1
00:00:06,006 --> 00:00:09,217
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:43,043 --> 00:00:46,254
Fusión con simulador en tres,
3
00:00:46,755 --> 00:00:47,589
dos,
4
00:00:48,256 --> 00:00:49,716
uno…
5
00:00:51,426 --> 00:00:53,094
- Espera un momento.
- Bien.
6
00:01:01,853 --> 00:01:02,687
¿Mamá?
7
00:01:07,067 --> 00:01:07,901
Hola, mamá.
8
00:01:07,984 --> 00:01:10,278
- Hola, Duncan.
- ¿Puedo entrevistarte?
9
00:01:10,361 --> 00:01:14,365
THE MIDNIGHT GOSPEL CON DENEEN FENDIG
10
00:01:15,241 --> 00:01:18,495
¿Cómo es tenerme como hijo?
11
00:01:24,000 --> 00:01:26,086
Es una alegría tenerte como hijo.
12
00:01:29,047 --> 00:01:29,881
Tú...
13
00:01:30,590 --> 00:01:33,009
¿Qué edad tenía cuando me tuviste?
14
00:01:36,304 --> 00:01:38,348
Naciste cinco semanas antes.
15
00:01:38,473 --> 00:01:39,307
¿Sí?
16
00:01:39,390 --> 00:01:42,102
- Sí.
- ¿Contarías la historia de cómo nací?
17
00:01:42,185 --> 00:01:43,770
- Claro.
- Luego seguimos contigo.
18
00:01:43,853 --> 00:01:44,729
Por supuesto.
19
00:01:45,522 --> 00:01:47,357
Naciste cinco semanas antes.
20
00:01:47,440 --> 00:01:49,150
Era luna llena, desde luego.
21
00:01:50,151 --> 00:01:52,779
Y el día de tu nacimiento...
22
00:01:53,321 --> 00:01:54,781
¿El 20 de abril?
23
00:01:55,365 --> 00:01:56,241
Sí.
24
00:01:56,991 --> 00:02:00,912
Estaba jugando en la piscina
con tu hermano mayor
25
00:02:00,995 --> 00:02:05,333
y me di cuenta de que era hora
de ir al hospital
26
00:02:05,416 --> 00:02:07,752
- y dejar la piscina de bebés.
- Claro.
27
00:02:07,836 --> 00:02:10,004
Salvo que quisiera tener un bebé
en la piscina.
28
00:02:10,088 --> 00:02:11,881
- Claro.
- Cosa que no quería.
29
00:02:12,173 --> 00:02:14,092
Fuimos al hospital
30
00:02:14,175 --> 00:02:18,429
y naciste tan rápido como pudiste.
31
00:02:19,472 --> 00:02:22,475
- Necesitaba salir.
- Obviamente.
32
00:02:22,559 --> 00:02:27,272
- Tenías cosas que hacer.
- Así que salí de tus entrañas.
33
00:02:27,564 --> 00:02:30,441
- Sí.
- ¿Qué pasó después?
34
00:02:30,525 --> 00:02:32,152
Bueno, es decir...
35
00:02:32,235 --> 00:02:33,903
¿Qué hiciste? ¿Me miraste?
36
00:02:33,987 --> 00:02:35,822
¿Cómo es tener un bebé?
37
00:02:37,699 --> 00:02:40,410
No quiero entrar tanto
en lo personal, Duncan.
38
00:02:40,493 --> 00:02:42,996
- Hazlo. Saben todo de mí.
- ¿Saben esto?
39
00:02:43,079 --> 00:02:45,790
¿Saben que viniste al mundo...
40
00:02:46,416 --> 00:02:49,836
- …orinando las gafas del doctor?
- No lo había mencionado.
41
00:02:51,129 --> 00:02:52,714
No lo recuerdo.
42
00:02:52,797 --> 00:02:54,549
Fue lo primero que pasó.
43
00:02:54,632 --> 00:02:58,887
Viniste al mundo como si llevaras
nueve semanas aguantando las ganas.
44
00:02:58,970 --> 00:03:00,638
Aún me la paso orinando.
45
00:03:00,722 --> 00:03:03,099
Esta vez fue en las gafas del doctor.
46
00:03:03,183 --> 00:03:06,144
Bien, orino en las gafas del doctor...
47
00:03:06,227 --> 00:03:07,353
Y yo te veo.
48
00:03:07,437 --> 00:03:09,355
¿Cuándo me lo cortaron?
49
00:03:09,439 --> 00:03:10,565
Después de eso.
50
00:03:10,648 --> 00:03:12,901
Justo después de orinar su cara,
51
00:03:12,984 --> 00:03:16,279
- el doctor me corta la punta del pito.
- Bueno, eso…
52
00:03:16,362 --> 00:03:19,032
Creí que te referías al cordón umbilical.
53
00:03:19,115 --> 00:03:21,284
No, la circun... ¡Olvida el cordón!
54
00:03:21,367 --> 00:03:23,870
¿Cuándo hacen la circuncisión?
55
00:03:23,953 --> 00:03:27,790
Como dos minutos después,
lamento decírtelo, y lloraste.
56
00:03:27,874 --> 00:03:28,875
- Mucho.
- ¡Claro!
57
00:03:28,958 --> 00:03:30,126
Gritaste.
58
00:03:30,210 --> 00:03:31,669
- ¿Y quién no?
- Me sentí mal.
59
00:03:31,753 --> 00:03:32,879
Fue una mala idea.
60
00:03:32,962 --> 00:03:34,881
Así nace un bebé estadounidense.
61
00:03:34,964 --> 00:03:38,134
El bebé estadounidense
sale disparado por el coño,
62
00:03:38,218 --> 00:03:41,763
rocía la cara del doctor
y luego le cortan la punta del pene.
63
00:03:41,846 --> 00:03:43,264
Y luego...
64
00:03:43,348 --> 00:03:45,099
- ¡Por eso estamos locos!
- No.
65
00:03:45,183 --> 00:03:46,726
No he terminado aún.
66
00:03:47,227 --> 00:03:49,729
Luego te envolvieron en una manta rosa.
67
00:03:49,812 --> 00:03:51,940
- No tenían azules.
- "¡Humíllenlo!".
68
00:03:52,023 --> 00:03:53,483
"¡Humillen a ese bebé!".
69
00:03:53,983 --> 00:03:57,612
"Corten la punta de su pene
y envuélvanlo en una manta rosa".
70
00:03:58,321 --> 00:04:02,450
Es como un perverso rito de iniciación
en una fraternidad espantosa.
71
00:04:02,533 --> 00:04:05,870
De hecho, fue muy gracioso.
Fue un comienzo divertido.
72
00:04:05,954 --> 00:04:08,414
Excepto la circuncisión,
que me pareció una mala idea.
73
00:04:08,498 --> 00:04:10,208
Nunca lo haría con otro niño.
74
00:04:10,291 --> 00:04:12,252
¿Cómo te quedas sin mantas rosas?
75
00:04:12,669 --> 00:04:15,171
- Azules.
- Mantas azules. Es tu trabajo.
76
00:04:15,255 --> 00:04:17,590
- Quizá nacieron muchos bebés azules.
- Ya veo.
77
00:04:18,091 --> 00:04:20,218
Espera, veré si estamos grabando.
78
00:04:25,556 --> 00:04:26,391
Entonces...
79
00:04:27,558 --> 00:04:28,434
¿Sí?
80
00:04:28,518 --> 00:04:30,395
Me diste a luz.
81
00:04:30,478 --> 00:04:32,063
¿Qué pasa después de eso?
82
00:04:32,981 --> 00:04:35,358
- Procedí a amamantarte.
- Sí.
83
00:04:35,858 --> 00:04:38,278
Porque tenías hambre. Eras muy pequeñito.
84
00:04:38,361 --> 00:04:39,279
EXPERIMENTO 108
85
00:04:39,362 --> 00:04:42,615
- Pesabas menos de tres kilos.
- Prematuro.
86
00:04:42,699 --> 00:04:43,825
Por cinco semanas.
87
00:04:44,492 --> 00:04:45,535
Pero muy sano.
88
00:04:45,618 --> 00:04:48,121
No había problemas
en tus pulmones ni nada.
89
00:04:48,204 --> 00:04:50,790
Cuando un bebé es tan prematuro,
90
00:04:50,873 --> 00:04:53,209
lo ponen en neonatología,
91
00:04:53,293 --> 00:04:55,920
en cuidados intensivos y cosas así,
92
00:04:56,004 --> 00:04:57,255
pero tú estabas bien.
93
00:04:57,964 --> 00:05:02,093
Luego tu hermano entró al cuarto,
me vio amamantándote...
94
00:05:02,719 --> 00:05:06,472
...y salió corriendo por el pasillo,
gritándole a su papá
95
00:05:06,556 --> 00:05:09,350
que ese bebé se estaba comiendo a mamá.
96
00:05:11,644 --> 00:05:13,438
No recordaba esa historia.
97
00:05:16,399 --> 00:05:17,317
Tenía razón.
98
00:05:17,400 --> 00:05:19,485
Bueno, es lo que Jeff pensó.
99
00:05:20,695 --> 00:05:25,074
Así que Jeff ve a este demonio escuálido
chupando los pechos de su mamá,
100
00:05:25,158 --> 00:05:28,119
probablemente aún esté
traumatizado por eso.
101
00:05:28,202 --> 00:05:31,789
Es probable que esté traumatizado,
ahora que lo pienso,
102
00:05:31,873 --> 00:05:34,667
porque ese bebé se mudó a su casa.
103
00:05:34,751 --> 00:05:38,838
Antes de jubilarte,
fuiste psicóloga durante muchos años.
104
00:05:38,921 --> 00:05:41,758
- Así es.
- ¿Qué impacto crees
105
00:05:41,841 --> 00:05:45,261
que tenga un episodio así
sobre la personalidad de alguien?
106
00:05:45,762 --> 00:05:47,263
Un impacto enorme.
107
00:05:47,972 --> 00:05:53,269
Algo le sucede a ese niño primogénito,
108
00:05:53,519 --> 00:05:56,189
algo que lo cambia para siempre.
109
00:05:56,856 --> 00:05:59,233
De repente, debes compartir recursos.
110
00:05:59,317 --> 00:06:03,863
De repente, empiezan a llamarte "grande"
aunque seas pequeño.
111
00:06:04,364 --> 00:06:08,159
Todo es muy confuso en ese momento.
112
00:06:08,242 --> 00:06:09,077
Sí.
113
00:06:11,412 --> 00:06:14,624
Y tienen que...
Un niño de 18 meses no es grande.
114
00:06:14,707 --> 00:06:17,543
Aún usa pañales. Sigue siendo un bebé.
115
00:06:18,127 --> 00:06:23,007
De golpe, se le exige que sea
algo que no es
116
00:06:23,091 --> 00:06:25,343
- y cambia para siempre.
- "Sé un niño grande".
117
00:06:25,426 --> 00:06:28,221
Un niño grande o una niña grande.
118
00:06:28,304 --> 00:06:32,934
"No seas egoísta.
Ayuda a mamá con el bebé".
119
00:06:33,559 --> 00:06:36,813
"No pidas nada. No despiertes al bebé".
120
00:06:37,313 --> 00:06:39,232
"Trata de ser algo que no eres".
121
00:06:39,315 --> 00:06:42,276
- Eso cambia a la gente para siempre.
- Entonces...
122
00:06:42,860 --> 00:06:46,614
¿Compartes la idea
de que los primeros años
123
00:06:47,281 --> 00:06:50,910
definen un patrón que se mantiene
durante toda tu vida?
124
00:06:50,993 --> 00:06:54,997
Sí. Diría que los primeros cinco años
de nuestras vidas
125
00:06:55,581 --> 00:06:58,709
moldean la estructura de la personalidad,
de tal forma
126
00:06:58,960 --> 00:07:02,588
que cualquier tipo
de trabajo espiritual que hagas después
127
00:07:03,089 --> 00:07:07,802
involucrará recurrir a los patrones
establecidos en tu familia de origen.
128
00:07:07,885 --> 00:07:09,137
¿Es inevitable?
129
00:07:09,220 --> 00:07:11,013
Sí, porque, piénsalo...
130
00:07:11,097 --> 00:07:14,559
Todo refuerzo positivo que hayas tenido
131
00:07:14,642 --> 00:07:18,396
queda incorporado en tu vida,
como debe ser.
132
00:07:18,980 --> 00:07:20,940
Si la gente pensara que eres...
133
00:07:21,941 --> 00:07:27,572
...un chico maravilloso por llevarle
a mami el pañal para su nuevo bebé,
134
00:07:27,655 --> 00:07:31,159
eso tiende a hacer de ti
alguien más responsable.
135
00:07:31,909 --> 00:07:35,371
Tal vez más responsable que antes.
136
00:07:36,581 --> 00:07:40,418
Tal vez alguien superresponsable
o compulsivamente responsable.
137
00:07:40,501 --> 00:07:43,254
- Sí.
- Empiezas en donde estás,
138
00:07:43,337 --> 00:07:47,216
pero si no regresas
y examinas qué es real y qué no lo es,
139
00:07:47,300 --> 00:07:51,971
te perderás en tu camino a la realidad.
140
00:07:52,054 --> 00:07:55,099
De eso se trata la espiritualidad,
en mi opinión.
141
00:07:55,183 --> 00:07:57,727
Es distinguir lo real
de lo que no es real.
142
00:07:57,810 --> 00:08:02,899
Y por eso necesitamos maestros,
quienes deben consagrarse a la verdad.
143
00:08:09,739 --> 00:08:13,618
Ahora, la pregunta es...
144
00:08:13,701 --> 00:08:15,328
Mucha gente...
145
00:08:15,912 --> 00:08:19,207
Pienso en momentos muy confusos
y turbulentos de mi vida,
146
00:08:19,290 --> 00:08:23,503
donde no quiero ser quien soy
y me desagrado mentalmente a mí mismo...
147
00:08:24,712 --> 00:08:26,964
...y uso eso como punto de referencia.
148
00:08:28,257 --> 00:08:33,054
Una intrincada maraña de pobreza, deudas,
149
00:08:33,137 --> 00:08:39,727
confusión, malas relaciones
150
00:08:39,810 --> 00:08:41,938
y caos general.
151
00:08:42,021 --> 00:08:45,316
Es como si fueras en canoa por un río
y no sabes navegar,
152
00:08:45,399 --> 00:08:48,319
y terminas encallando
entre arbustos en la orilla,
153
00:08:48,402 --> 00:08:49,779
cubierto de mosquitos.
154
00:08:50,238 --> 00:08:52,949
Mucha gente está en ese lugar.
155
00:08:53,032 --> 00:08:54,492
- Son...
- Es cierto.
156
00:08:54,575 --> 00:08:56,452
- La canoa…
- Casi todos.
157
00:08:56,536 --> 00:08:59,121
El timón se daña y terminan en una orilla,
158
00:08:59,205 --> 00:09:02,542
culpándose y odiándose.
159
00:09:02,625 --> 00:09:05,878
Intentan fingir
que deberían estar en la orilla del río.
160
00:09:06,337 --> 00:09:10,800
Que hay algo hermoso en ser mordidos
por las comadrejas y las abejas.
161
00:09:10,883 --> 00:09:14,470
¿Cómo sacas a alguien de esa orilla...?
162
00:09:14,554 --> 00:09:16,889
Si alguien así estuviera escuchando,
163
00:09:16,973 --> 00:09:19,892
oyéndote hablar sobre maestros
o lo que sea,
164
00:09:19,976 --> 00:09:23,896
y piensa: "No tengo dinero
ni para comprar un sándwich hoy...".
165
00:09:24,605 --> 00:09:25,731
¿Qué puede hacer?
166
00:09:25,815 --> 00:09:31,028
¿Qué pasos puede seguir para iniciar
este proceso de búsqueda de la verdad?
167
00:09:31,612 --> 00:09:34,740
Creo que lo más fácil para esa persona
168
00:09:34,824 --> 00:09:36,075
es hacerse presente.
169
00:09:38,578 --> 00:09:43,124
Eso significa dejar
el pasado y el futuro a un lado
170
00:09:43,207 --> 00:09:46,002
y examinar su propio cuerpo.
171
00:09:46,335 --> 00:09:48,838
Puede hacerlo aunque no tenga un centavo.
172
00:09:51,132 --> 00:09:56,596
Si aprendemos a percibir
y sentirnos desde adentro,
173
00:09:56,679 --> 00:09:58,973
nuestro estado de conciencia cambia.
174
00:09:59,056 --> 00:10:02,351
¿Puedes explicarme cómo sería eso?
175
00:10:02,435 --> 00:10:04,979
¿Sientes el interior
de tu mano ahora mismo?
176
00:10:05,062 --> 00:10:05,896
Espera.
177
00:10:07,565 --> 00:10:08,733
¿Bajo mi piel?
178
00:10:08,816 --> 00:10:10,818
Sí. Dentro de tu mano.
179
00:10:12,737 --> 00:10:14,614
- Sí.
- ¿Sientes el interior?
180
00:10:14,697 --> 00:10:18,075
Puedo... No sé si estoy
proyectando esa sensación,
181
00:10:18,159 --> 00:10:20,077
- pero siento…
- ¿Cómo se siente?
182
00:10:20,828 --> 00:10:24,248
Como empujar un imán
contra otro o algo así.
183
00:10:24,332 --> 00:10:27,501
Es como... Como si un clavo la atravesara.
184
00:10:28,753 --> 00:10:30,504
- ¿En serio?
- Y estoy en una cruz.
185
00:10:30,588 --> 00:10:31,714
- Bien.
- Soy Jesús.
186
00:10:31,797 --> 00:10:33,716
Es broma. Estoy bromeando.
187
00:10:35,843 --> 00:10:38,387
¿Puedo sentir dentro de mi mano? Nunca…
188
00:10:38,471 --> 00:10:39,972
Siente tu mano.
189
00:10:40,056 --> 00:10:41,182
Nunca lo he intentado.
190
00:10:41,265 --> 00:10:44,435
Bien, lo intentaremos ahora.
Siente tu mano.
191
00:10:44,518 --> 00:10:46,771
Siente tu dedo índice desde adentro.
192
00:10:47,313 --> 00:10:48,939
El índice, no el meñique.
193
00:10:53,903 --> 00:10:54,737
Bien.
194
00:10:55,655 --> 00:10:57,448
- Sí, está algo caliente.
- Sí.
195
00:10:57,531 --> 00:10:58,532
¿Qué más?
196
00:11:00,368 --> 00:11:02,703
Entumecida. No sé. Cálida y entumecida.
197
00:11:02,787 --> 00:11:04,747
- ¿Entumecida?
- No sé si es la palabra.
198
00:11:04,830 --> 00:11:06,374
Es como una energía.
199
00:11:06,457 --> 00:11:10,086
Sí, tienes razón. Intenta sentir
toda tu mano desde adentro,
200
00:11:10,169 --> 00:11:11,170
del mismo modo.
201
00:11:12,171 --> 00:11:13,172
Tómate tu tiempo.
202
00:11:15,549 --> 00:11:17,718
Es difícil si nunca lo has hecho.
203
00:11:21,889 --> 00:11:24,266
Sí, siento algo, es como...
204
00:11:24,350 --> 00:11:25,184
¿Lo sientes?
205
00:11:25,976 --> 00:11:28,646
Poco a poco, concéntrate en tu tu brazo.
206
00:11:31,440 --> 00:11:32,274
Sí.
207
00:11:33,401 --> 00:11:35,861
Intenta sentir todo tu brazo por dentro.
208
00:11:37,613 --> 00:11:39,907
Siento lobos corriendo por mi brazo.
209
00:11:40,908 --> 00:11:41,951
No es cierto.
210
00:11:42,702 --> 00:11:46,706
Intenta sentir ambos brazos
desde adentro al mismo tiempo.
211
00:11:46,789 --> 00:11:47,915
Sí, puedo hacerlo.
212
00:11:48,374 --> 00:11:51,585
Y si puedes, agrega las piernas,
para sentir tus brazos
213
00:11:51,669 --> 00:11:53,671
y piernas desde adentro al tiempo.
214
00:11:53,754 --> 00:11:55,715
Sí, es raro. Sí, puedo hacerlo.
215
00:11:56,173 --> 00:11:57,049
Eso...
216
00:11:57,633 --> 00:11:59,552
- ...es la presencia.
- Qué raro.
217
00:12:00,386 --> 00:12:02,972
- Nunca lo hice. Es raro.
- Es la presencia.
218
00:12:03,055 --> 00:12:05,349
Cuando lo haces, no estás en tu mente.
219
00:12:05,433 --> 00:12:07,059
Esto te saca de tu mente.
220
00:12:07,143 --> 00:12:11,397
Tus brazos y piernas
no están siendo percibidos por tu mente.
221
00:12:11,480 --> 00:12:13,691
Por tu mente. Mental.
222
00:12:13,774 --> 00:12:15,401
Entonces así sales de tu cabeza.
223
00:12:15,484 --> 00:12:18,946
Es lo que haces tan pronto llegas
a la orilla del río,
224
00:12:19,029 --> 00:12:22,908
cuando te muerden
las comadrejas y las abejas.
225
00:13:10,831 --> 00:13:12,917
¿EMBORAZADO?
226
00:13:46,909 --> 00:13:49,578
Y lo siguiente que puedes hacer, Duncan...
227
00:13:50,621 --> 00:13:51,455
¿SÍ?
228
00:13:51,539 --> 00:13:55,751
...es, mientras percibes tus brazos
y tus piernas al mismo tiempo...
229
00:13:55,835 --> 00:13:56,794
Sí.
230
00:13:56,877 --> 00:13:59,755
...añadir dos facetas más.
231
00:14:00,256 --> 00:14:02,758
Mira. Siente tus brazos y piernas y mira.
232
00:14:03,592 --> 00:14:05,469
- ¿Qué?
- Lo que sea que veas.
233
00:14:05,553 --> 00:14:06,929
Deja que llegue a ti.
234
00:14:07,179 --> 00:14:09,223
- No lo busques.
- Bien.
235
00:14:09,723 --> 00:14:11,392
Solo recibe lo que veas.
236
00:14:15,646 --> 00:14:17,606
Una abeja con mil ojos y cuernos,
237
00:14:17,690 --> 00:14:20,651
- con una daga cubierta de pentagramas.
- Si estás en la orilla,
238
00:14:20,734 --> 00:14:21,944
¿qué más podría ser?
239
00:14:22,987 --> 00:14:25,114
- Sabes...
- Espera, falta una pieza.
240
00:14:25,197 --> 00:14:26,031
Adelante.
241
00:14:26,115 --> 00:14:27,324
Escucha.
242
00:14:27,408 --> 00:14:29,660
Siente tus brazos y piernas,
243
00:14:30,369 --> 00:14:33,372
mira y escucha, todo al mismo tiempo.
244
00:14:35,583 --> 00:14:37,209
Estás haciendo tres cosas.
245
00:14:38,252 --> 00:14:41,171
Sí, entiendo. Te da
una especie de claridad.
246
00:14:41,255 --> 00:14:42,089
Te da claridad
247
00:14:42,172 --> 00:14:46,010
y te lleva a una dimensión
diferente de la conciencia.
248
00:14:56,437 --> 00:14:59,773
Totalmente diferente, de hecho.
Totalmente distinta.
249
00:15:00,399 --> 00:15:03,861
Tengo un micrófono en la cara,
y me cuesta hacer…
250
00:15:04,320 --> 00:15:06,322
…lo que haría si estuviera solo,
251
00:15:06,405 --> 00:15:09,408
pero esta receta para meditar
me parece genial.
252
00:15:09,491 --> 00:15:13,746
Lo que hace es permitirte
encontrar tu presencia sin un maestro
253
00:15:13,829 --> 00:15:16,165
y sin tener un centavo.
254
00:15:16,248 --> 00:15:19,627
- Sí.
- E incluso si estás en ese...
255
00:15:21,253 --> 00:15:22,755
...estado de presencia,
256
00:15:23,422 --> 00:15:25,758
si estás ahí, aunque sea un minuto,
257
00:15:25,841 --> 00:15:29,553
si puedes mantenerlo un minuto,
comenzarás a sentir el flujo...
258
00:15:30,763 --> 00:15:32,014
- Sí.
- ...de energía.
259
00:15:32,097 --> 00:15:34,224
Sentirás que hay un río,
260
00:15:34,308 --> 00:15:38,020
porque muchos que están en la orilla
no saben ni que hay un río.
261
00:15:38,312 --> 00:15:39,188
Claro.
262
00:15:40,105 --> 00:15:41,649
- Y…
- ¿Qué es el río?
263
00:15:42,441 --> 00:15:44,777
Es la realidad...
264
00:15:45,235 --> 00:15:47,154
...con su dinamismo que fluye.
265
00:15:47,237 --> 00:15:49,531
Si observas el mundo,
266
00:15:49,615 --> 00:15:54,495
notarás que está cambiando
y transformándose todo el tiempo.
267
00:15:54,578 --> 00:15:56,580
- Lo mismo pasa en nuestro interior.
- Sí.
268
00:15:56,664 --> 00:15:59,667
Y hay un flujo. Puedes sentir ese flujo.
269
00:16:00,626 --> 00:16:02,586
Pero solo en estado de presencia.
270
00:16:02,670 --> 00:16:06,173
Si estás pensando racionalmente,
271
00:16:06,256 --> 00:16:09,176
es tu mente común la que actúa
y no lo lograrás.
272
00:16:09,259 --> 00:16:10,094
Claro.
273
00:16:11,136 --> 00:16:13,764
Es muy fácil.
274
00:16:14,264 --> 00:16:15,641
Puedes salir y entrar
275
00:16:15,724 --> 00:16:18,727
de estas dimensiones
de conciencia ordinaria,
276
00:16:18,811 --> 00:16:21,855
de algo que está fuera
del espacio y el tiempo.
277
00:16:21,939 --> 00:16:25,859
Sí. Y esa cosa fuera del espacio
y el tiempo es...
278
00:16:26,527 --> 00:16:29,321
Es más real que cualquier
construcción mental.
279
00:16:29,405 --> 00:16:32,157
- Es tu identidad real.
- A eso me refiero,
280
00:16:32,241 --> 00:16:34,410
porque todo eso...
281
00:16:34,743 --> 00:16:37,871
...son cosas que aprendiste
a lo largo de tu vida.
282
00:16:38,205 --> 00:16:41,875
Por la familia en la que naciste,
las experiencias que viviste,
283
00:16:41,959 --> 00:16:46,088
las circunstancias en las que has estado
y tus inclinaciones naturales.
284
00:16:47,464 --> 00:16:50,426
Lo interesante es, desde ese lugar,
285
00:16:50,509 --> 00:16:53,887
aprender a mantenerte
en ese lugar durante un minuto,
286
00:16:53,971 --> 00:16:55,347
- por decir algo.
- Sí.
287
00:16:55,431 --> 00:16:58,726
Entonces te empezarán a surgir preguntas,
288
00:16:58,809 --> 00:17:02,563
que surgen naturalmente,
no preguntas que lees en libros.
289
00:17:02,646 --> 00:17:05,107
"Me pregunto" algo.
290
00:17:05,190 --> 00:17:06,859
"Me pregunto por qué...".
291
00:17:06,942 --> 00:17:10,863
Y, en general, lo primero que surge
292
00:17:10,946 --> 00:17:12,197
es una evaluación.
293
00:17:12,281 --> 00:17:15,242
Algo que te dirá: "Esto una pésima idea.
294
00:17:15,325 --> 00:17:17,494
Vuelve a ser quien eres realmente".
295
00:17:17,578 --> 00:17:19,121
Tu antiguo ego.
296
00:17:19,204 --> 00:17:20,205
Un imbécil.
297
00:17:21,123 --> 00:17:22,916
Sabes, es...
298
00:17:23,000 --> 00:17:24,168
Quizá un imbécil,
299
00:17:24,251 --> 00:17:27,713
pero también podría ser un bebé
tomando la teta.
300
00:17:28,130 --> 00:17:31,050
No lo creo. Creo que la mayoría
de la gente...
301
00:17:31,133 --> 00:17:34,428
Un bebé tomando la teta es tierno,
pero mucha gente es...
302
00:17:35,429 --> 00:17:37,473
Lo veo como una especie de...
303
00:17:39,516 --> 00:17:44,480
He visto videos de perros maltratados
a los que alguien les da comida.
304
00:17:44,563 --> 00:17:46,273
Y mientras le dan la comida,
305
00:17:46,356 --> 00:17:48,859
mientras se la acercan, el perro gruñe...
306
00:17:49,777 --> 00:17:53,322
Está furioso. Pero te das cuenta
de que no puede controlarlo.
307
00:17:53,655 --> 00:17:56,283
Hay gente cuya personalidad
se ha engarrotado
308
00:17:56,366 --> 00:18:00,996
y se convierten en perros rabiosos
y gruñen ante todo lo que les pongas.
309
00:18:01,080 --> 00:18:02,748
Por eso digo imbécil.
310
00:18:02,831 --> 00:18:05,167
Sí, pero yo podría decir
311
00:18:05,250 --> 00:18:08,462
que ese es un ejemplo perfecto
de lo que quiero decir
312
00:18:08,545 --> 00:18:11,924
con la idea de la lactancia,
del bebé tomando la teta.
313
00:18:12,007 --> 00:18:15,010
Si has estado rodeado de chupatetas
314
00:18:16,428 --> 00:18:17,638
Toda mi vida.
315
00:18:17,721 --> 00:18:21,934
Si has tenido cerca a alguien así,
alguien como un bebé...
316
00:18:22,017 --> 00:18:23,644
¿Estás hablando de un bebé?
317
00:18:23,727 --> 00:18:27,064
- Llamémoslos bebés.
- Bien, lo llamaremos bebé.
318
00:18:27,147 --> 00:18:28,690
Eso sería fabuloso.
319
00:18:28,774 --> 00:18:31,068
Que llamaran "chupatetas" a los bebés.
320
00:18:34,822 --> 00:18:39,743
Bueno, este bebé...
Hay bebés que se frustran mucho
321
00:18:39,827 --> 00:18:42,996
porque su madre
no viene a darles la teta
322
00:18:43,497 --> 00:18:44,957
cuando ellos quieren,
323
00:18:45,040 --> 00:18:47,292
y empiezan a gritar sin parar.
324
00:18:47,376 --> 00:18:51,672
Para cuando la madre llega, el bebé está
tan frustrado que muerde la teta.
325
00:18:51,880 --> 00:18:54,007
- ¿En serio?
- Como el perro y la carne.
326
00:18:54,091 --> 00:18:57,010
La rechaza aunque se esté
muriendo de hambre.
327
00:18:57,094 --> 00:18:58,595
Lo que quieres decir
328
00:18:58,679 --> 00:19:01,265
es que muchos reaccionan así
ante el mundo
329
00:19:01,348 --> 00:19:05,102
y se vuelven locos de furia
por no recibir lo que quieren,
330
00:19:05,185 --> 00:19:06,937
y cuando al fin lo reciben,
331
00:19:07,020 --> 00:19:10,691
intentan castigar a todos a su alrededor
con lo que recibieron.
332
00:19:10,774 --> 00:19:11,942
- Exacto.
- Sí.
333
00:19:12,025 --> 00:19:13,569
Y eso los aleja.
334
00:19:13,652 --> 00:19:17,072
Porque, si estás en un estado de pobreza,
335
00:19:17,156 --> 00:19:19,283
solo puedes controlar algunas cosas.
336
00:19:19,366 --> 00:19:20,993
Hay cosas que no controlas.
337
00:19:21,076 --> 00:19:23,328
Si un huracán azota tu barrio,
338
00:19:23,412 --> 00:19:27,166
destruye tu casa
y no tenías ningún seguro,
339
00:19:27,249 --> 00:19:29,501
perderás todo, no puedes controlarlo.
340
00:19:29,585 --> 00:19:32,963
Pero sí puedes controlar
tu reacción ante esa situación.
341
00:19:33,046 --> 00:19:36,049
Si puedes ser consciente
de tu reactividad,
342
00:19:36,133 --> 00:19:40,929
puedes responder mejor
en vez de repetir las mismas reacciones.
343
00:19:41,013 --> 00:19:42,973
La casa siempre será derribada.
344
00:19:43,056 --> 00:19:44,266
Es parte de la vida.
345
00:19:44,349 --> 00:19:46,435
La casa será derribada.
346
00:19:47,019 --> 00:19:48,645
No hay forma de evitarlo.
347
00:19:49,313 --> 00:19:50,480
No hay forma.
348
00:19:50,564 --> 00:19:53,025
Pero, si piensas en todas las veces
349
00:19:53,108 --> 00:19:55,986
- que tu casa se ha destruido en tu vida,
- Sí.
350
00:19:56,111 --> 00:19:58,238
son momentos de transformación.
351
00:19:58,322 --> 00:19:59,156
Claro.
352
00:20:01,909 --> 00:20:03,911
Eso nos lleva a otra cosa,
353
00:20:03,994 --> 00:20:07,497
algo con lo que lidias
desde hace ya cuatro años,
354
00:20:08,123 --> 00:20:12,127
y es que tienes
cáncer de huesos en etapa cuatro.
355
00:20:12,669 --> 00:20:15,631
- Cáncer de mama metastásico.
- Sí.
356
00:20:16,757 --> 00:20:21,428
Y esta es una versión extrema...
357
00:20:21,762 --> 00:20:24,139
...del tornado que derriba una casa.
358
00:20:24,223 --> 00:20:28,810
Porque, hace cuatro años, llamaste
para decirnos que te quedaban...
359
00:20:29,811 --> 00:20:31,396
...seis meses de vida.
360
00:20:31,480 --> 00:20:34,358
Me lo han dicho al menos
una docena de veces.
361
00:20:35,150 --> 00:20:37,653
Muchas veces,
que te quedan seis meses de vida.
362
00:20:37,736 --> 00:20:42,449
Me dijeron que llamara a un crematorio
y averiguara cuánto costaría...
363
00:20:42,991 --> 00:20:47,162
…una cremación, porque me quedaban
cinco o seis semanas
364
00:20:47,246 --> 00:20:52,668
y necesitaba saber el precio
para pagar por adelantado antes de morir.
365
00:20:52,751 --> 00:20:55,379
Y llamé al crematorio
366
00:20:55,462 --> 00:20:59,049
y averigüé que costaba 750 dólares,
muchas gracias.
367
00:20:59,591 --> 00:21:00,467
Vaya.
368
00:21:01,134 --> 00:21:03,303
Cielos, qué horrible.
369
00:21:04,638 --> 00:21:10,269
La posibilidad de que haya
algún tipo de fuerza...
370
00:21:11,853 --> 00:21:14,523
...que nos llevará
cuando sea el momento...
371
00:21:15,107 --> 00:21:17,109
...es algo que no puedo controlar.
372
00:21:18,068 --> 00:21:19,987
- Y es mejor aceptarlo.
- Sí.
373
00:21:20,070 --> 00:21:24,283
Es más fácil seguir el flujo del río
374
00:21:24,366 --> 00:21:26,118
que luchar contra él.
375
00:21:26,201 --> 00:21:29,413
Es una posibilidad concreta.
Todos moriremos.
376
00:21:29,997 --> 00:21:31,039
Lo sé.
377
00:21:31,581 --> 00:21:32,582
Y eso...
378
00:21:33,125 --> 00:21:35,294
Hay un refrán que dice
379
00:21:35,377 --> 00:21:37,754
que la meditación es
una preparación para la muerte.
380
00:21:37,838 --> 00:21:38,880
Estoy de acuerdo.
381
00:21:38,964 --> 00:21:43,719
La meditación es una práctica espiritual
que nos prepara para la muerte.
382
00:21:44,303 --> 00:21:47,639
Pero también, si observas el mundo,
383
00:21:47,723 --> 00:21:50,559
lo que ves son cosas
que aparecen y desaparecen,
384
00:21:50,642 --> 00:21:53,395
y los humanos son parte de todo eso,
385
00:21:53,478 --> 00:21:55,772
aparecen y desaparecen.
386
00:21:56,565 --> 00:21:58,025
De la faz de la Tierra.
387
00:21:59,151 --> 00:22:00,319
Es inevitable.
388
00:22:00,402 --> 00:22:04,823
Nuestros egos lo personalizan y hacen
que creamos ser un caso especial.
389
00:22:04,906 --> 00:22:07,617
- Sí.
- Pero no lo somos, ¿sabes?
390
00:22:08,243 --> 00:22:11,246
Somos parte de un todo
391
00:22:11,330 --> 00:22:14,082
cuyas partes están
en constante transformación.
392
00:22:15,167 --> 00:22:16,835
Cambia de forma. Transmuta.
393
00:22:21,548 --> 00:22:23,050
Tú eres un caso especial.
394
00:22:25,010 --> 00:22:27,554
- Lo dices porque soy tu mamá.
- ¡No!
395
00:22:28,138 --> 00:22:31,350
Sé qué... Lo sé, pero vamos.
396
00:22:31,433 --> 00:22:33,894
Es imposible evitar el dolor. ¿Cómo...?
397
00:22:34,686 --> 00:22:36,813
- ¿Qué hacer al respecto?
- Llorar.
398
00:22:39,441 --> 00:22:40,275
Llorar.
399
00:23:01,046 --> 00:23:02,047
Es muy difícil.
400
00:23:10,180 --> 00:23:13,433
Pero definitivamente
es algo que todos deben enfrentar.
401
00:23:13,517 --> 00:23:14,351
Sí.
402
00:23:16,436 --> 00:23:18,188
Y es algo muy extraño.
403
00:23:18,271 --> 00:23:20,816
El universo...
404
00:23:20,899 --> 00:23:22,901
...parece tan estable...
405
00:23:23,485 --> 00:23:24,903
...si estás...
406
00:23:25,570 --> 00:23:26,738
...ya sabes...
407
00:23:27,739 --> 00:23:30,117
...en esta especie de estado automático.
408
00:23:33,203 --> 00:23:35,831
Y el encuentro con la verdad,
409
00:23:36,123 --> 00:23:37,833
que, para mí, es tu muerte...
410
00:23:37,916 --> 00:23:38,917
Vas a morir.
411
00:23:39,000 --> 00:23:41,503
Probablemente sea el mayor...
412
00:23:42,421 --> 00:23:44,965
…conflicto con la verdad de toda mi vida.
413
00:23:45,048 --> 00:23:46,007
No puedes...
414
00:23:46,842 --> 00:23:48,218
Es inexpresable.
415
00:23:48,301 --> 00:23:49,136
Sí.
416
00:23:49,970 --> 00:23:52,222
Pero no te hace sentir...
417
00:23:53,223 --> 00:23:55,517
No es una sensación...
418
00:23:55,600 --> 00:23:58,228
- No es una sensación deseable.
- No.
419
00:24:00,355 --> 00:24:03,650
Pero es una sensación
que todo ser humano experimentará
420
00:24:03,775 --> 00:24:04,985
de una forma u otra.
421
00:24:05,235 --> 00:24:06,194
Sí.
422
00:24:09,990 --> 00:24:13,618
Pero muchos de nosotros
malgastamos una infinidad de tiempo
423
00:24:13,702 --> 00:24:16,705
en actividades ridículas
424
00:24:16,788 --> 00:24:19,875
para tratar de evitar esta experiencia.
425
00:24:19,958 --> 00:24:20,917
Exacto.
426
00:24:21,001 --> 00:24:25,672
La gente evita enfrentarse
a la idea de que van a morir,
427
00:24:25,755 --> 00:24:27,841
que sus seres queridos van a morir.
428
00:24:28,592 --> 00:24:31,011
Eso te rompe el corazón. Lo desgarra.
429
00:24:31,094 --> 00:24:32,471
- Sí.
- ¿Sabes?
430
00:24:32,554 --> 00:24:36,850
Nuestros corazones están cerrados
porque nosotros los cerramos.
431
00:24:36,933 --> 00:24:39,311
Nos defendemos del dolor.
432
00:24:39,394 --> 00:24:41,271
Y esto los abre.
433
00:25:00,373 --> 00:25:02,083
Abrir tu corazón es horrible.
434
00:25:02,417 --> 00:25:03,376
Ese es el punto,
435
00:25:03,460 --> 00:25:06,338
a esto se refiere Ram Dass. Duele.
436
00:25:06,421 --> 00:25:07,589
¿Siempre duele?
437
00:25:09,633 --> 00:25:11,676
¿Abrir tu corazón siempre duele?
438
00:25:11,760 --> 00:25:13,678
¿Es un estado constante de...?
439
00:25:13,762 --> 00:25:15,472
No, no siempre duele.
440
00:25:16,181 --> 00:25:18,558
Pero cuando se abre, duele.
441
00:25:19,267 --> 00:25:20,477
¿Sabes? Y es así.
442
00:25:20,977 --> 00:25:25,899
Incluso el dolor transforma,
porque si ahondas en tu dolor,
443
00:25:25,982 --> 00:25:28,360
verás que lo que experimentas es amor.
444
00:25:28,860 --> 00:25:30,654
- Claro.
- El verdadero amor.
445
00:25:44,709 --> 00:25:46,461
Sí, es cierto.
446
00:25:46,545 --> 00:25:48,672
Es ver algo nuevo.
447
00:25:48,755 --> 00:25:52,050
Es ver cuánto valoras la vida.
448
00:25:52,133 --> 00:25:56,555
Sí. Y la razón por la que me veo
mejor que nunca
449
00:25:56,638 --> 00:25:59,933
- es porque estoy viviendo plenamente.
- Sí.
450
00:26:00,016 --> 00:26:02,644
Estoy viviendo y muriendo conscientemente.
451
00:26:03,687 --> 00:26:05,939
Ambas cosas al mismo tiempo.
452
00:26:22,998 --> 00:26:26,501
¿Qué consejo le darías a la gente
que está pasando por esto?
453
00:26:31,214 --> 00:26:34,843
Les diría que lloren
cuando necesiten llorar.
454
00:26:35,218 --> 00:26:40,765
Y que le den la cara a esa cosa
llamada muerte. Encárenla.
455
00:26:41,224 --> 00:26:44,894
Aunque tengan miedo de encararla, háganlo.
456
00:26:45,228 --> 00:26:46,646
No les hará daño.
457
00:26:49,691 --> 00:26:52,527
Y vean qué tiene para enseñarles.
458
00:26:52,611 --> 00:26:55,697
Es una maestra extraordinaria y gratuita.
459
00:26:55,780 --> 00:26:59,868
Dudo que vendiera
muchas entradas si se lo propusiera.
460
00:27:01,911 --> 00:27:05,081
Es un show que evitaré mientras pueda.
461
00:27:08,251 --> 00:27:09,085
Vaya.
462
00:27:09,169 --> 00:27:13,089
Pero es una maestra.
Hablamos de maestros. Es real.
463
00:27:13,173 --> 00:27:14,132
Sí.
464
00:27:14,215 --> 00:27:17,761
Y lo que descubrí es que...
465
00:27:19,095 --> 00:27:23,558
...cuanto más me acerco
a la muerte física,
466
00:27:23,933 --> 00:27:25,852
más viva me siento,
467
00:27:25,935 --> 00:27:28,813
más presente me siento...
468
00:27:29,314 --> 00:27:30,440
...más real.
469
00:27:30,940 --> 00:27:33,526
Y me doy cuenta de que...
470
00:27:34,611 --> 00:27:40,408
...no tengo idea de qué hay
al otro lado de la muerte física,
471
00:27:40,492 --> 00:27:44,204
pero hay tanta vida
acumulándose en mi interior,
472
00:27:44,704 --> 00:27:48,375
que no puedo evitar pensar
que existe una conexión entre eso
473
00:27:48,458 --> 00:27:51,419
y el movimiento hacia la muerte física.
474
00:27:53,380 --> 00:27:55,048
- Pues...
- No sé explicarlo.
475
00:27:55,131 --> 00:27:57,008
No tengo explicación para esto.
476
00:27:57,509 --> 00:28:01,012
Pero sí creo que sufrimos más
477
00:28:01,096 --> 00:28:04,599
si nos resistimos al flujo del río.
478
00:28:04,683 --> 00:28:06,393
- Claro.
- Y siempre fluye.
479
00:28:06,726 --> 00:28:09,729
Si tratamos de llegar a la orilla
480
00:28:09,813 --> 00:28:13,149
para quedarnos en la orilla
y escapar de la corriente,
481
00:28:13,233 --> 00:28:16,569
ahí es cuando empezamos
a sufrir más y más.
482
00:28:17,654 --> 00:28:19,781
- Hay que dejarse llevar.
- Sí.
483
00:28:21,074 --> 00:28:24,119
Y lo increíble de dejarnos llevar
por la corriente
484
00:28:24,202 --> 00:28:28,123
es que descubrimos que esta cosa
llamada amor...
485
00:28:28,665 --> 00:28:31,334
...es un apoyo, nos sostiene.
486
00:28:31,418 --> 00:28:35,505
Tiene una naturaleza de benevolencia
que quizá nunca hemos notado.
487
00:28:37,048 --> 00:28:39,092
Y preguntamos: "¿Qué es eso?
488
00:28:39,175 --> 00:28:41,594
¿Qué cosa tiene una naturaleza
de benevolencia?".
489
00:28:41,678 --> 00:28:45,223
Y lo único que se me ocurre
es la realidad.
490
00:28:45,306 --> 00:28:48,268
La realidad tiene una naturaleza
de benevolencia.
491
00:28:48,351 --> 00:28:49,853
Sí. Claro.
492
00:28:50,729 --> 00:28:52,689
Y benevolencia ni siquiera es...
493
00:28:52,814 --> 00:28:55,066
Es una palabra muy pequeña
para definirlo, ¿no?
494
00:28:55,150 --> 00:28:58,361
- Sí.
- Es algo muy intenso.
495
00:28:58,445 --> 00:29:02,157
Esta experiencia de la energía
del amor es tan poderosa
496
00:29:02,240 --> 00:29:06,453
que, para combatirla, construimos
una vida entera, un ego entero
497
00:29:06,536 --> 00:29:07,787
para no sentirla.
498
00:29:07,871 --> 00:29:10,331
- Sí.
- Es abrumador.
499
00:29:10,415 --> 00:29:11,791
Sí. Es duro.
500
00:29:12,125 --> 00:29:13,918
- Es la muerte del ego.
- Sí.
501
00:29:14,878 --> 00:29:16,254
No es deseable.
502
00:29:16,337 --> 00:29:19,632
Es deseable, y por eso duele.
Es la muerte del ego.
503
00:29:20,049 --> 00:29:23,094
Tu corazón se abre y tu ego muere.
504
00:29:23,178 --> 00:29:24,012
Claro.
505
00:29:24,554 --> 00:29:28,600
Pero descubres que la muerte
del ego es una transfiguración.
506
00:29:29,058 --> 00:29:31,102
Es una transfiguración alquímica.
507
00:29:32,687 --> 00:29:36,608
Sí, porque, ¿quién quiere
cargar con ese maldito peso?
508
00:29:37,233 --> 00:29:38,067
Tú no.
509
00:29:39,527 --> 00:29:40,361
Yo no.
510
00:29:54,000 --> 00:29:56,085
Te quiero mucho, obviamente.
511
00:29:57,420 --> 00:29:58,671
Y yo a ti.
512
00:30:01,758 --> 00:30:05,553
Y, Duncan, ese tipo de amor
no irá a ningún lado.
513
00:30:08,556 --> 00:30:10,391
Esa es otra cosa que descubres.
514
00:30:11,684 --> 00:30:17,190
Que, aunque deje este plano
de la existencia más pronto que tarde...
515
00:30:17,732 --> 00:30:19,984
...el amor seguirá ahí.
516
00:30:21,653 --> 00:30:23,780
Estoy totalmente segura de eso.
517
00:30:35,750 --> 00:30:36,584
Sí.
518
00:30:37,752 --> 00:30:38,670
Te creo.
519
00:30:46,219 --> 00:30:47,637
Vamos a comerciales.
520
00:30:51,766 --> 00:30:52,809
¡Rodéenlo!
521
00:30:52,892 --> 00:30:53,935
¡Papá, por favor!
522
00:30:55,186 --> 00:30:57,105
Usuario del simulador sin licencia,
523
00:30:57,188 --> 00:31:01,609
ha sido declarado culpable
de cultivo ilegal por el magistrado Hoops.
524
00:31:01,693 --> 00:31:04,529
¡Tírese al suelo y salga a rastras!
525
00:31:04,863 --> 00:31:06,656
Quédate quieto. ¡Escuchen!
526
00:31:06,739 --> 00:31:08,366
Enumeren sus delitos.
527
00:31:08,449 --> 00:31:10,243
Voy a leer todos sus delitos.
528
00:31:10,326 --> 00:31:12,996
Delito Nº. 1: robo de petróleo verde.
529
00:31:13,079 --> 00:31:14,038
Delito Nº. 2...
530
00:31:14,122 --> 00:31:16,082
¡Policías!
531
00:31:17,834 --> 00:31:19,711
- ¡Papá, no!
- Abre los ojos, Daniel.
532
00:31:19,794 --> 00:31:20,753
¡No, por favor!
533
00:31:20,837 --> 00:31:22,964
- Daniel, abre los ojos.
- ¡Papá, no!
534
00:31:25,133 --> 00:31:26,384
Delito Nº. 4:
535
00:31:26,467 --> 00:31:27,635
ser estúpido.
536
00:31:27,719 --> 00:31:29,137
Soy un buen padre.
537
00:31:29,220 --> 00:31:30,597
Crimen Nº. 5...
538
00:31:31,472 --> 00:31:32,599
Los federales.
539
00:31:35,894 --> 00:31:38,146
- ¡Quémenlo, chicos!
- Sí, magistrado.
540
00:31:38,229 --> 00:31:40,064
¡Policías!
541
00:31:40,982 --> 00:31:42,108
¡Policías!
542
00:31:45,570 --> 00:31:47,071
¿Por qué no prende, Jim?
543
00:31:47,155 --> 00:31:50,158
El viento cambió.
Párate aquí. No, volvió a cambiar.
544
00:31:50,241 --> 00:31:51,492
- ¡Jim!
- Nada aún.
545
00:31:52,076 --> 00:31:53,161
¡Policías!
546
00:31:54,537 --> 00:31:56,456
- ¡Somos policías!
- ¡Yo también!
547
00:32:00,126 --> 00:32:01,085
¡Delincuente!
548
00:32:01,169 --> 00:32:04,797
Sal de ese simulador o te disparo
549
00:32:04,881 --> 00:32:06,007
en cinco...
550
00:32:06,716 --> 00:32:08,760
...cuatro, tres...
551
00:32:09,177 --> 00:32:11,137
...dos, uno...
552
00:32:17,727 --> 00:32:18,770
¡Rayos!
553
00:32:26,527 --> 00:32:29,113
¡Está temblando!
Olviden sus cuerpos, niños.
554
00:32:29,197 --> 00:32:31,866
¡Viviremos en la luz eléctrica!
555
00:33:03,147 --> 00:33:04,023
Entra.
556
00:33:36,139 --> 00:33:38,808
¿Puedo entrevistarlo para mi...?
557
00:33:39,600 --> 00:33:40,518
¿Estoy muerto?
558
00:33:41,436 --> 00:33:43,813
Vive aquí y ahora.
559
00:33:45,231 --> 00:33:47,442
Solo vive aquí y ahora.
560
00:34:20,516 --> 00:34:22,435
Subtítulos: Oscar Luna
561
00:34:30,443 --> 00:34:34,405
En fin, llámame cuando quieras.
Sé que estás ocupado con tu podcast.
562
00:34:34,489 --> 00:34:37,492
Pero lo que decías sobre el alma
es muy cierto.
563
00:34:37,575 --> 00:34:40,912
Es muy interesante
y quería hablarte de eso,
564
00:34:40,995 --> 00:34:47,460
porque, apenas esta mañana,
me percaté de este fenómeno en mí,
565
00:34:47,543 --> 00:34:51,172
de que mi alma podía cerrar el círculo
y hablar consigo misma.
566
00:34:51,380 --> 00:34:53,007
Pero es como si fuera...
567
00:34:53,299 --> 00:34:57,345
Mi alma y yo ya no estamos distanciadas.
568
00:34:57,428 --> 00:34:58,596
Es muy interesante.
569
00:34:58,679 --> 00:35:01,766
Hablamos luego. Adiós.
570
00:35:01,849 --> 00:35:03,059
Vaya.