> 00:31:19,711 ‎Deschide ochii! 544 00:31:19,794 --> 00:31:20,670 ‎Nu. Hai, tată! 545 00:31:20,753 --> 00:31:22,964 ‎- Daniel, deschide ochii! ‎- Tată, nu! 546 00:31:25,133 --> 00:31:26,384 ‎Delictul patru, 547 00:31:26,467 --> 00:31:27,635 ‎prostia. 548 00:31:27,719 --> 00:31:29,137 ‎Sunt un tată bun. 549 00:31:29,220 --> 00:31:30,597 ‎Delictul cinci... 550 00:31:31,431 --> 00:31:32,599 ‎Vai, poliția federală! 551 00:31:35,977 --> 00:31:36,978 ‎Ardeți-l, băieți! 552 00:31:37,061 --> 00:31:38,146 ‎Da, dle magistrat. 553 00:31:38,229 --> 00:31:40,064 ‎Poliția! 554 00:31:40,982 --> 00:31:42,108 ‎Poliția! 555 00:31:45,570 --> 00:31:46,988 ‎De ce nu se aprinde, Jim? 556 00:31:47,071 --> 00:31:50,158 ‎Dacă vântul… S-a schimbat. ‎Mișcă-te aici! Nu, s-a schimbat iar. 557 00:31:50,241 --> 00:31:51,826 ‎- Jim! ‎- Nu funcționează. 558 00:31:52,076 --> 00:31:53,161 ‎Poliția! 559 00:31:54,537 --> 00:31:55,371 ‎Suntem polițiști! 560 00:31:55,455 --> 00:31:56,456 ‎Sunt polițist! 561 00:32:00,126 --> 00:32:01,085 ‎Infractorule! 562 00:32:01,169 --> 00:32:04,797 ‎Evacuează simulatorul sau te arunc în aer 563 00:32:04,881 --> 00:32:06,007 ‎în cinci... 564 00:32:06,716 --> 00:32:08,760 ‎patru... trei... 565 00:32:09,344 --> 00:32:11,137 ‎doi... unu... 566 00:32:17,226 --> 00:32:18,770 ‎Fir-ar! 567 00:32:26,527 --> 00:32:29,238 ‎Vine ceața! Renunțați la corpuri, copii! 568 00:32:29,322 --> 00:32:31,950 ‎Vom trăi în lumina electrică! 569 00:33:03,147 --> 00:33:04,023 ‎Urcă! 570 00:33:36,139 --> 00:33:38,808 ‎Pot să te intervievez pentru... 571 00:33:39,600 --> 00:33:40,518 ‎Sunt mort? 572 00:33:41,436 --> 00:33:43,813 ‎Fii prezent în momentul actual. 573 00:33:45,231 --> 00:33:47,442 ‎Fii prezent în momentul actual. 574 00:34:30,526 --> 00:34:34,405 ‎Așa că sună-mă oricând. ‎Știu că ești ocupat cu emisiunea. 575 00:34:34,489 --> 00:34:37,492 ‎Dar ce spuneai e atât de adevărat, ‎despre suflet. 576 00:34:37,575 --> 00:34:40,912 ‎E un lucru atât de interesant ‎și voiam să-ți vorbesc despre asta, 577 00:34:40,995 --> 00:34:47,460 ‎fiindcă abia azi-dimineață ‎am realizat fenomenul din mine, 578 00:34:47,543 --> 00:34:51,339 ‎că sufletul meu poate face ‎o rotație completă și să-și vorbească. 579 00:34:51,464 --> 00:34:53,007 ‎Dar e ca și cum aș fi... 580 00:34:53,091 --> 00:34:57,345 ‎Eu și sufletul nu mai suntem înstrăinați. 581 00:34:57,428 --> 00:34:58,596 ‎E oarecum interesant. 582 00:34:58,679 --> 00:35:01,766 ‎Vorbim mai târziu. Pa! 583 00:35:59,323 --> 00:36:00,741 ‎Subtitrarea: Constantin Ursachi