1 00:00:06,006 --> 00:00:09,217 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:43,043 --> 00:00:46,254 Fusión con simulador en tres, 3 00:00:46,755 --> 00:00:47,589 dos, 4 00:00:48,256 --> 00:00:49,716 uno… 5 00:00:51,426 --> 00:00:53,094 - Espera un momento. - Bien. 6 00:01:01,853 --> 00:01:02,687 ¿Mamá? 7 00:01:07,067 --> 00:01:07,901 Hola, mamá. 8 00:01:07,984 --> 00:01:10,278 - Hola, Duncan. - ¿Puedo entrevistarte? 9 00:01:10,361 --> 00:01:14,365 THE MIDNIGHT GOSPEL CON DENEEN FENDIG 10 00:01:15,241 --> 00:01:18,495 ¿Cómo es tenerme como hijo? 11 00:01:24,000 --> 00:01:26,086 Es una alegría tenerte como hijo. 12 00:01:29,047 --> 00:01:29,881 Tú... 13 00:01:30,590 --> 00:01:33,009 ¿Qué edad tenía cuando me tuviste? 14 00:01:36,304 --> 00:01:38,348 Naciste cinco semanas antes. 15 00:01:38,473 --> 00:01:39,307 ¿Sí? 16 00:01:39,390 --> 00:01:42,102 - Sí. - ¿Contarías la historia de cómo nací? 17 00:01:42,185 --> 00:01:43,770 - Claro. - Luego seguimos contigo. 18 00:01:43,853 --> 00:01:44,729 Por supuesto. 19 00:01:45,522 --> 00:01:47,357 Naciste cinco semanas antes. 20 00:01:47,440 --> 00:01:49,150 Era luna llena, desde luego. 21 00:01:50,151 --> 00:01:52,779 Y el día de tu nacimiento... 22 00:01:53,321 --> 00:01:54,781 ¿El 20 de abril? 23 00:01:55,365 --> 00:01:56,241 Sí. 24 00:01:56,991 --> 00:02:00,912 Estaba jugando en la piscina con tu hermano mayor 25 00:02:00,995 --> 00:02:05,333 y me di cuenta de que era hora de ir al hospital 26 00:02:05,416 --> 00:02:07,752 - y dejar la piscina de bebés. - Claro. 27 00:02:07,836 --> 00:02:10,004 Salvo que quisiera tener un bebé en la piscina. 28 00:02:10,088 --> 00:02:11,881 - Claro. - Cosa que no quería. 29 00:02:12,173 --> 00:02:14,092 Fuimos al hospital 30 00:02:14,175 --> 00:02:18,429 y naciste tan rápido como pudiste. 31 00:02:19,472 --> 00:02:22,475 - Necesitaba salir. - Obviamente. 32 00:02:22,559 --> 00:02:27,272 - Tenías cosas que hacer. - Así que salí de tus entrañas. 33 00:02:27,564 --> 00:02:30,441 - Sí. - ¿Qué pasó después? 34 00:02:30,525 --> 00:02:32,152 Bueno, es decir... 35 00:02:32,235 --> 00:02:33,903 ¿Qué hiciste? ¿Me miraste? 36 00:02:33,987 --> 00:02:35,822 ¿Cómo es tener un bebé? 37 00:02:37,699 --> 00:02:40,410 No quiero entrar tanto en lo personal, Duncan. 38 00:02:40,493 --> 00:02:42,996 - Hazlo. Saben todo de mí. - ¿Saben esto? 39 00:02:43,079 --> 00:02:45,790 ¿Saben que viniste al mundo... 40 00:02:46,416 --> 00:02:49,836 - …orinando las gafas del doctor? - No lo había mencionado. 41 00:02:51,129 --> 00:02:52,714 No lo recuerdo. 42 00:02:52,797 --> 00:02:54,549 Fue lo primero que pasó. 43 00:02:54,632 --> 00:02:58,887 Viniste al mundo como si llevaras nueve semanas aguantando las ganas. 44 00:02:58,970 --> 00:03:00,638 Aún me la paso orinando. 45 00:03:00,722 --> 00:03:03,099 Esta vez fue en las gafas del doctor. 46 00:03:03,183 --> 00:03:06,144 Bien, orino en las gafas del doctor... 47 00:03:06,227 --> 00:03:07,353 Y yo te veo. 48 00:03:07,437 --> 00:03:09,355 ¿Cuándo me lo cortaron? 49 00:03:09,439 --> 00:03:10,565 Después de eso. 50 00:03:10,648 --> 00:03:12,901 Justo después de orinar su cara, 51 00:03:12,984 --> 00:03:16,279 - el doctor me corta la punta del pito. - Bueno, eso… 52 00:03:16,362 --> 00:03:19,032 Creí que te referías al cordón umbilical. 53 00:03:19,115 --> 00:03:21,284 No, la circun... ¡Olvida el cordón! 54 00:03:21,367 --> 00:03:23,870 ¿Cuándo hacen la circuncisión? 55 00:03:23,953 --> 00:03:27,790 Como dos minutos después, lamento decírtelo, y lloraste. 56 00:03:27,874 --> 00:03:28,875 - Mucho. - ¡Claro! 57 00:03:28,958 --> 00:03:30,126 Gritaste. 58 00:03:30,210 --> 00:03:31,669 - ¿Y quién no? - Me sentí mal. 59 00:03:31,753 --> 00:03:32,879 Fue una mala idea. 60 00:03:32,962 --> 00:03:34,881 Así nace un bebé estadounidense. 61 00:03:34,964 --> 00:03:38,134 El bebé estadounidense sale disparado por el coño, 62 00:03:38,218 --> 00:03:41,763 rocía la cara del doctor y luego le cortan la punta del pene. 63 00:03:41,846 --> 00:03:43,264 Y luego... 64 00:03:43,348 --> 00:03:45,099 - ¡Por eso estamos locos! - No. 65 00:03:45,183 --> 00:03:46,726 No he terminado aún. 66 00:03:47,227 --> 00:03:49,729 Luego te envolvieron en una manta rosa. 67 00:03:49,812 --> 00:03:51,940 - No tenían azules. - "¡Humíllenlo!". 68 00:03:52,023 --> 00:03:53,483 "¡Humillen a ese bebé!". 69 00:03:53,983 --> 00:03:57,612 "Corten la punta de su pene y envuélvanlo en una manta rosa". 70 00:03:58,321 --> 00:04:02,450 Es como un perverso rito de iniciación en una fraternidad espantosa. 71 00:04:02,533 --> 00:04:05,870 De hecho, fue muy gracioso. Fue un comienzo divertido. 72 00:04:05,954 --> 00:04:08,414 Excepto la circuncisión, que me pareció una mala idea. 73 00:04:08,498 --> 00:04:10,208 Nunca lo haría con otro niño. 74 00:04:10,291 --> 00:04:12,252 ¿Cómo te quedas sin mantas rosas? 75 00:04:12,669 --> 00:04:15,171 - Azules. - Mantas azules. Es tu trabajo. 76 00:04:15,255 --> 00:04:17,590 - Quizá nacieron muchos bebés azules. - Ya veo. 77 00:04:18,091 --> 00:04:20,218 Espera, veré si estamos grabando. 78 00:04:25,556 --> 00:04:26,391 Entonces... 79 00:04:27,558 --> 00:04:28,434 ¿Sí? 80 00:04:28,518 --> 00:04:30,395 Me diste a luz. 81 00:04:30,478 --> 00:04:32,063 ¿Qué pasa después de eso? 82 00:04:32,981 --> 00:04:35,358 - Procedí a amamantarte. - Sí. 83 00:04:35,858 --> 00:04:38,278 Porque tenías hambre. Eras muy pequeñito. 84 00:04:38,361 --> 00:04:39,279 EXPERIMENTO 108 85 00:04:39,362 --> 00:04:42,615 - Pesabas menos de tres kilos. - Prematuro. 86 00:04:42,699 --> 00:04:43,825 Por cinco semanas. 87 00:04:44,492 --> 00:04:45,535 Pero muy sano. 88 00:04:45,618 --> 00:04:48,121 No había problemas en tus pulmones ni nada. 89 00:04:48,204 --> 00:04:50,790 Cuando un bebé es tan prematuro, 90 00:04:50,873 --> 00:04:53,209 lo ponen en neonatología, 91 00:04:53,293 --> 00:04:55,920 en cuidados intensivos y cosas así, 92 00:04:56,004 --> 00:04:57,255 pero tú estabas bien. 93 00:04:57,964 --> 00:05:02,093 Luego tu hermano entró al cuarto, me vio amamantándote... 94 00:05:02,719 --> 00:05:06,472 ...y salió corriendo por el pasillo, gritándole a su papá 95 00:05:06,556 --> 00:05:09,350 que ese bebé se estaba comiendo a mamá. 96 00:05:11,644 --> 00:05:13,438 No recordaba esa historia. 97 00:05:16,399 --> 00:05:17,317 Tenía razón. 98 00:05:17,400 --> 00:05:19,485 Bueno, es lo que Jeff pensó. 99 00:05:20,695 --> 00:05:25,074 Así que Jeff ve a este demonio escuálido chupando los pechos de su mamá, 100 00:05:25,158 --> 00:05:28,119 probablemente aún esté traumatizado por eso. 101 00:05:28,202 --> 00:05:31,789 Es probable que esté traumatizado, ahora que lo pienso, 102 00:05:31,873 --> 00:05:34,667 porque ese bebé se mudó a su casa. 103 00:05:34,751 --> 00:05:38,838 Antes de jubilarte, fuiste psicóloga durante muchos años. 104 00:05:38,921 --> 00:05:41,758 - Así es. - ¿Qué impacto crees 105 00:05:41,841 --> 00:05:45,261 que tenga un episodio así sobre la personalidad de alguien? 106 00:05:45,762 --> 00:05:47,263 Un impacto enorme. 107 00:05:47,972 --> 00:05:53,269 Algo le sucede a ese niño primogénito, 108 00:05:53,519 --> 00:05:56,189 algo que lo cambia para siempre. 109 00:05:56,856 --> 00:05:59,233 De repente, debes compartir recursos. 110 00:05:59,317 --> 00:06:03,863 De repente, empiezan a llamarte "grande" aunque seas pequeño. 111 00:06:04,364 --> 00:06:08,159 Todo es muy confuso en ese momento. 112 00:06:08,242 --> 00:06:09,077 Sí. 113 00:06:11,412 --> 00:06:14,624 Y tienen que... Un niño de 18 meses no es grande. 114 00:06:14,707 --> 00:06:17,543 Aún usa pañales. Sigue siendo un bebé. 115 00:06:18,127 --> 00:06:23,007 De golpe, se le exige que sea algo que no es 116 00:06:23,091 --> 00:06:25,343 - y cambia para siempre. - "Sé un niño grande". 117 00:06:25,426 --> 00:06:28,221 Un niño grande o una niña grande. 118 00:06:28,304 --> 00:06:32,934 "No seas egoísta. Ayuda a mamá con el bebé". 119 00:06:33,559 --> 00:06:36,813 "No pidas nada. No despiertes al bebé". 120 00:06:37,313 --> 00:06:39,232 "Trata de ser algo que no eres". 121 00:06:39,315 --> 00:06:42,276 - Eso cambia a la gente para siempre. - Entonces... 122 00:06:42,860 --> 00:06:46,614 ¿Compartes la idea de que los primeros años 123 00:06:47,281 --> 00:06:50,910 definen un patrón que se mantiene durante toda tu vida? 124 00:06:50,993 --> 00:06:54,997 Sí. Diría que los primeros cinco años de nuestras vidas 125 00:06:55,581 --> 00:06:58,709 moldean la estructura de la personalidad, de tal forma 126 00:06:58,960 --> 00:07:02,588 que cualquier tipo de trabajo espiritual que hagas después 127 00:07:03,089 --> 00:07:07,802 involucrará recurrir a los patrones establecidos en tu familia de origen. 128 00:07:07,885 --> 00:07:09,137 ¿Es inevitable? 129 00:07:09,220 --> 00:07:11,013 Sí, porque, piénsalo... 130 00:07:11,097 --> 00:07:14,559 Todo refuerzo positivo que hayas tenido 131 00:07:14,642 --> 00:07:18,396 queda incorporado en tu vida, como debe ser. 132 00:07:18,980 --> 00:07:20,940 Si la gente pensara que eres... 133 00:07:21,941 --> 00:07:27,572 ...un chico maravilloso por llevarle a mami el pañal para su nuevo bebé, 134 00:07:27,655 --> 00:07:31,159 eso tiende a hacer de ti alguien más responsable. 135 00:07:31,909 --> 00:07:35,371 Tal vez más responsable que antes. 136 00:07:36,581 --> 00:07:40,418 Tal vez alguien superresponsable o compulsivamente responsable. 137 00:07:40,501 --> 00:07:43,254 - Sí. - Empiezas en donde estás, 138 00:07:43,337 --> 00:07:47,216 pero si no regresas y examinas qué es real y qué no lo es, 139 00:07:47,300 --> 00:07:51,971 te perderás en tu camino a la realidad. 140 00:07:52,054 --> 00:07:55,099 De eso se trata la espiritualidad, en mi opinión. 141 00:07:55,183 --> 00:07:57,727 Es distinguir lo real de lo que no es real. 142 00:07:57,810 --> 00:08:02,899 Y por eso necesitamos maestros, quienes deben consagrarse a la verdad. 143 00:08:09,739 --> 00:08:13,618 Ahora, la pregunta es... 144 00:08:13,701 --> 00:08:15,328 Mucha gente... 145 00:08:15,912 --> 00:08:19,207 Pienso en momentos muy confusos y turbulentos de mi vida, 146 00:08:19,290 --> 00:08:23,503 donde no quiero ser quien soy y me desagrado mentalmente a mí mismo... 147 00:08:24,712 --> 00:08:26,964 ...y uso eso como punto de referencia. 148 00:08:28,257 --> 00:08:33,054 Una intrincada maraña de pobreza, deudas, 149 00:08:33,137 --> 00:08:39,727 confusión, malas relaciones 150 00:08:39,810 --> 00:08:41,938 y caos general. 151 00:08:42,021 --> 00:08:45,316 Es como si fueras en canoa por un río y no sabes navegar, 152 00:08:45,399 --> 00:08:48,319 y terminas encallando entre arbustos en la orilla, 153 00:08:48,402 --> 00:08:49,779 cubierto de mosquitos. 154 00:08:50,238 --> 00:08:52,949 Mucha gente está en ese lugar. 155 00:08:53,032 --> 00:08:54,492 - Son... - Es cierto. 156 00:08:54,575 --> 00:08:56,452 - La canoa… - Casi todos. 157 00:08:56,536 --> 00:08:59,121 El timón se daña y terminan en una orilla, 158 00:08:59,205 --> 00:09:02,542 culpándose y odiándose. 159 00:09:02,625 --> 00:09:05,878 Intentan fingir que deberían estar en la orilla del río. 160 00:09:06,337 --> 00:09:10,800 Que hay algo hermoso en ser mordidos por las comadrejas y las abejas. 161 00:09:10,883 --> 00:09:14,470 ¿Cómo sacas a alguien de esa orilla...? 162 00:09:14,554 --> 00:09:16,889 Si alguien así estuviera escuchando, 163 00:09:16,973 --> 00:09:19,892 oyéndote hablar sobre maestros o lo que sea, 164 00:09:19,976 --> 00:09:23,896 y piensa: "No tengo dinero ni para comprar un sándwich hoy...". 165 00:09:24,605 --> 00:09:25,731 ¿Qué puede hacer? 166 00:09:25,815 --> 00:09:31,028 ¿Qué pasos puede seguir para iniciar este proceso de búsqueda de la verdad? 167 00:09:31,612 --> 00:09:34,740 Creo que lo más fácil para esa persona 168 00:09:34,824 --> 00:09:36,075 es hacerse presente. 169 00:09:38,578 --> 00:09:43,124 Eso significa dejar el pasado y el futuro a un lado 170 00:09:43,207 --> 00:09:46,002 y examinar su propio cuerpo. 171 00:09:46,335 --> 00:09:48,838 Puede hacerlo aunque no tenga un centavo. 172 00:09:51,132 --> 00:09:56,596 Si aprendemos a percibir y sentirnos desde adentro, 173 00:09:56,679 --> 00:09:58,973 nuestro estado de conciencia cambia. 174 00:09:59,056 --> 00:10:02,351 ¿Puedes explicarme cómo sería eso? 175 00:10:02,435 --> 00:10:04,979 ¿Sientes el interior de tu mano ahora mismo? 176 00:10:05,062 --> 00:10:05,896 Espera. 177 00:10:07,565 --> 00:10:08,733 ¿Bajo mi piel? 178 00:10:08,816 --> 00:10:10,818 Sí. Dentro de tu mano. 179 00:10:12,737 --> 00:10:14,614 - Sí. - ¿Sientes el interior? 180 00:10:14,697 --> 00:10:18,075 Puedo... No sé si estoy proyectando esa sensación, 181 00:10:18,159 --> 00:10:20,077 - pero siento… - ¿Cómo se siente? 182 00:10:20,828 --> 00:10:24,248 Como empujar un imán contra otro o algo así. 183 00:10:24,332 --> 00:10:27,501 Es como... Como si un clavo la atravesara. 184 00:10:28,753 --> 00:10:30,504 - ¿En serio? - Y estoy en una cruz. 185 00:10:30,588 --> 00:10:31,714 - Bien. - Soy Jesús. 186 00:10:31,797 --> 00:10:33,716 Es broma. Estoy bromeando. 187 00:10:35,843 --> 00:10:38,387 ¿Puedo sentir dentro de mi mano? Nunca… 188 00:10:38,471 --> 00:10:39,972 Siente tu mano. 189 00:10:40,056 --> 00:10:41,182 Nunca lo he intentado. 190 00:10:41,265 --> 00:10:44,435 Bien, lo intentaremos ahora. Siente tu mano. 191 00:10:44,518 --> 00:10:46,771 Siente tu dedo índice desde adentro. 192 00:10:47,313 --> 00:10:48,939 El índice, no el meñique. 193 00:10:53,903 --> 00:10:54,737 Bien. 194 00:10:55,655 --> 00:10:57,448 - Sí, está algo caliente. - Sí. 195 00:10:57,531 --> 00:10:58,532 ¿Qué más? 196 00:11:00,368 --> 00:11:02,703 Entumecida. No sé. Cálida y entumecida. 197 00:11:02,787 --> 00:11:04,747 - ¿Entumecida? - No sé si es la palabra. 198 00:11:04,830 --> 00:11:06,374 Es como una energía. 199 00:11:06,457 --> 00:11:10,086 Sí, tienes razón. Intenta sentir toda tu mano desde adentro, 200 00:11:10,169 --> 00:11:11,170 del mismo modo. 201 00:11:12,171 --> 00:11:13,172 Tómate tu tiempo. 202 00:11:15,549 --> 00:11:17,718 Es difícil si nunca lo has hecho. 203 00:11:21,889 --> 00:11:24,266 Sí, siento algo, es como... 204 00:11:24,350 --> 00:11:25,184 ¿Lo sientes? 205 00:11:25,976 --> 00:11:28,646 Poco a poco, concéntrate en tu tu brazo. 206 00:11:31,440 --> 00:11:32,274 Sí. 207 00:11:33,401 --> 00:11:35,861 Intenta sentir todo tu brazo por dentro. 208 00:11:37,613 --> 00:11:39,907 Siento lobos corriendo por mi brazo. 209 00:11:40,908 --> 00:11:41,951 No es cierto. 210 00:11:42,702 --> 00:11:46,706 Intenta sentir ambos brazos desde adentro al mismo tiempo. 211 00:11:46,789 --> 00:11:47,915 Sí, puedo hacerlo. 212 00:11:48,374 --> 00:11:51,585 Y si puedes, agrega las piernas, para sentir tus brazos 213 00:11:51,669 --> 00:11:53,671 y piernas desde adentro al tiempo. 214 00:11:53,754 --> 00:11:55,715 Sí, es raro. Sí, puedo hacerlo. 215 00:11:56,173 --> 00:11:57,049 Eso... 216 00:11:57,633 --> 00:11:59,552 - ...es la presencia. - Qué raro. 217 00:12:00,386 --> 00:12:02,972 - Nunca lo hice. Es raro. - Es la presencia. 218 00:12:03,055 --> 00:12:05,349 Cuando lo haces, no estás en tu mente. 219 00:12:05,433 --> 00:12:07,059 Esto te saca de tu mente. 220 00:12:07,143 --> 00:12:11,397 Tus brazos y piernas no están siendo percibidos por tu mente. 221 00:12:11,480 --> 00:12:13,691 Por tu mente. Mental. 222 00:12:13,774 --> 00:12:15,401 Entonces así sales de tu cabeza. 223 00:12:15,484 --> 00:12:18,946 Es lo que haces tan pronto llegas a la orilla del río, 224 00:12:19,029 --> 00:12:22,908 cuando te muerden las comadrejas y las abejas. 225 00:13:10,831 --> 00:13:12,917 ¿EMBORAZADO? 226 00:13:46,909 --> 00:13:49,578 Y lo siguiente que puedes hacer, Duncan... 227 00:13:50,621 --> 00:13:51,455 ¿SÍ? 228 00:13:51,539 --> 00:13:55,751 ...es, mientras percibes tus brazos y tus piernas al mismo tiempo... 229 00:13:55,835 --> 00:13:56,794 Sí. 230 00:13:56,877 --> 00:13:59,755 ...añadir dos facetas más. 231 00:14:00,256 --> 00:14:02,758 Mira. Siente tus brazos y piernas y mira. 232 00:14:03,592 --> 00:14:05,469 - ¿Qué? - Lo que sea que veas. 233 00:14:05,553 --> 00:14:06,929 Deja que llegue a ti. 234 00:14:07,179 --> 00:14:09,223 - No lo busques. - Bien. 235 00:14:09,723 --> 00:14:11,392 Solo recibe lo que veas. 236 00:14:15,646 --> 00:14:17,606 Una abeja con mil ojos y cuernos, 237 00:14:17,690 --> 00:14:20,651 - con una daga cubierta de pentagramas. - Si estás en la orilla, 238 00:14:20,734 --> 00:14:21,944 ¿qué más podría ser? 239 00:14:22,987 --> 00:14:25,114 - Sabes... - Espera, falta una pieza. 240 00:14:25,197 --> 00:14:26,031 Adelante. 241 00:14:26,115 --> 00:14:27,324 Escucha. 242 00:14:27,408 --> 00:14:29,660 Siente tus brazos y piernas, 243 00:14:30,369 --> 00:14:33,372 mira y escucha, todo al mismo tiempo. 244 00:14:35,583 --> 00:14:37,209 Estás haciendo tres cosas. 245 00:14:38,252 --> 00:14:41,171 Sí, entiendo. Te da una especie de claridad. 246 00:14:41,255 --> 00:14:42,089 Te da claridad 247 00:14:42,172 --> 00:14:46,010 y te lleva a una dimensión diferente de la conciencia. 248 00:14:56,437 --> 00:14:59,773 Totalmente diferente, de hecho. Totalmente distinta. 249 00:15:00,399 --> 00:15:03,861 Tengo un micrófono en la cara, y me cuesta hacer… 250 00:15:04,320 --> 00:15:06,322 …lo que haría si estuviera solo, 251 00:15:06,405 --> 00:15:09,408 pero esta receta para meditar me parece genial. 252 00:15:09,491 --> 00:15:13,746 Lo que hace es permitirte encontrar tu presencia sin un maestro 253 00:15:13,829 --> 00:15:16,165 y sin tener un centavo. 254 00:15:16,248 --> 00:15:19,627 - Sí. - E incluso si estás en ese... 255 00:15:21,253 --> 00:15:22,755 ...estado de presencia, 256 00:15:23,422 --> 00:15:25,758 si estás ahí, aunque sea un minuto, 257 00:15:25,841 --> 00:15:29,553 si puedes mantenerlo un minuto, comenzarás a sentir el flujo... 258 00:15:30,763 --> 00:15:32,014 - Sí. - ...de energía. 259 00:15:32,097 --> 00:15:34,224 Sentirás que hay un río, 260 00:15:34,308 --> 00:15:38,020 porque muchos que están en la orilla no saben ni que hay un río. 261 00:15:38,312 --> 00:15:39,188 Claro. 262 00:15:40,105 --> 00:15:41,649 - Y… - ¿Qué es el río? 263 00:15:42,441 --> 00:15:44,777 Es la realidad... 264 00:15:45,235 --> 00:15:47,154 ...con su dinamismo que fluye. 265 00:15:47,237 --> 00:15:49,531 Si observas el mundo, 266 00:15:49,615 --> 00:15:54,495 notarás que está cambiando y transformándose todo el tiempo. 267 00:15:54,578 --> 00:15:56,580 - Lo mismo pasa en nuestro interior. - Sí. 268 00:15:56,664 --> 00:15:59,667 Y hay un flujo. Puedes sentir ese flujo. 269 00:16:00,626 --> 00:16:02,586 Pero solo en estado de presencia. 270 00:16:02,670 --> 00:16:06,173 Si estás pensando racionalmente, 271 00:16:06,256 --> 00:16:09,176 es tu mente común la que actúa y no lo lograrás. 272 00:16:09,259 --> 00:16:10,094 Claro. 273 00:16:11,136 --> 00:16:13,764 Es muy fácil. 274 00:16:14,264 --> 00:16:15,641 Puedes salir y entrar 275 00:16:15,724 --> 00:16:18,727 de estas dimensiones de conciencia ordinaria, 276 00:16:18,811 --> 00:16:21,855 de algo que está fuera del espacio y el tiempo. 277 00:16:21,939 --> 00:16:25,859 Sí. Y esa cosa fuera del espacio y el tiempo es... 278 00:16:26,527 --> 00:16:29,321 Es más real que cualquier construcción mental. 279 00:16:29,405 --> 00:16:32,157 - Es tu identidad real. - A eso me refiero, 280 00:16:32,241 --> 00:16:34,410 porque todo eso... 281 00:16:34,743 --> 00:16:37,871 ...son cosas que aprendiste a lo largo de tu vida. 282 00:16:38,205 --> 00:16:41,875 Por la familia en la que naciste, las experiencias que viviste, 283 00:16:41,959 --> 00:16:46,088 las circunstancias en las que has estado y tus inclinaciones naturales. 284 00:16:47,464 --> 00:16:50,426 Lo interesante es, desde ese lugar, 285 00:16:50,509 --> 00:16:53,887 aprender a mantenerte en ese lugar durante un minuto, 286 00:16:53,971 --> 00:16:55,347 - por decir algo. - Sí. 287 00:16:55,431 --> 00:16:58,726 Entonces te empezarán a surgir preguntas, 288 00:16:58,809 --> 00:17:02,563 que surgen naturalmente, no preguntas que lees en libros. 289 00:17:02,646 --> 00:17:05,107 "Me pregunto" algo. 290 00:17:05,190 --> 00:17:06,859 "Me pregunto por qué...". 291 00:17:06,942 --> 00:17:10,863 Y, en general, lo primero que surge 292 00:17:10,946 --> 00:17:12,197 es una evaluación. 293 00:17:12,281 --> 00:17:15,242 Algo que te dirá: "Esto una pésima idea. 294 00:17:15,325 --> 00:17:17,494 Vuelve a ser quien eres realmente". 295 00:17:17,578 --> 00:17:19,121 Tu antiguo ego. 296 00:17:19,204 --> 00:17:20,205 Un imbécil. 297 00:17:21,123 --> 00:17:22,916 Sabes, es... 298 00:17:23,000 --> 00:17:24,168 Quizá un imbécil, 299 00:17:24,251 --> 00:17:27,713 pero también podría ser un bebé tomando la teta. 300 00:17:28,130 --> 00:17:31,050 No lo creo. Creo que la mayoría de la gente... 301 00:17:31,133 --> 00:17:34,428 Un bebé tomando la teta es tierno, pero mucha gente es... 302 00:17:35,429 --> 00:17:37,473 Lo veo como una especie de... 303 00:17:39,516 --> 00:17:44,480 He visto videos de perros maltratados a los que alguien les da comida. 304 00:17:44,563 --> 00:17:46,273 Y mientras le dan la comida, 305 00:17:46,356 --> 00:17:48,859 mientras se la acercan, el perro gruñe... 306 00:17:49,777 --> 00:17:53,322 Está furioso. Pero te das cuenta de que no puede controlarlo. 307 00:17:53,655 --> 00:17:56,283 Hay gente cuya personalidad se ha engarrotado 308 00:17:56,366 --> 00:18:00,996 y se convierten en perros rabiosos y gruñen ante todo lo que les pongas. 309 00:18:01,080 --> 00:18:02,748 Por eso digo imbécil. 310 00:18:02,831 --> 00:18:05,167 Sí, pero yo podría decir 311 00:18:05,250 --> 00:18:08,462 que ese es un ejemplo perfecto de lo que quiero decir 312 00:18:08,545 --> 00:18:11,924 con la idea de la lactancia, del bebé tomando la teta. 313 00:18:12,007 --> 00:18:15,010 Si has estado rodeado de chupatetas 314 00:18:16,428 --> 00:18:17,638 Toda mi vida. 315 00:18:17,721 --> 00:18:21,934 Si has tenido cerca a alguien así, alguien como un bebé... 316 00:18:22,017 --> 00:18:23,644 ¿Estás hablando de un bebé? 317 00:18:23,727 --> 00:18:27,064 - Llamémoslos bebés. - Bien, lo llamaremos bebé. 318 00:18:27,147 --> 00:18:28,690 Eso sería fabuloso. 319 00:18:28,774 --> 00:18:31,068 Que llamaran "chupatetas" a los bebés. 320 00:18:34,822 --> 00:18:39,743 Bueno, este bebé... Hay bebés que se frustran mucho 321 00:18:39,827 --> 00:18:42,996 porque su madre no viene a darles la teta 322 00:18:43,497 --> 00:18:44,957 cuando ellos quieren, 323 00:18:45,040 --> 00:18:47,292 y empiezan a gritar sin parar. 324 00:18:47,376 --> 00:18:51,672 Para cuando la madre llega, el bebé está tan frustrado que muerde la teta. 325 00:18:51,880 --> 00:18:54,007 - ¿En serio? - Como el perro y la carne. 326 00:18:54,091 --> 00:18:57,010 La rechaza aunque se esté muriendo de hambre. 327 00:18:57,094 --> 00:18:58,595 Lo que quieres decir 328 00:18:58,679 --> 00:19:01,265 es que muchos reaccionan así ante el mundo 329 00:19:01,348 --> 00:19:05,102 y se vuelven locos de furia por no recibir lo que quieren, 330 00:19:05,185 --> 00:19:06,937 y cuando al fin lo reciben, 331 00:19:07,020 --> 00:19:10,691 intentan castigar a todos a su alrededor con lo que recibieron. 332 00:19:10,774 --> 00:19:11,942 - Exacto. - Sí. 333 00:19:12,025 --> 00:19:13,569 Y eso los aleja. 334 00:19:13,652 --> 00:19:17,072 Porque, si estás en un estado de pobreza, 335 00:19:17,156 --> 00:19:19,283 solo puedes controlar algunas cosas. 336 00:19:19,366 --> 00:19:20,993 Hay cosas que no controlas. 337 00:19:21,076 --> 00:19:23,328 Si un huracán azota tu barrio, 338 00:19:23,412 --> 00:19:27,166 destruye tu casa y no tenías ningún seguro, 339 00:19:27,249 --> 00:19:29,501 perderás todo, no puedes controlarlo. 340 00:19:29,585 --> 00:19:32,963 Pero sí puedes controlar tu reacción ante esa situación. 341 00:19:33,046 --> 00:19:36,049 Si puedes ser consciente de tu reactividad, 342 00:19:36,133 --> 00:19:40,929 puedes responder mejor en vez de repetir las mismas reacciones. 343 00:19:41,013 --> 00:19:42,973 La casa siempre será derribada. 344 00:19:43,056 --> 00:19:44,266 Es parte de la vida. 345 00:19:44,349 --> 00:19:46,435 La casa será derribada. 346 00:19:47,019 --> 00:19:48,645 No hay forma de evitarlo. 347 00:19:49,313 --> 00:19:50,480 No hay forma. 348 00:19:50,564 --> 00:19:53,025 Pero, si piensas en todas las veces 349 00:19:53,108 --> 00:19:55,986 - que tu casa se ha destruido en tu vida, - Sí. 350 00:19:56,111 --> 00:19:58,238 son momentos de transformación. 351 00:19:58,322 --> 00:19:59,156 Claro. 352 00:20:01,909 --> 00:20:03,911 Eso nos lleva a otra cosa, 353 00:20:03,994 --> 00:20:07,497 algo con lo que lidias desde hace ya cuatro años, 354 00:20:08,123 --> 00:20:12,127 y es que tienes cáncer de huesos en etapa cuatro. 355 00:20:12,669 --> 00:20:15,631 - Cáncer de mama metastásico. - Sí. 356 00:20:16,757 --> 00:20:21,428 Y esta es una versión extrema... 357 00:20:21,762 --> 00:20:24,139 ...del tornado que derriba una casa. 358 00:20:24,223 --> 00:20:28,810 Porque, hace cuatro años, llamaste para decirnos que te quedaban... 359 00:20:29,811 --> 00:20:31,396 ...seis meses de vida. 360 00:20:31,480 --> 00:20:34,358 Me lo han dicho al menos una docena de veces. 361 00:20:35,150 --> 00:20:37,653 Muchas veces, que te quedan seis meses de vida. 362 00:20:37,736 --> 00:20:42,449 Me dijeron que llamara a un crematorio y averiguara cuánto costaría... 363 00:20:42,991 --> 00:20:47,162 …una cremación, porque me quedaban cinco o seis semanas 364 00:20:47,246 --> 00:20:52,668 y necesitaba saber el precio para pagar por adelantado antes de morir. 365 00:20:52,751 --> 00:20:55,379 Y llamé al crematorio 366 00:20:55,462 --> 00:20:59,049 y averigüé que costaba 750 dólares, muchas gracias. 367 00:20:59,591 --> 00:21:00,467 Vaya. 368 00:21:01,134 --> 00:21:03,303 Cielos, qué horrible. 369 00:21:04,638 --> 00:21:10,269 La posibilidad de que haya algún tipo de fuerza... 370 00:21:11,853 --> 00:21:14,523 ...que nos llevará cuando sea el momento... 371 00:21:15,107 --> 00:21:17,109 ...es algo que no puedo controlar. 372 00:21:18,068 --> 00:21:19,987 - Y es mejor aceptarlo. - Sí. 373 00:21:20,070 --> 00:21:24,283 Es más fácil seguir el flujo del río 374 00:21:24,366 --> 00:21:26,118 que luchar contra él. 375 00:21:26,201 --> 00:21:29,413 Es una posibilidad concreta. Todos moriremos. 376 00:21:29,997 --> 00:21:31,039 Lo sé. 377 00:21:31,581 --> 00:21:32,582 Y eso... 378 00:21:33,125 --> 00:21:35,294 Hay un refrán que dice 379 00:21:35,377 --> 00:21:37,754 que la meditación es una preparación para la muerte. 380 00:21:37,838 --> 00:21:38,880 Estoy de acuerdo. 381 00:21:38,964 --> 00:21:43,719 La meditación es una práctica espiritual que nos prepara para la muerte. 382 00:21:44,303 --> 00:21:47,639 Pero también, si observas el mundo, 383 00:21:47,723 --> 00:21:50,559 lo que ves son cosas que aparecen y desaparecen, 384 00:21:50,642 --> 00:21:53,395 y los humanos son parte de todo eso, 385 00:21:53,478 --> 00:21:55,772 aparecen y desaparecen. 386 00:21:56,565 --> 00:21:58,025 De la faz de la Tierra. 387 00:21:59,151 --> 00:22:00,319 Es inevitable. 388 00:22:00,402 --> 00:22:04,823 Nuestros egos lo personalizan y hacen que creamos ser un caso especial. 389 00:22:04,906 --> 00:22:07,617 - Sí. - Pero no lo somos, ¿sabes? 390 00:22:08,243 --> 00:22:11,246 Somos parte de un todo 391 00:22:11,330 --> 00:22:14,082 cuyas partes están en constante transformación. 392 00:22:15,167 --> 00:22:16,835 Cambia de forma. Transmuta. 393 00:22:21,548 --> 00:22:23,050 Tú eres un caso especial. 394 00:22:25,010 --> 00:22:27,554 - Lo dices porque soy tu mamá. - ¡No! 395 00:22:28,138 --> 00:22:31,350 Sé qué... Lo sé, pero vamos. 396 00:22:31,433 --> 00:22:33,894 Es imposible evitar el dolor. ¿Cómo...? 397 00:22:34,686 --> 00:22:36,813 - ¿Qué hacer al respecto? - Llorar. 398 00:22:39,441 --> 00:22:40,275 Llorar. 399 00:23:01,046 --> 00:23:02,047 Es muy difícil. 400 00:23:10,180 --> 00:23:13,433 Pero definitivamente es algo que todos deben enfrentar. 401 00:23:13,517 --> 00:23:14,351 Sí. 402 00:23:16,436 --> 00:23:18,188 Y es algo muy extraño. 403 00:23:18,271 --> 00:23:20,816 El universo... 404 00:23:20,899 --> 00:23:22,901 ...parece tan estable... 405 00:23:23,485 --> 00:23:24,903 ...si estás... 406 00:23:25,570 --> 00:23:26,738 ...ya sabes... 407 00:23:27,739 --> 00:23:30,117 ...en esta especie de estado automático. 408 00:23:33,203 --> 00:23:35,831 Y el encuentro con la verdad, 409 00:23:36,123 --> 00:23:37,833 que, para mí, es tu muerte... 410 00:23:37,916 --> 00:23:38,917 Vas a morir. 411 00:23:39,000 --> 00:23:41,503 Probablemente sea el mayor... 412 00:23:42,421 --> 00:23:44,965 …conflicto con la verdad de toda mi vida. 413 00:23:45,048 --> 00:23:46,007 No puedes... 414 00:23:46,842 --> 00:23:48,218 Es inexpresable. 415 00:23:48,301 --> 00:23:49,136 Sí. 416 00:23:49,970 --> 00:23:52,222 Pero no te hace sentir... 417 00:23:53,223 --> 00:23:55,517 No es una sensación... 418 00:23:55,600 --> 00:23:58,228 - No es una sensación deseable. - No. 419 00:24:00,355 --> 00:24:03,650 Pero es una sensación que todo ser humano experimentará 420 00:24:03,775 --> 00:24:04,985 de una forma u otra. 421 00:24:05,235 --> 00:24:06,194 Sí. 422 00:24:09,990 --> 00:24:13,618 Pero muchos de nosotros malgastamos una infinidad de tiempo 423 00:24:13,702 --> 00:24:16,705 en actividades ridículas 424 00:24:16,788 --> 00:24:19,875 para tratar de evitar esta experiencia. 425 00:24:19,958 --> 00:24:20,917 Exacto. 426 00:24:21,001 --> 00:24:25,672 La gente evita enfrentarse a la idea de que van a morir, 427 00:24:25,755 --> 00:24:27,841 que sus seres queridos van a morir. 428 00:24:28,592 --> 00:24:31,011 Eso te rompe el corazón. Lo desgarra. 429 00:24:31,094 --> 00:24:32,471 - Sí. - ¿Sabes? 430 00:24:32,554 --> 00:24:36,850 Nuestros corazones están cerrados porque nosotros los cerramos. 431 00:24:36,933 --> 00:24:39,311 Nos defendemos del dolor. 432 00:24:39,394 --> 00:24:41,271 Y esto los abre. 433 00:25:00,373 --> 00:25:02,083 Abrir tu corazón es horrible. 434 00:25:02,417 --> 00:25:03,376 Ese es el punto, 435 00:25:03,460 --> 00:25:06,338 a esto se refiere Ram Dass. Duele. 436 00:25:06,421 --> 00:25:07,589 ¿Siempre duele? 437 00:25:09,633 --> 00:25:11,676 ¿Abrir tu corazón siempre duele? 438 00:25:11,760 --> 00:25:13,678 ¿Es un estado constante de...? 439 00:25:13,762 --> 00:25:15,472 No, no siempre duele. 440 00:25:16,181 --> 00:25:18,558 Pero cuando se abre, duele. 441 00:25:19,267 --> 00:25:20,477 ¿Sabes? Y es así. 442 00:25:20,977 --> 00:25:25,899 Incluso el dolor transforma, porque si ahondas en tu dolor, 443 00:25:25,982 --> 00:25:28,360 verás que lo que experimentas es amor. 444 00:25:28,860 --> 00:25:30,654 - Claro. - El verdadero amor. 445 00:25:44,709 --> 00:25:46,461 Sí, es cierto. 446 00:25:46,545 --> 00:25:48,672 Es ver algo nuevo. 447 00:25:48,755 --> 00:25:52,050 Es ver cuánto valoras la vida. 448 00:25:52,133 --> 00:25:56,555 Sí. Y la razón por la que me veo mejor que nunca 449 00:25:56,638 --> 00:25:59,933 - es porque estoy viviendo plenamente. - Sí. 450 00:26:00,016 --> 00:26:02,644 Estoy viviendo y muriendo conscientemente. 451 00:26:03,687 --> 00:26:05,939 Ambas cosas al mismo tiempo. 452 00:26:22,998 --> 00:26:26,501 ¿Qué consejo le darías a la gente que está pasando por esto? 453 00:26:31,214 --> 00:26:34,843 Les diría que lloren cuando necesiten llorar. 454 00:26:35,218 --> 00:26:40,765 Y que le den la cara a esa cosa llamada muerte. Encárenla. 455 00:26:41,224 --> 00:26:44,894 Aunque tengan miedo de encararla, háganlo. 456 00:26:45,228 --> 00:26:46,646 No les hará daño. 457 00:26:49,691 --> 00:26:52,527 Y vean qué tiene para enseñarles. 458 00:26:52,611 --> 00:26:55,697 Es una maestra extraordinaria y gratuita. 459 00:26:55,780 --> 00:26:59,868 Dudo que vendiera muchas entradas si se lo propusiera. 460 00:27:01,911 --> 00:27:05,081 Es un show que evitaré mientras pueda. 461 00:27:08,251 --> 00:27:09,085 Vaya. 462 00:27:09,169 --> 00:27:13,089 Pero es una maestra. Hablamos de maestros. Es real. 463 00:27:13,173 --> 00:27:14,132 Sí. 464 00:27:14,215 --> 00:27:17,761 Y lo que descubrí es que... 465 00:27:19,095 --> 00:27:23,558 ...cuanto más me acerco a la muerte física, 466 00:27:23,933 --> 00:27:25,852 más viva me siento, 467 00:27:25,935 --> 00:27:28,813 más presente me siento... 468 00:27:29,314 --> 00:27:30,440 ...más real. 469 00:27:30,940 --> 00:27:33,526 Y me doy cuenta de que... 470 00:27:34,611 --> 00:27:40,408 ...no tengo idea de qué hay al otro lado de la muerte física, 471 00:27:40,492 --> 00:27:44,204 pero hay tanta vida acumulándose en mi interior, 472 00:27:44,704 --> 00:27:48,375 que no puedo evitar pensar que existe una conexión entre eso 473 00:27:48,458 --> 00:27:51,419 y el movimiento hacia la muerte física. 474 00:27:53,380 --> 00:27:55,048 - Pues... - No sé explicarlo. 475 00:27:55,131 --> 00:27:57,008 No tengo explicación para esto. 476 00:27:57,509 --> 00:28:01,012 Pero sí creo que sufrimos más 477 00:28:01,096 --> 00:28:04,599 si nos resistimos al flujo del río. 478 00:28:04,683 --> 00:28:06,393 - Claro. - Y siempre fluye. 479 00:28:06,726 --> 00:28:09,729 Si tratamos de llegar a la orilla 480 00:28:09,813 --> 00:28:13,149 para quedarnos en la orilla y escapar de la corriente, 481 00:28:13,233 --> 00:28:16,569 ahí es cuando empezamos a sufrir más y más. 482 00:28:17,654 --> 00:28:19,781 - Hay que dejarse llevar. - Sí. 483 00:28:21,074 --> 00:28:24,119 Y lo increíble de dejarnos llevar por la corriente 484 00:28:24,202 --> 00:28:28,123 es que descubrimos que esta cosa llamada amor... 485 00:28:28,665 --> 00:28:31,334 ...es un apoyo, nos sostiene. 486 00:28:31,418 --> 00:28:35,505 Tiene una naturaleza de benevolencia que quizá nunca hemos notado. 487 00:28:37,048 --> 00:28:39,092 Y preguntamos: "¿Qué es eso? 488 00:28:39,175 --> 00:28:41,594 ¿Qué cosa tiene una naturaleza de benevolencia?". 489 00:28:41,678 --> 00:28:45,223 Y lo único que se me ocurre es la realidad. 490 00:28:45,306 --> 00:28:48,268 La realidad tiene una naturaleza de benevolencia. 491 00:28:48,351 --> 00:28:49,853 Sí. Claro. 492 00:28:50,729 --> 00:28:52,689 Y benevolencia ni siquiera es... 493 00:28:52,814 --> 00:28:55,066 Es una palabra muy pequeña para definirlo, ¿no? 494 00:28:55,150 --> 00:28:58,361 - Sí. - Es algo muy intenso. 495 00:28:58,445 --> 00:29:02,157 Esta experiencia de la energía del amor es tan poderosa 496 00:29:02,240 --> 00:29:06,453 que, para combatirla, construimos una vida entera, un ego entero 497 00:29:06,536 --> 00:29:07,787 para no sentirla. 498 00:29:07,871 --> 00:29:10,331 - Sí. - Es abrumador. 499 00:29:10,415 --> 00:29:11,791 Sí. Es duro. 500 00:29:12,125 --> 00:29:13,918 - Es la muerte del ego. - Sí. 501 00:29:14,878 --> 00:29:16,254 No es deseable. 502 00:29:16,337 --> 00:29:19,632 Es deseable, y por eso duele. Es la muerte del ego. 503 00:29:20,049 --> 00:29:23,094 Tu corazón se abre y tu ego muere. 504 00:29:23,178 --> 00:29:24,012 Claro. 505 00:29:24,554 --> 00:29:28,600 Pero descubres que la muerte del ego es una transfiguración. 506 00:29:29,058 --> 00:29:31,102 Es una transfiguración alquímica. 507 00:29:32,687 --> 00:29:36,608 Sí, porque, ¿quién quiere cargar con ese maldito peso? 508 00:29:37,233 --> 00:29:38,067 Tú no. 509 00:29:39,527 --> 00:29:40,361 Yo no. 510 00:29:54,000 --> 00:29:56,085 Te quiero mucho, obviamente. 511 00:29:57,420 --> 00:29:58,671 Y yo a ti. 512 00:30:01,758 --> 00:30:05,553 Y, Duncan, ese tipo de amor no irá a ningún lado. 513 00:30:08,556 --> 00:30:10,391 Esa es otra cosa que descubres. 514 00:30:11,684 --> 00:30:17,190 Que, aunque deje este plano de la existencia más pronto que tarde... 515 00:30:17,732 --> 00:30:19,984 ...el amor seguirá ahí. 516 00:30:21,653 --> 00:30:23,780 Estoy totalmente segura de eso. 517 00:30:35,750 --> 00:30:36,584 Sí. 518 00:30:37,752 --> 00:30:38,670 Te creo. 519 00:30:46,219 --> 00:30:47,637 Vamos a comerciales. 520 00:30:51,766 --> 00:30:52,809 ¡Rodéenlo! 521 00:30:52,892 --> 00:30:53,935 ¡Papá, por favor! 522 00:30:55,186 --> 00:30:57,105 Usuario del simulador sin licencia, 523 00:30:57,188 --> 00:31:01,609 ha sido declarado culpable de cultivo ilegal por el magistrado Hoops. 524 00:31:01,693 --> 00:31:04,529 ¡Tírese al suelo y salga a rastras! 525 00:31:04,863 --> 00:31:06,656 Quédate quieto. ¡Escuchen! 526 00:31:06,739 --> 00:31:08,366 Enumeren sus delitos. 527 00:31:08,449 --> 00:31:10,243 Voy a leer todos sus delitos. 528 00:31:10,326 --> 00:31:12,996 Delito Nº. 1: robo de petróleo verde. 529 00:31:13,079 --> 00:31:14,038 Delito Nº. 2... 530 00:31:14,122 --> 00:31:16,082 ¡Policías! 531 00:31:17,834 --> 00:31:19,711 - ¡Papá, no! - Abre los ojos, Daniel. 532 00:31:19,794 --> 00:31:20,753 ¡No, por favor! 533 00:31:20,837 --> 00:31:22,964 - Daniel, abre los ojos. - ¡Papá, no! 534 00:31:25,133 --> 00:31:26,384 Delito Nº. 4: 535 00:31:26,467 --> 00:31:27,635 ser estúpido. 536 00:31:27,719 --> 00:31:29,137 Soy un buen padre. 537 00:31:29,220 --> 00:31:30,597 Crimen Nº. 5... 538 00:31:31,472 --> 00:31:32,599 Los federales. 539 00:31:35,894 --> 00:31:38,146 - ¡Quémenlo, chicos! - Sí, magistrado. 540 00:31:38,229 --> 00:31:40,064 ¡Policías! 541 00:31:40,982 --> 00:31:42,108 ¡Policías! 542 00:31:45,570 --> 00:31:47,071 ¿Por qué no prende, Jim? 543 00:31:47,155 --> 00:31:50,158 El viento cambió. Párate aquí. No, volvió a cambiar. 544 00:31:50,241 --> 00:31:51,492 - ¡Jim! - Nada aún. 545 00:31:52,076 --> 00:31:53,161 ¡Policías! 546 00:31:54,537 --> 00:31:56,456 - ¡Somos policías! - ¡Yo también! 547 00:32:00,126 --> 00:32:01,085 ¡Delincuente! 548 00:32:01,169 --> 00:32:04,797 Sal de ese simulador o te disparo 549 00:32:04,881 --> 00:32:06,007 en cinco... 550 00:32:06,716 --> 00:32:08,760 ...cuatro, tres... 551 00:32:09,177 --> 00:32:11,137 ...dos, uno... 552 00:32:17,727 --> 00:32:18,770 ¡Rayos! 553 00:32:26,527 --> 00:32:29,113 ¡Está temblando! Olviden sus cuerpos, niños. 554 00:32:29,197 --> 00:32:31,866 ¡Viviremos en la luz eléctrica! 555 00:33:03,147 --> 00:33:04,023 Entra. 556 00:33:36,139 --> 00:33:38,808 ¿Puedo entrevistarlo para mi...? 557 00:33:39,600 --> 00:33:40,518 ¿Estoy muerto? 558 00:33:41,436 --> 00:33:43,813 Vive aquí y ahora. 559 00:33:45,231 --> 00:33:47,442 Solo vive aquí y ahora. 560 00:34:20,516 --> 00:34:22,435 Subtítulos: Oscar Luna 561 00:34:30,443 --> 00:34:34,405 En fin, llámame cuando quieras. Sé que estás ocupado con tu podcast. 562 00:34:34,489 --> 00:34:37,492 Pero lo que decías sobre el alma es muy cierto. 563 00:34:37,575 --> 00:34:40,912 Es muy interesante y quería hablarte de eso, 564 00:34:40,995 --> 00:34:47,460 porque, apenas esta mañana, me percaté de este fenómeno en mí, 565 00:34:47,543 --> 00:34:51,172 de que mi alma podía cerrar el círculo y hablar consigo misma. 566 00:34:51,380 --> 00:34:53,007 Pero es como si fuera... 567 00:34:53,299 --> 00:34:57,345 Mi alma y yo ya no estamos distanciadas. 568 00:34:57,428 --> 00:34:58,596 Es muy interesante. 569 00:34:58,679 --> 00:35:01,766 Hablamos luego. Adiós. 570 00:35:01,849 --> 00:35:03,059 Vaya.