1
00:00:06,006 --> 00:00:09,217
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:43,043 --> 00:00:46,254
Fuzionare cu simulatorul în trei...
3
00:00:46,755 --> 00:00:47,589
doi...
4
00:00:48,256 --> 00:00:49,716
unu...
5
00:00:51,426 --> 00:00:53,094
- Stai puțin!
- Bine.
6
00:01:01,853 --> 00:01:02,687
Mamă?
7
00:01:07,067 --> 00:01:08,026
Bună, mamă!
8
00:01:08,109 --> 00:01:10,278
- Bună, Duncan!
- Vrei să fii în emisiunea mea?
9
00:01:10,361 --> 00:01:14,365
THE MIDNIGHT GOSPEL
CU DENEEN FENDIG
10
00:01:15,241 --> 00:01:18,495
Cum... Cum e să mă ai ca fiu?
11
00:01:23,958 --> 00:01:26,044
E o bucurie să te am ca fiu.
12
00:01:29,047 --> 00:01:29,881
Tu...
13
00:01:30,590 --> 00:01:33,009
Câți ani aveam când m-ai născut?
14
00:01:36,304 --> 00:01:38,389
Te-ai născut
cu cinci săptămâni mai devreme.
15
00:01:38,473 --> 00:01:39,307
Da?
16
00:01:39,390 --> 00:01:40,558
- Da.
- Care e povestea?
17
00:01:40,642 --> 00:01:42,102
Îmi spui povestea nașterii mele?
18
00:01:42,185 --> 00:01:43,645
- Desigur.
- Ajungem și la tine.
19
00:01:43,728 --> 00:01:44,729
Desigur.
20
00:01:45,438 --> 00:01:49,567
Te-ai născut cu cinci săptămâni
mai devreme. Era lună plină, desigur.
21
00:01:50,151 --> 00:01:52,779
Și în ziua nașterii tale...
22
00:01:53,321 --> 00:01:54,781
Aprilie... 20?
23
00:01:55,365 --> 00:01:56,241
Da.
24
00:01:56,991 --> 00:02:00,912
Mă bălăceam în piscină
cu fratele tău mai mare
25
00:02:00,995 --> 00:02:05,333
și a devenit evident
că era momentul să merg la spital
26
00:02:05,416 --> 00:02:07,752
- ...în loc să stau în piscina de copii.
- Așa.
27
00:02:07,836 --> 00:02:10,004
Dacă nu voiam să nasc în piscină.
28
00:02:10,088 --> 00:02:11,589
- Da.
- Ceea ce nu voiam.
29
00:02:12,549 --> 00:02:14,092
Ne-am dus la spital
30
00:02:14,175 --> 00:02:18,429
și tu te-ai născut cât de repede ai putut.
31
00:02:19,472 --> 00:02:22,475
- A trebuit să ies.
- Evident.
32
00:02:22,559 --> 00:02:23,726
Aveai treabă.
33
00:02:23,810 --> 00:02:27,480
Și apoi... Deci am ieșit din tine.
34
00:02:27,564 --> 00:02:30,441
- Da.
- Și apoi ce s-a întâmplat?
35
00:02:30,525 --> 00:02:32,152
Păi, adică...
36
00:02:32,235 --> 00:02:33,778
Ce ai făcut? M-ai privit?
37
00:02:33,862 --> 00:02:36,072
Sau cum funcționează asta când naști?
38
00:02:37,699 --> 00:02:40,410
Nu vreau să intru
în detalii prea personale, Duncan.
39
00:02:40,493 --> 00:02:43,121
- Poți. Ei știu totul despre mine.
- Știu asta?
40
00:02:43,204 --> 00:02:45,790
Chiar știu că ai venit pe lume...
41
00:02:46,416 --> 00:02:48,126
făcând pipi pe ochelarii doctorului?
42
00:02:48,209 --> 00:02:49,669
N-am menționat asta.
43
00:02:51,129 --> 00:02:52,714
Nu-mi amintesc.
44
00:02:52,797 --> 00:02:54,549
E primul lucru care s-a întâmplat.
45
00:02:54,632 --> 00:02:58,887
Ai venit pe lume ca și cum te-ai abținut
timp de nouă luni.
46
00:02:58,970 --> 00:03:00,638
Încă trebuie să fac pipi mereu.
47
00:03:00,722 --> 00:03:03,099
Atunci a ajuns pe ochelarii doctorului.
48
00:03:03,183 --> 00:03:06,144
Așa că fac pipi pe ochelarii doctorului...
49
00:03:06,227 --> 00:03:07,353
Și eu te privesc.
50
00:03:07,437 --> 00:03:09,355
Când mă taie?
51
00:03:09,439 --> 00:03:10,565
După aceea.
52
00:03:10,648 --> 00:03:12,942
După ce fac pipi în fața doctorului...
53
00:03:13,026 --> 00:03:15,320
- ...îmi taie vârful penisului.
- Taie...
54
00:03:15,403 --> 00:03:16,279
Păi...
55
00:03:16,362 --> 00:03:19,032
Credeam că vorbești de cordonul ombilical.
Mai apoi...
56
00:03:19,115 --> 00:03:21,284
Nu, circum... Uită de cordon!
57
00:03:21,367 --> 00:03:23,870
Când fac circumcizia?
58
00:03:23,953 --> 00:03:27,790
După două minute, îmi pare
rău să-ți spun, și ai plâns.
59
00:03:27,874 --> 00:03:28,875
- Da.
- Desigur!
60
00:03:28,958 --> 00:03:30,084
Ai țipat.
61
00:03:30,168 --> 00:03:31,669
- Ca oricine!
- M-am simțit prost.
62
00:03:31,753 --> 00:03:32,879
Mi se părea o idee rea.
63
00:03:32,962 --> 00:03:34,881
E procesul parcurs de un copil american.
64
00:03:34,964 --> 00:03:38,218
Copilul american e propulsat din păsărică,
65
00:03:38,301 --> 00:03:41,763
pulverizează fața doctorului
și apoi i se taie vârful penisului.
66
00:03:41,846 --> 00:03:43,264
Și apoi... Atunci...
67
00:03:43,348 --> 00:03:45,099
- Nu e de mirare că suntem duși!
- Nu.
68
00:03:45,183 --> 00:03:46,726
Nu e sfârșitul poveștii.
69
00:03:47,227 --> 00:03:49,854
Apoi te-au înfășurat într-o pătură roz.
70
00:03:49,938 --> 00:03:51,940
- „Umiliți-l!”
- Nu aveau albastre.
71
00:03:52,023 --> 00:03:53,107
„Umiliți-l!”
72
00:03:53,983 --> 00:03:57,612
„Tăiați-i vârful penisului
și înfășurați-l într-o pătură roz.”
73
00:03:58,321 --> 00:04:02,450
E ca o inițiere malefică
într-o frăție oribilă.
74
00:04:02,533 --> 00:04:05,870
A fost destul de amuzant de fapt.
A fost un început amuzant.
75
00:04:05,954 --> 00:04:08,456
Mai puțin circumcizia,
care a fost o idee proastă.
76
00:04:08,539 --> 00:04:10,208
N-aș mai circumcide alt copil.
77
00:04:10,291 --> 00:04:12,126
Cum să rămână fără pături roz?
78
00:04:12,669 --> 00:04:14,921
- Pături albastre.
- Albastre. E treaba lor.
79
00:04:15,004 --> 00:04:16,673
Cred c-au avut mulți băieței.
80
00:04:16,756 --> 00:04:17,590
- Aha!
- Nu știu.
81
00:04:18,174 --> 00:04:20,218
Stai puțin. Mă asigur că înregistrează.
82
00:04:25,556 --> 00:04:26,391
Deci...
83
00:04:27,558 --> 00:04:28,434
Da?
84
00:04:28,518 --> 00:04:30,395
M-ai născut
85
00:04:30,478 --> 00:04:32,105
și ce se întâmplă mai apoi?
86
00:04:32,981 --> 00:04:35,358
- Am început să te alăptez.
- Da.
87
00:04:35,858 --> 00:04:38,528
Pentru că îți era foame. Erai mititel.
88
00:04:38,611 --> 00:04:42,490
- Aveai 2.800 g.
- Prematur.
89
00:04:42,573 --> 00:04:44,200
Prematur cu cinci săptămâni.
90
00:04:44,492 --> 00:04:45,535
Dar perfect sănătos.
91
00:04:45,618 --> 00:04:48,079
N-a fost nimic
în neregulă cu plămânii tăi.
92
00:04:48,162 --> 00:04:50,790
Azi, dacă un copil se naște
atât de devreme,
93
00:04:50,873 --> 00:04:53,209
îl pun în salonul de nou-născuți,
94
00:04:53,293 --> 00:04:55,920
la terapie intensivă sau așa ceva,
95
00:04:56,004 --> 00:04:57,422
dar tu erai în regulă.
96
00:04:57,964 --> 00:05:02,093
Fratele tău a intrat,
m-a văzut alăptându-te...
97
00:05:02,719 --> 00:05:06,472
și a strigat pe hol la tatăl lui
98
00:05:06,556 --> 00:05:09,350
că bebelușul o mânca pe mama.
99
00:05:11,644 --> 00:05:13,438
Uitasem povestea aia.
100
00:05:16,399 --> 00:05:17,317
Cam așa e.
101
00:05:17,400 --> 00:05:19,485
Da, asta credea Jeff.
102
00:05:20,695 --> 00:05:25,074
Deci Jeff vede un demon sfrijit
care-i suge sânii mamei lui
103
00:05:25,158 --> 00:05:28,119
și probabil că e traumatizat de asta
de atunci.
104
00:05:28,202 --> 00:05:31,789
Probabil e încă traumatizat de asta,
acum că mă gândesc,
105
00:05:31,873 --> 00:05:34,667
fiindcă acest copil s-a mutat în casa lui.
106
00:05:34,751 --> 00:05:38,838
Înainte să te pensionezi,
ai fost psiholog mulți ani.
107
00:05:38,921 --> 00:05:41,758
- Da.
- Cât crezi
108
00:05:41,841 --> 00:05:44,886
că lucrul ăsta influențează
personalitatea unui om?
109
00:05:45,762 --> 00:05:47,305
Într-o măsură incredibilă.
110
00:05:47,972 --> 00:05:53,436
E ceva ce se întâmplă cu primii născuți
111
00:05:53,519 --> 00:05:56,189
care îi schimbă pentru totdeauna.
112
00:05:56,856 --> 00:05:59,233
Pentru că deodată,
trebuie să împarți resurse.
113
00:05:59,317 --> 00:06:03,863
Dintr-o dată, ești numit mare
când ești mic.
114
00:06:04,364 --> 00:06:08,159
Deci, te derutează complet.
115
00:06:08,242 --> 00:06:09,077
Așa e.
116
00:06:11,412 --> 00:06:14,624
Și trebuie să...
Băieții de 18 luni nu sunt deloc mari.
117
00:06:14,707 --> 00:06:17,543
Sunt încă în scutece și sunt bebeluși.
118
00:06:18,127 --> 00:06:23,007
Și, dintr-o dată, sunt obligați
să fie ceva ce nu sunt
119
00:06:23,091 --> 00:06:24,425
și asta-i schimbă pe vecie.
120
00:06:24,509 --> 00:06:25,343
„Fii băiat mare.”
121
00:06:25,426 --> 00:06:28,221
Un băiat mare sau o fată mare.
122
00:06:28,596 --> 00:06:32,934
Fii altruist!
Ajut-o pe mami cu acest copil!
123
00:06:33,559 --> 00:06:36,813
Nu-i cere nimic! Nu trezi copilul!
124
00:06:37,313 --> 00:06:39,232
Încearcă să fii ceea ce nu ești!
125
00:06:39,315 --> 00:06:42,193
- Și schimbă oamenii pentru totdeauna.
- Deci...
126
00:06:42,860 --> 00:06:46,614
Susții ideea că anii formatori...
127
00:06:47,281 --> 00:06:50,910
creează începutul unui tipar
care te urmărește toată viața?
128
00:06:50,993 --> 00:06:55,540
Da. Aș spune
că primii cinci ani din viața noastră
129
00:06:55,623 --> 00:06:58,876
modelează în așa fel
structura personalității
130
00:06:58,960 --> 00:07:02,588
încât orice fel de muncă spirituală
pe care o faci mai apoi...
131
00:07:03,089 --> 00:07:05,466
va implica analizarea tiparelor
132
00:07:05,550 --> 00:07:07,802
care au fost clădite
în familia de origine.
133
00:07:07,885 --> 00:07:09,095
Nu putem evita asta?
134
00:07:09,178 --> 00:07:11,013
Nu. Fiindcă, gândește-te...
135
00:07:11,097 --> 00:07:14,559
Orice lucru pentru care ești lăudat,
136
00:07:14,642 --> 00:07:18,771
îl vei păstra ca pe un etalon
al felului în care trebuie să fie un om.
137
00:07:18,980 --> 00:07:20,940
Deci, dacă oamenii credeau că tu...
138
00:07:21,941 --> 00:07:27,697
erai minunat dacă îi aduceai mamei
scutecul pentru noul copil,
139
00:07:27,780 --> 00:07:31,159
asta va tinde să te facă mai responsabil.
140
00:07:31,909 --> 00:07:35,538
Poate mai responsabil
decât ai avut tendința de a fi vreodată.
141
00:07:36,581 --> 00:07:40,418
Poate supraresponsabil
sau responsabil într-un mod compulsiv.
142
00:07:40,501 --> 00:07:43,254
- Da.
- Începi cu locul în care ești,
143
00:07:43,337 --> 00:07:47,216
dar dacă nu te întorci
și nu vezi ce e real și ce nu e real,
144
00:07:47,300 --> 00:07:51,971
atunci pierzi calea spre realitate,
145
00:07:52,054 --> 00:07:55,099
și despre asta cred eu
că e vorba în spiritualitate.
146
00:07:55,183 --> 00:07:57,727
E distingerea dintre ce e real
și ce nu e real.
147
00:07:57,810 --> 00:07:59,645
De aceea e nevoie de un profesor,
148
00:07:59,729 --> 00:08:02,899
iar profesorul trebuie să fie
devotat adevărului.
149
00:08:09,739 --> 00:08:15,244
Acum întrebarea e... Mulți oameni...
150
00:08:15,912 --> 00:08:19,165
Mă gândesc la momentele derutante, tulburi
prin care am trecut,
151
00:08:19,248 --> 00:08:23,461
în care n-am vrut să fiu eu însumi
și m-am disprețuit...
152
00:08:25,004 --> 00:08:27,089
și le folosesc ca puncte de referință.
153
00:08:28,257 --> 00:08:33,054
O încurcătură de sărăcie, datorii
154
00:08:33,137 --> 00:08:39,727
și confuzie, relații proaste
155
00:08:39,810 --> 00:08:41,938
și haos în general.
156
00:08:42,021 --> 00:08:45,107
Ca atunci când mergi în jos pe un râu
și nu știi să vâslești
157
00:08:45,191 --> 00:08:48,236
și te blochezi pe marginea râului
în niște crengi,
158
00:08:48,319 --> 00:08:49,695
acoperit de țânțari.
159
00:08:50,238 --> 00:08:52,949
Mulți oameni sunt în situația asta acum.
160
00:08:53,032 --> 00:08:54,492
- Sunt doar...
- Așa e.
161
00:08:54,575 --> 00:08:56,452
- Canoea...
- Aproape toată lumea este.
162
00:08:56,536 --> 00:08:59,288
Cârma a fost distrusă
și ajung pe marginea râului,
163
00:08:59,372 --> 00:09:02,542
apoi se învinovățesc pentru asta
și se urăsc.
164
00:09:02,625 --> 00:09:05,920
Încearcă să pretindă că malul râului
e unde trebuie să fii.
165
00:09:06,337 --> 00:09:10,800
Că e idilic
să fii atacat de nevăstuici și de albine.
166
00:09:10,883 --> 00:09:14,470
Cum ajungem...
Cum poți lua pe cineva din partea...
167
00:09:14,554 --> 00:09:16,806
Dacă cineva de genul ăsta ascultă acum,
168
00:09:16,889 --> 00:09:19,892
și te aude vorbind despre un profesor
sau despre altceva,
169
00:09:19,976 --> 00:09:24,355
și spun: „N-am destui bani să cumpăr
un sandviș pe care să-l mănânc azi...”
170
00:09:24,605 --> 00:09:25,690
Ce fac?
171
00:09:25,773 --> 00:09:31,028
Ce pași ar putea face ca să înceapă
procesul de a ajunge la adevăr?
172
00:09:31,612 --> 00:09:34,740
Cred că cel mai ușor lucru
pe care l-ar putea face
173
00:09:34,824 --> 00:09:35,950
e să fie prezenți.
174
00:09:38,578 --> 00:09:43,124
Asta înseamnă să lase trecutul deoparte,
să lase viitorul deoparte
175
00:09:43,374 --> 00:09:46,252
și să-și simtă corpurile.
176
00:09:46,335 --> 00:09:48,838
Pot face asta chiar dacă nu au niciun ban.
177
00:09:51,132 --> 00:09:56,596
Dacă putem învăța să ne percepem
și să ne simțim din interior,
178
00:09:56,679 --> 00:09:58,973
starea noastră de conștiință se schimbă.
179
00:09:59,056 --> 00:10:02,351
E vreo... Poți să-mi spui cum ar putea fi?
180
00:10:02,435 --> 00:10:04,895
Îți poți simți interiorul mâinii acum?
181
00:10:04,979 --> 00:10:05,813
Stai.
182
00:10:07,565 --> 00:10:08,733
Adică sub piele?
183
00:10:08,816 --> 00:10:10,818
Da. Adică interiorul mâinii.
184
00:10:12,737 --> 00:10:14,614
- Da.
- O simți din interior?
185
00:10:14,697 --> 00:10:18,075
Pot... Adică, nu știu
nu știu dacă-mi închipui acel sentiment,
186
00:10:18,159 --> 00:10:20,202
- ...dar simt cum...
- Cum te simți?
187
00:10:20,828 --> 00:10:24,248
Ca atunci când apropii doi magneți
sau așa ceva.
188
00:10:24,332 --> 00:10:27,501
De parcă... De parcă trece un cui prin ea.
189
00:10:28,919 --> 00:10:30,504
- Serios?
- Și sunt pe o cruce.
190
00:10:30,588 --> 00:10:31,714
- Bine.
- Eu sunt Iisus.
191
00:10:31,797 --> 00:10:33,716
E doar o glumă. Glumesc doar.
192
00:10:35,843 --> 00:10:38,387
Dacă-mi pot simți mâna?
E foarte... Niciodată...
193
00:10:38,471 --> 00:10:39,972
- Simte-ți mâna.
- Niciodată...
194
00:10:40,056 --> 00:10:41,182
n-am încercat s-o fac.
195
00:10:41,265 --> 00:10:42,642
Bine. Încercăm chiar acum.
196
00:10:42,725 --> 00:10:44,435
Bine, simte-ți mâna.
197
00:10:44,518 --> 00:10:46,896
Simte-ți degetul arătător din interior.
198
00:10:47,313 --> 00:10:48,522
Arătător. Ăla e mic.
199
00:10:53,903 --> 00:10:54,737
Bine.
200
00:10:55,655 --> 00:10:57,448
- Da, e cald.
- Da.
201
00:10:57,531 --> 00:10:58,824
E cald și cum mai e?
202
00:11:00,493 --> 00:11:02,703
Amorțit. Nu știu. E cald și amorțit.
203
00:11:02,787 --> 00:11:04,747
- Amorțit?
- Poate nu e cuvântul potrivit.
204
00:11:04,830 --> 00:11:06,374
Simt un fel de energie.
205
00:11:06,457 --> 00:11:10,086
Da, ai dreptate. Vezi dacă poți simți
toată mâna din interior
206
00:11:10,169 --> 00:11:11,170
în același fel.
207
00:11:12,171 --> 00:11:13,005
Nu te grăbi.
208
00:11:15,549 --> 00:11:17,718
Dacă n-ai mai făcut asta, e greu.
209
00:11:21,889 --> 00:11:24,266
Da, simt ceva acolo. Un fel de...
210
00:11:24,350 --> 00:11:25,184
Simți?
211
00:11:25,976 --> 00:11:28,771
Las-o... Lasă-ți atenția
să urce ușor în mână.
212
00:11:31,440 --> 00:11:32,274
Bine.
213
00:11:33,401 --> 00:11:35,861
Vezi dacă-ți simți brațul din interior.
214
00:11:37,655 --> 00:11:39,907
Da, simt că niște lupi îmi fug prin braț.
215
00:11:40,908 --> 00:11:41,951
Nu e adevărat.
216
00:11:42,702 --> 00:11:46,706
Vezi dacă îți simți ambele brațe
în același timp din interior.
217
00:11:46,789 --> 00:11:48,124
Da, aș putea face asta.
218
00:11:48,416 --> 00:11:51,585
Și dacă poți face asta, adaugă picioarele,
ca să-ți simți brațele
219
00:11:51,669 --> 00:11:53,629
și picioarele în același timp
din interior.
220
00:11:53,713 --> 00:11:56,006
Da, e ciudat. Da, pot face asta.
221
00:11:56,090 --> 00:11:56,966
Asta...
222
00:11:57,633 --> 00:11:58,509
e prezența.
223
00:11:58,592 --> 00:11:59,427
E ciudat.
224
00:12:00,386 --> 00:12:02,972
- N-am mai făcut asta. E ciudat.
- Asta e prezența.
225
00:12:03,055 --> 00:12:05,349
Și nu te afli de fapt în mintea ta.
226
00:12:05,433 --> 00:12:07,059
Asta te scoate din minte.
227
00:12:07,143 --> 00:12:11,397
Nu-ți treci simțul brațelor și picioarelor
prin minte.
228
00:12:11,480 --> 00:12:13,691
Prin mintea ta. Mintal.
229
00:12:13,774 --> 00:12:15,401
Deci așa îți poți ieși din cap.
230
00:12:15,484 --> 00:12:18,946
Asta poți face imediat,
când ești pe marginea râului
231
00:12:19,029 --> 00:12:22,908
și te atacă nevăstuicile și albinele.
232
00:13:10,831 --> 00:13:12,917
GRAVD?
233
00:13:46,951 --> 00:13:49,578
Ce poți face în continuare, Duncan...
234
00:13:50,621 --> 00:13:51,455
Da?
235
00:13:51,539 --> 00:13:55,751
...în timp ce-ți simți brațele
și picioarele simultan...
236
00:13:55,835 --> 00:13:56,794
Da.
237
00:13:56,877 --> 00:13:59,755
...e să mai adaugi două fațete.
238
00:14:00,256 --> 00:14:02,758
Privește. Simte-ți brațele și picioarele
și privește.
239
00:14:03,717 --> 00:14:05,469
- Ce?
- Orice vezi cu ochii.
240
00:14:05,553 --> 00:14:06,804
Lasă să vină la tine.
241
00:14:07,179 --> 00:14:09,223
- Nu căuta nimic.
- Bine.
242
00:14:09,723 --> 00:14:11,392
Acceptă ceea ce vezi.
243
00:14:15,646 --> 00:14:17,606
E o albină cu 1.000 de ochi și coarne,
244
00:14:17,690 --> 00:14:20,651
- …cu un pumnal acoperit de pentagrame.
- Pe malul râului,
245
00:14:20,734 --> 00:14:21,944
ce altceva ar putea fi?
246
00:14:23,028 --> 00:14:25,239
- Știi...
- Stai puțin. Mai e o parte.
247
00:14:25,322 --> 00:14:26,156
Continuă.
248
00:14:26,240 --> 00:14:27,324
Și ascultă.
249
00:14:27,408 --> 00:14:29,660
Deci îți simți brațele și picioarele...
250
00:14:30,369 --> 00:14:33,372
te uiți și asculți în același timp.
251
00:14:35,583 --> 00:14:37,293
Trei lucruri pe care le faci.
252
00:14:38,252 --> 00:14:41,171
Da, înțeleg. Îți dă un fel de claritate.
Îți dă...
253
00:14:41,255 --> 00:14:42,089
Îți dă claritate
254
00:14:42,172 --> 00:14:45,885
și te duce într-o dimensiune diferită
a conștiinței.
255
00:14:56,437 --> 00:14:59,773
E cu totul altceva, de fapt.
E cu totul altceva.
256
00:15:00,399 --> 00:15:03,861
Având un microfon în față,
mi-e greu să fac ce aș face...
257
00:15:04,445 --> 00:15:06,322
Dacă aș sta de unul singur...
258
00:15:06,405 --> 00:15:09,658
Dar cred că rețeta asta
de exercițiu de meditație e grozavă.
259
00:15:09,742 --> 00:15:13,746
Îți permite să explorezi prezența
fără profesor
260
00:15:13,829 --> 00:15:16,165
și fără niciun ban.
261
00:15:16,248 --> 00:15:19,627
- Da.
- Și chiar când ești în acea...
262
00:15:21,253 --> 00:15:22,630
stare de prezență...
263
00:15:23,422 --> 00:15:25,758
dacă ești în ea, chiar și un minut,
264
00:15:25,841 --> 00:15:29,470
dacă poți rămâne în ea un minut,
vei începe să simți fluxul...
265
00:15:30,930 --> 00:15:32,014
- Da.
- ...de energie.
266
00:15:32,097 --> 00:15:36,226
Vei simți că există un râu,
fiindcă mulți oameni de pe malul râului
267
00:15:36,310 --> 00:15:38,228
nici nu știu că există un râu.
268
00:15:38,312 --> 00:15:39,188
Da.
269
00:15:40,105 --> 00:15:41,649
- Deci...
- Ce e râul?
270
00:15:42,441 --> 00:15:44,777
E realitatea, cu al ei...
271
00:15:45,235 --> 00:15:47,154
dinamism curgător.
272
00:15:47,237 --> 00:15:49,531
Adică, dacă te uiți la lume,
273
00:15:49,615 --> 00:15:54,495
vei vedea că se schimbă
și se transformă mereu.
274
00:15:54,578 --> 00:15:56,580
- Același lucru e valabil și în noi.
- Da.
275
00:15:56,664 --> 00:15:59,667
Și e un flux. Poți simți un flux.
276
00:16:00,626 --> 00:16:06,173
Dar nu simți decât dacă ești prezent.
Pentru că, dacă ești rațional,
277
00:16:06,256 --> 00:16:09,176
e mintea ta obișnuită
și nu o vei putea face.
278
00:16:09,259 --> 00:16:10,094
Da.
279
00:16:11,136 --> 00:16:13,764
Deci e foarte ușor.
280
00:16:14,223 --> 00:16:15,641
Te poți mișca înainte și înapoi
281
00:16:15,724 --> 00:16:18,727
între aceste dimensiuni
ale conștiinței obișnuite
282
00:16:18,811 --> 00:16:21,855
și ceva care nu e în spațiu și timp.
283
00:16:21,939 --> 00:16:25,859
Da. Iar chestia aia
din exteriorul spațiului și timpului e...
284
00:16:26,527 --> 00:16:29,446
E mai reală decât construcțiile mentale.
285
00:16:29,530 --> 00:16:32,157
- Asta e identitatea ta.
- Despre asta am vorbit.
286
00:16:32,241 --> 00:16:34,243
Pentru că toate astea sunt...
287
00:16:34,743 --> 00:16:37,705
lucruri pe care le-ai învățat
de-a lungul vieții...
288
00:16:38,247 --> 00:16:41,875
datorită familiei în care te-ai născut,
a situațiilor pe care le-ai avut,
289
00:16:41,959 --> 00:16:46,088
a circumstanțelor în care te-ai aflat
și a înclinațiilor tale firești.
290
00:16:47,464 --> 00:16:50,426
În acel loc, e interesant
291
00:16:50,509 --> 00:16:53,887
dacă poți învăța să rămâi,
să stai un minut...
292
00:16:53,971 --> 00:16:55,347
- Să spunem un minut.
- Da.
293
00:16:55,431 --> 00:16:58,684
Apoi vei descoperi că apar întrebări.
294
00:16:58,767 --> 00:17:02,521
Întrebări ce se ivesc firesc.
Nu întrebări citite într-o carte.
295
00:17:02,604 --> 00:17:05,107
Doar că „mă întreb...” ceva.
296
00:17:05,190 --> 00:17:06,859
„Mă întreb cum de bla, bla.”
297
00:17:06,942 --> 00:17:10,863
În general, primul lucru care va apărea
298
00:17:10,946 --> 00:17:12,197
e o judecată.
299
00:17:12,281 --> 00:17:15,242
Ceva care va spune: „E o idee proastă.
300
00:17:15,325 --> 00:17:17,494
Redevino cine ești cu adevărat.”
301
00:17:17,578 --> 00:17:19,121
Adică vechiul tău sine egocentric.
302
00:17:19,204 --> 00:17:20,205
Un ticălos!
303
00:17:21,123 --> 00:17:22,916
Știi, e...
304
00:17:23,000 --> 00:17:24,168
Poate că e un ticălos,
305
00:17:24,251 --> 00:17:28,047
dar pe de altă parte,
ar putea fi un bebeluș care suge o țâță.
306
00:17:28,130 --> 00:17:31,050
Nu cred. Pentru majoritatea,
e mai degrabă...
307
00:17:31,133 --> 00:17:34,428
Un bebeluș care suge la sân e ceva dulce,
dar mulți oameni sunt așa...
308
00:17:35,429 --> 00:17:37,473
O văd ca pe un fel de...
309
00:17:39,516 --> 00:17:42,853
Am văzut înregistrări
cu câini care au fost bătuți
310
00:17:42,936 --> 00:17:44,480
și cineva le dădea carne.
311
00:17:44,563 --> 00:17:46,273
Și, când îi dau câinelui mâncare,
312
00:17:46,356 --> 00:17:48,317
când îi dau mâncare în față, câinele...
313
00:17:49,777 --> 00:17:53,197
e supărat, mârâie.
E clar, câinele nu se poate controla.
314
00:17:53,739 --> 00:17:56,158
Sunt oameni a căror personalitate
s-a inflamat
315
00:17:56,241 --> 00:17:57,993
și a devenit un câine mârâitor
316
00:17:58,077 --> 00:18:00,996
și orice i-ai aduce,
va mârâi și va scoate colții.
317
00:18:01,080 --> 00:18:02,748
Și de-aia zic că e un ticălos.
318
00:18:02,831 --> 00:18:03,832
Bine, dar eu...
319
00:18:03,916 --> 00:18:05,167
Aș putea spune...
320
00:18:05,250 --> 00:18:08,462
Aș putea zice că e un exemplu perfect
despre ce vorbesc
321
00:18:08,545 --> 00:18:10,714
cu analogia cu țâța.
322
00:18:10,798 --> 00:18:11,924
Sugerea țâței.
323
00:18:12,007 --> 00:18:15,010
Fiindcă dacă ai întâlnit
sugători de țâțe...
324
00:18:16,428 --> 00:18:17,638
Toată viața mea.
325
00:18:17,721 --> 00:18:21,934
Dacă ai întâlnit un sugător real de țâță,
adică un copil.
326
00:18:22,017 --> 00:18:24,061
Vorbești despre un copil?
Putem să le zicem...
327
00:18:24,144 --> 00:18:27,064
- Îi numim bebeluși.
- Bine, îi spunem bebeluș.
328
00:18:27,147 --> 00:18:28,690
- Deci...
- Ar fi grozav
329
00:18:28,774 --> 00:18:31,193
dacă oamenii ar spune „sugători de țâță”.
330
00:18:35,155 --> 00:18:39,743
Ei bine, bebelușul ăsta.
Sunt bebeluși care se enervează așa tare
331
00:18:39,827 --> 00:18:42,996
pentru că mama lor nu vine
să livreze țâța...
332
00:18:43,497 --> 00:18:44,957
când copilul o vrea
333
00:18:45,040 --> 00:18:47,417
încât bebelușul țipă și țipă.
334
00:18:47,501 --> 00:18:51,839
Până vine mama,
copilul e atât de nervos, încât o mușcă.
335
00:18:51,922 --> 00:18:53,423
- Da?
- Precum câinele și carnea.
336
00:18:53,507 --> 00:18:57,010
Da. O va respinge,
chiar dacă moare de foame.
337
00:18:57,094 --> 00:18:58,595
Deci te referi
338
00:18:58,679 --> 00:19:01,265
la modul în care mulți oameni
reacționează la lume,
339
00:19:01,348 --> 00:19:03,058
adică sunt așa de supărați
340
00:19:03,142 --> 00:19:05,102
că nu au primit ce voiau
341
00:19:05,185 --> 00:19:07,104
și când lucrul acela vine în sfârșit,
342
00:19:07,187 --> 00:19:10,691
încearcă să-i pedepsească
pe cei care au ce vor ei.
343
00:19:10,774 --> 00:19:11,942
- Exact.
- Da.
344
00:19:12,025 --> 00:19:13,569
Și asta îndepărtează acel lucru.
345
00:19:13,652 --> 00:19:17,072
Pentru că dacă ești sărac,
346
00:19:17,156 --> 00:19:19,158
poți controla anumite lucruri.
347
00:19:19,241 --> 00:19:20,951
Alte lucruri nu le poți controla.
348
00:19:21,034 --> 00:19:23,328
Când tornada trece val-vârtej prin cartier
349
00:19:23,412 --> 00:19:27,207
și casa ta e distrusă
și întâmplător nu aveai asigurare
350
00:19:27,291 --> 00:19:29,501
și pierzi totul, nu poți controla asta.
351
00:19:29,585 --> 00:19:32,963
Dar sigur îți poți controla
reacția la această situație.
352
00:19:33,046 --> 00:19:36,049
Dacă îți poți conștientiza reactivitatea,
353
00:19:36,133 --> 00:19:40,929
poți răspunde la ea mai ușor,
în loc să repeți reacțiile.
354
00:19:41,013 --> 00:19:42,973
Căci casa va fi distrusă oricum.
355
00:19:43,056 --> 00:19:44,266
Asta-i viața!
356
00:19:44,349 --> 00:19:46,435
Casa e distrusă.
357
00:19:47,019 --> 00:19:48,645
Nu există cale de scăpare.
358
00:19:49,271 --> 00:19:50,480
Nu există.
359
00:19:50,564 --> 00:19:53,025
Dar dacă te gândești la toate momentele
360
00:19:53,108 --> 00:19:55,903
în care casele ți-au fost dărâmate
în viață,
361
00:19:55,986 --> 00:19:58,238
ele sunt de fapt
momentele transformatoare.
362
00:19:58,322 --> 00:19:59,156
Bun.
363
00:20:01,909 --> 00:20:03,911
Asta ne aduce la ideea...
364
00:20:03,994 --> 00:20:07,497
La ceva cu care te confrunți
de patru ani de zile,
365
00:20:08,123 --> 00:20:12,127
mai exact, faptul că ai cancer osos
în stadiul patru.
366
00:20:12,669 --> 00:20:16,089
- Cancer de sân cu metastaze.
- Cancer de sân cu metastaze.
367
00:20:16,757 --> 00:20:19,968
Iar asta e o versiune extremă
368
00:20:20,636 --> 00:20:24,139
a unei tornade care dărâmă o casă.
369
00:20:24,223 --> 00:20:28,810
Fiindcă, acum patru ani,
ai sunat să ne spui că mai ai...
370
00:20:29,811 --> 00:20:31,396
șase luni de trăit.
371
00:20:31,480 --> 00:20:34,358
Mi s-a spus asta de cel puțin 12 ori.
372
00:20:35,150 --> 00:20:37,653
De 12 ori, cum că ai mai avea
șase luni de trăit.
373
00:20:37,736 --> 00:20:42,449
Mi s-a spus să sun
la crematoriu și să aflu cât costă...
374
00:20:42,991 --> 00:20:47,162
să fiu incinerată, fiindcă mai aveam
o lună sau șase săptămâni de trăit
375
00:20:47,246 --> 00:20:52,668
și că trebuia să știu asta,
ca să plătesc suma totală înainte să mor.
376
00:20:52,751 --> 00:20:55,379
Și am sunat la crematoriu
377
00:20:55,462 --> 00:20:59,049
și am aflat că ar costa 750 de dolari,
nu, mersi.
378
00:21:01,134 --> 00:21:03,303
Doamne, ce porcărie!
379
00:21:04,638 --> 00:21:10,269
Posibilitatea că există un fel de forță...
380
00:21:11,937 --> 00:21:14,523
care ne va elimina când ne vine ceasul...
381
00:21:15,107 --> 00:21:17,109
nu o pot controla.
382
00:21:18,068 --> 00:21:19,987
- Mai bine mă împac cu ea.
- Da.
383
00:21:20,070 --> 00:21:24,283
E mai ușor să înoți în sensul curentului
acelui râu
384
00:21:24,366 --> 00:21:26,118
decât să încerci te opui.
385
00:21:26,201 --> 00:21:29,413
Că există posibilitatea asta.
O să murim toți.
386
00:21:29,997 --> 00:21:31,039
Știu.
387
00:21:31,581 --> 00:21:32,582
Și asta...
388
00:21:33,250 --> 00:21:35,502
Asta e zicala aia,
care nu știu de unde vine,
389
00:21:35,585 --> 00:21:37,754
cum că meditația
e pregătirea pentru moarte.
390
00:21:37,838 --> 00:21:39,006
Cred că e adevărat.
391
00:21:39,089 --> 00:21:43,719
Iar meditația e o practică spirituală
care ne pregătește pentru moarte.
392
00:21:44,303 --> 00:21:47,639
Dar, de asemenea, dacă te uiți la lume,
393
00:21:47,723 --> 00:21:50,559
vezi lucruri care apar și dispar,
394
00:21:50,642 --> 00:21:53,395
și oamenii fac parte din asta,
395
00:21:53,478 --> 00:21:55,772
oamenii apar și dispar.
396
00:21:56,565 --> 00:21:58,025
De pe fața pământului!
397
00:21:59,109 --> 00:22:00,319
Se întâmplă pur și simplu.
398
00:22:00,402 --> 00:22:04,823
Orgoliul nostru personalizează experiența
și ne considerăm cazuri speciale.
399
00:22:04,906 --> 00:22:07,617
- Da.
- Dar chiar nu suntem, știi?
400
00:22:08,243 --> 00:22:11,246
Suntem o parte a întregului
401
00:22:11,330 --> 00:22:14,082
și totul din întreg
se transformă tot timpul.
402
00:22:15,125 --> 00:22:17,252
Își schimbă forma. Se transformă.
403
00:22:21,548 --> 00:22:22,966
Tu ești un caz special.
404
00:22:25,010 --> 00:22:27,554
- Pentru că sunt mama ta.
- Nu!
405
00:22:28,138 --> 00:22:31,600
Nu, știu că există... Știu, dar haide.
406
00:22:31,683 --> 00:22:34,269
N-ai cum să oprești durerea sufletească.
Cum faci...
407
00:22:34,728 --> 00:22:35,896
Cum o oprești?
408
00:22:35,979 --> 00:22:37,147
Plângi.
409
00:22:39,441 --> 00:22:40,275
Plângi.
410
00:23:01,046 --> 00:23:02,047
E foarte greu.
411
00:23:10,180 --> 00:23:13,433
Dar sigur e ceva
cu care toți trebuie să se confrunte.
412
00:23:13,517 --> 00:23:14,351
Da.
413
00:23:16,436 --> 00:23:18,188
Și e așa de ciudat.
414
00:23:18,271 --> 00:23:20,816
Adică, universul...
415
00:23:20,899 --> 00:23:22,901
Pare atât de stabil...
416
00:23:23,485 --> 00:23:24,903
dacă ești...
417
00:23:25,570 --> 00:23:26,738
știi tu...
418
00:23:27,739 --> 00:23:29,908
într-o astfel de stare automată.
419
00:23:33,203 --> 00:23:36,039
Și întâlnirea cu adevărul,
420
00:23:36,123 --> 00:23:37,833
care, pentru mine, moartea ta...
421
00:23:37,916 --> 00:23:38,792
Ești pe moarte.
422
00:23:38,875 --> 00:23:41,628
Chestia asta a fost probabil
cea mai intensă...
423
00:23:42,421 --> 00:23:44,840
întâlnire cu adevărul
pe care am avut-o vreodată.
424
00:23:44,923 --> 00:23:45,882
Nu prea poți...
425
00:23:46,842 --> 00:23:48,218
E inexprimabil.
426
00:23:48,301 --> 00:23:49,136
Da.
427
00:23:49,970 --> 00:23:52,222
Dar nu e ca și cum te face să simți...
428
00:23:53,223 --> 00:23:55,517
Ăsta... Nu e un sentiment de...
429
00:23:55,600 --> 00:23:58,228
- Nu e un sentiment de dorit.
- Nu.
430
00:24:00,355 --> 00:24:03,733
Dar e un sentiment
pe care fiecare om îl va avea
431
00:24:03,817 --> 00:24:04,901
într-un fel sau altul.
432
00:24:04,985 --> 00:24:05,944
Așa e.
433
00:24:09,990 --> 00:24:13,618
Dar atâția... Așa de mulți dintre noi
petrecem atâta timp
434
00:24:13,702 --> 00:24:16,705
implicați în activități ridicole,
435
00:24:16,788 --> 00:24:19,875
pare că încercăm să evităm
această experiență.
436
00:24:19,958 --> 00:24:20,917
Exact.
437
00:24:21,001 --> 00:24:25,672
Oamenii încearcă să evite
gândul că vor muri
438
00:24:25,755 --> 00:24:27,757
și că cei dragi lor vor muri.
439
00:24:28,592 --> 00:24:31,011
Îți rupe inima. Îți frânge inima.
440
00:24:31,094 --> 00:24:32,471
- Da.
- Știi?
441
00:24:32,554 --> 00:24:36,850
Inimile noastre au fost închise,
pentru că le-am închis noi.
442
00:24:36,933 --> 00:24:39,311
Ne-am apărat de durere.
443
00:24:39,394 --> 00:24:41,271
Și asta le deschide.
444
00:25:00,373 --> 00:25:03,376
E groaznic să-ți deschizi inima.
Ăsta e adevărul.
445
00:25:03,460 --> 00:25:06,338
Despre asta vorbește Ram Dass... Doare.
446
00:25:06,421 --> 00:25:07,589
Doare mereu?
447
00:25:09,633 --> 00:25:11,801
Doare mereu să-ți deschizi inima?
448
00:25:11,885 --> 00:25:13,678
Ești într-o stare constantă de...
449
00:25:13,762 --> 00:25:15,472
Nu doare mereu.
450
00:25:16,181 --> 00:25:18,558
Dar când se frânge, doare.
451
00:25:19,267 --> 00:25:20,477
Știi? Și așa e.
452
00:25:20,977 --> 00:25:26,024
Chiar și suferința transformă,
pentru că dacă îți asculți inima,
453
00:25:26,107 --> 00:25:28,360
știi că simți iubire.
454
00:25:28,860 --> 00:25:30,654
- Da.
- Tot ce e mai bun.
455
00:25:44,709 --> 00:25:46,461
Da, e... Așa e.
456
00:25:46,545 --> 00:25:48,672
Fiindcă înseamnă să vezi noul.
457
00:25:48,755 --> 00:25:52,050
Să vezi cât de mult prețuiești viața.
458
00:25:52,133 --> 00:25:56,555
Da. Și motivul pentru care arăt mai bine
acum decât oricând
459
00:25:56,638 --> 00:25:59,933
- ...e pentru că trăiesc mai intens...
- Da.
460
00:26:00,016 --> 00:26:02,644
Pentru că trăiesc și mor în mod conștient.
461
00:26:03,687 --> 00:26:05,939
În același timp, le fac pe amândouă.
462
00:26:22,872 --> 00:26:25,166
Ce sfat ai da celor
463
00:26:25,250 --> 00:26:26,876
care se confruntă cu asta?
464
00:26:31,006 --> 00:26:34,634
Le-aș spune să plângă când au nevoie.
465
00:26:35,218 --> 00:26:40,765
Și să se îndrepte spre chestia asta
numită moarte. Să se întoarcă spre ea.
466
00:26:41,308 --> 00:26:44,894
Chiar dacă ți-e frică
să te întorci spre ea, întoarce-te.
467
00:26:45,478 --> 00:26:46,605
Nu-ți va face rău.
468
00:26:49,691 --> 00:26:52,527
Și vezi ce are să te învețe.
469
00:26:52,611 --> 00:26:55,697
E un profesor extraordinar, gratuit.
470
00:26:55,780 --> 00:26:59,868
Nu cred că ar vinde multe bilete
dacă ar încerca.
471
00:27:01,911 --> 00:27:05,040
E o emisiune de care o să sar dacă pot.
472
00:27:09,169 --> 00:27:11,463
Dar e un profesor.
Vorbim despre profesori.
473
00:27:11,546 --> 00:27:13,089
E un adevărat... E cel mai bun.
474
00:27:13,173 --> 00:27:14,132
Da.
475
00:27:14,215 --> 00:27:17,844
Și, știi, mi se pare că...
476
00:27:19,095 --> 00:27:23,433
cu cât mă apropii mai mult
de moartea fizică...
477
00:27:23,933 --> 00:27:25,852
cu atât mă simt mai vie
478
00:27:25,935 --> 00:27:28,813
și cu atât mă simt mai prezentă
și cu atât mai...
479
00:27:29,314 --> 00:27:30,440
adevărată sunt.
480
00:27:30,940 --> 00:27:33,526
Și îmi dau seama...
481
00:27:34,611 --> 00:27:40,408
că habar n-am ce se află
de cealaltă parte a morții fizice,
482
00:27:40,492 --> 00:27:44,204
dar atât de multă vitalitate
se construiește în mine...
483
00:27:44,829 --> 00:27:48,375
încât îmi e imposibil
să nu văd legătură dintre asta
484
00:27:48,458 --> 00:27:51,419
și mișcarea spre moartea fizică.
485
00:27:53,380 --> 00:27:55,048
- Da, păi...
- Nu pot explica asta.
486
00:27:55,131 --> 00:27:57,008
Nu am o explicație pentru asta.
487
00:27:57,509 --> 00:28:01,012
Dar cred că suferim mai mult
488
00:28:01,096 --> 00:28:04,599
dacă înotăm împotriva curentului.
489
00:28:04,683 --> 00:28:06,643
- Da.
- Și apa râului curge mereu.
490
00:28:06,726 --> 00:28:09,729
Dacă încercăm
să trecem pe partea cealaltă,
491
00:28:09,813 --> 00:28:13,149
ca să ajungem pe mal
și să scăpăm de flux,
492
00:28:13,233 --> 00:28:16,569
atunci începem să suferim tot mai mult.
493
00:28:17,404 --> 00:28:19,781
- Trebuie să te lași purtat de apă.
- Da.
494
00:28:21,074 --> 00:28:24,119
Și cel mai uimitor în a te lăsa purtat
495
00:28:24,202 --> 00:28:28,123
e că afli că lucrul numit iubire...
496
00:28:28,665 --> 00:28:31,334
ne sprijină, ne susține.
497
00:28:31,418 --> 00:28:35,505
Are o calitate a bunăvoinței
pe care poate n-am fi observat-o.
498
00:28:37,048 --> 00:28:39,092
Și întrebăm: „Ce e aia?”
499
00:28:39,175 --> 00:28:41,594
Ce are calitatea bunăvoinței?
500
00:28:41,678 --> 00:28:45,140
Singurul cuvânt
pe care-l pot găsi e realitatea.
501
00:28:45,223 --> 00:28:48,268
Realitatea are această calitate
a bunăvoinței.
502
00:28:48,351 --> 00:28:49,853
Da. Așa e.
503
00:28:50,729 --> 00:28:52,897
Și nici bunăvoința nu e...
504
00:28:52,981 --> 00:28:55,066
E un cuvânt foarte mic pentru ce este, nu?
505
00:28:55,150 --> 00:28:58,361
- Da.
- Doar că... Este foarte intens.
506
00:28:58,445 --> 00:29:02,157
Această experiență a energiei iubirii
e atât de puternică,
507
00:29:02,240 --> 00:29:06,453
încât, pentru a lupta împotriva ei,
construim o viață întreagă, un ego întreg,
508
00:29:06,536 --> 00:29:07,662
să evităm s-o simțim.
509
00:29:07,746 --> 00:29:10,331
- Da.
- E copleșitor.
510
00:29:10,415 --> 00:29:12,041
Da. Te termină.
511
00:29:12,125 --> 00:29:13,752
- E moarte prin ego.
- Da!
512
00:29:14,878 --> 00:29:16,254
Nu e de dorit.
513
00:29:16,337 --> 00:29:19,549
E de dorit și de asta doare.
E moarte ego-ului.
514
00:29:20,049 --> 00:29:23,094
Inima ți se frânge și ego-ul îți moare.
515
00:29:23,178 --> 00:29:24,012
Da.
516
00:29:24,554 --> 00:29:28,558
Dar tu afli că moartea prin ego
e o transformare.
517
00:29:29,058 --> 00:29:31,102
E o transformare alchimică.
518
00:29:32,687 --> 00:29:36,608
Da. Cine vrea să ducă greutățile astea?
519
00:29:37,233 --> 00:29:38,067
Tu nu.
520
00:29:39,527 --> 00:29:40,361
Eu nu.
521
00:29:54,000 --> 00:29:56,085
Te iubesc foarte mult, evident.
522
00:29:57,420 --> 00:29:58,671
Și eu te iubesc.
523
00:30:01,758 --> 00:30:05,553
Și, Duncan, tipul ăsta de iubire
nu pleacă nicăieri.
524
00:30:08,640 --> 00:30:10,558
E o altă chestie pe care o afli.
525
00:30:11,559 --> 00:30:17,065
Că eu pot părăsi acest plan al existenței
cât de repede…
526
00:30:17,732 --> 00:30:19,984
dar iubirea nu pleacă nicăieri.
527
00:30:21,653 --> 00:30:23,780
Sunt absolut sigură de asta.
528
00:30:35,750 --> 00:30:36,584
Da.
529
00:30:37,752 --> 00:30:38,670
Te cred.
530
00:30:46,219 --> 00:30:47,637
Să trecem la o reclamă.
531
00:30:51,766 --> 00:30:52,934
Înconjurați-l!
532
00:30:53,017 --> 00:30:53,893
Te rog, tată!
533
00:30:55,353 --> 00:30:57,105
Utilizator ilegal de licență,
534
00:30:57,188 --> 00:31:01,609
ai fost găsit vinovat de recoltare ilegală
de către Magistratul Hoops.
535
00:31:01,693 --> 00:31:04,529
Întinde-te pe podea și târăște-te afară!
536
00:31:05,196 --> 00:31:06,656
Nu mișca! Ascultă!
537
00:31:06,739 --> 00:31:08,366
Enumeră-i delictele!
538
00:31:08,449 --> 00:31:10,243
Îți voi enumera toate delictele.
539
00:31:10,326 --> 00:31:12,996
Delictul unu, furt de ulei verde.
540
00:31:13,079 --> 00:31:14,247
Delictul doi...
541
00:31:14,330 --> 00:31:16,082
Poliția!
542
00:31:17,375 --> 00:31:18,626
Tată, nu!
543
00:31:18,710 --> 00:31:19,711
Deschide ochii!
544
00:31:19,794 --> 00:31:20,670
Nu. Hai, tată!
545
00:31:20,753 --> 00:31:22,964
- Daniel, deschide ochii!
- Tată, nu!
546
00:31:25,133 --> 00:31:26,384
Delictul patru,
547
00:31:26,467 --> 00:31:27,635
prostia.
548
00:31:27,719 --> 00:31:29,137
Sunt un tată bun.
549
00:31:29,220 --> 00:31:30,597
Delictul cinci...
550
00:31:31,431 --> 00:31:32,599
Vai, poliția federală!
551
00:31:35,977 --> 00:31:36,978
Ardeți-l, băieți!
552
00:31:37,061 --> 00:31:38,146
Da, dle magistrat.
553
00:31:38,229 --> 00:31:40,064
Poliția!
554
00:31:40,982 --> 00:31:42,108
Poliția!
555
00:31:45,570 --> 00:31:46,988
De ce nu se aprinde, Jim?
556
00:31:47,071 --> 00:31:50,158
Dacă vântul… S-a schimbat.
Mișcă-te aici! Nu, s-a schimbat iar.
557
00:31:50,241 --> 00:31:51,826
- Jim!
- Nu funcționează.
558
00:31:52,076 --> 00:31:53,161
Poliția!
559
00:31:54,537 --> 00:31:55,371
Suntem polițiști!
560
00:31:55,455 --> 00:31:56,456
Sunt polițist!
561
00:32:00,126 --> 00:32:01,085
Infractorule!
562
00:32:01,169 --> 00:32:04,797
Evacuează simulatorul sau te arunc în aer
563
00:32:04,881 --> 00:32:06,007
în cinci...
564
00:32:06,716 --> 00:32:08,760
patru... trei...
565
00:32:09,344 --> 00:32:11,137
doi... unu...
566
00:32:17,226 --> 00:32:18,770
Fir-ar!
567
00:32:26,527 --> 00:32:29,238
Vine ceața! Renunțați la corpuri, copii!
568
00:32:29,322 --> 00:32:31,950
Vom trăi în lumina electrică!
569
00:33:03,147 --> 00:33:04,023
Urcă!
570
00:33:36,139 --> 00:33:38,808
Pot să te intervievez pentru...
571
00:33:39,600 --> 00:33:40,518
Sunt mort?
572
00:33:41,436 --> 00:33:43,813
Fii prezent în momentul actual.
573
00:33:45,231 --> 00:33:47,442
Fii prezent în momentul actual.
574
00:34:30,526 --> 00:34:34,405
Așa că sună-mă oricând.
Știu că ești ocupat cu emisiunea.
575
00:34:34,489 --> 00:34:37,492
Dar ce spuneai e atât de adevărat,
despre suflet.
576
00:34:37,575 --> 00:34:40,912
E un lucru atât de interesant
și voiam să-ți vorbesc despre asta,
577
00:34:40,995 --> 00:34:47,460
fiindcă abia azi-dimineață
am realizat fenomenul din mine,
578
00:34:47,543 --> 00:34:51,339
că sufletul meu poate face
o rotație completă și să-și vorbească.
579
00:34:51,464 --> 00:34:53,007
Dar e ca și cum aș fi...
580
00:34:53,091 --> 00:34:57,345
Eu și sufletul nu mai suntem înstrăinați.
581
00:34:57,428 --> 00:34:58,596
E oarecum interesant.
582
00:34:58,679 --> 00:35:01,766
Vorbim mai târziu. Pa!
583
00:35:59,323 --> 00:36:00,741
Subtitrarea: Constantin Ursachi